[gnome-clocks] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Hebrew translation.
- Date: Wed, 3 Apr 2013 05:39:57 +0000 (UTC)
commit 4c55a1ad429e5180d7852b3b4f8b6c6f15ea3bb6
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Wed Apr 3 08:39:51 2013 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 188 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 95 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 7fa9260..144e84d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-21 19:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-21 19:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-03 08:39+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <sh yaron gmail com>\n"
"Language: \n"
@@ -53,26 +53,48 @@ msgstr "Configured alarms"
msgid "List of alarms set."
msgstr "List of alarms set."
-#: ../src/alarm.vala:41
-#: ../src/alarm.vala:94
-#: ../src/alarm.vala:101
-#: ../src/alarm.vala:306
-#: ../src/alarm.vala:430
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5
+#: ../src/timer.vala:49
+msgid "Timer"
+msgstr "קוצב זמן"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Configured timer duration in seconds."
+msgstr "Configured timer duration in seconds."
+
+#: ../src/alarm.vala:105
+#: ../src/alarm.vala:327
+#: ../src/alarm.vala:476
msgid "Alarm"
msgstr "התרעה"
-#: ../src/alarm.vala:244
+#: ../src/alarm.vala:106
+#: ../src/stopwatch.vala:121
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:2
+msgid "Stop"
+msgstr "עצירה"
+
+#: ../src/alarm.vala:109
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:3
+msgid "Snooze"
+msgstr "נודניק"
+
+#: ../src/alarm.vala:265
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "עריכת התרעה"
+
+#: ../src/alarm.vala:265
msgid "New Alarm"
msgstr "התרעה חדשה"
-#: ../src/alarm.vala:246
+#: ../src/alarm.vala:267
msgid "_Done"
msgstr "_בוצע"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:589
-#: ../src/world.vala:358
+#: ../src/alarm.vala:484
+#: ../src/world.vala:281
msgid "New"
msgstr "חדש"
@@ -85,219 +107,199 @@ msgid "Stopwatch"
msgstr "שעון עצר"
#: ../src/stopwatch.vala:124
-#: ../src/alarm.ui.h:2
-msgid "Stop"
-msgstr "עצירה"
-
-#: ../src/stopwatch.vala:127
-#: ../src/stopwatch.ui.h:3
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:3
msgid "Lap"
msgstr "הקפה"
-#: ../src/stopwatch.vala:134
-#: ../src/timer.vala:85
+#: ../src/stopwatch.vala:131
+#: ../src/timer.vala:88
msgid "Continue"
msgstr "המשך"
-#: ../src/stopwatch.vala:138
-#: ../src/stopwatch.ui.h:2
-#: ../src/timer.ui.h:4
+#: ../src/stopwatch.vala:135
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../data/ui/timer.ui.h:3
msgid "Reset"
msgstr "איפוס"
-#: ../src/stopwatch.vala:146
-#: ../src/stopwatch.ui.h:1
-#: ../src/timer.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:143
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../data/ui/timer.ui.h:1
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
-#: ../src/timer.vala:48
-msgid "Timer"
-msgstr "קוצב זמן"
-
-#: ../src/timer.vala:50
+#: ../src/timer.vala:53
msgid "Time is up!"
msgstr "נגמר הזמן!"
-#: ../src/timer.vala:50
+#: ../src/timer.vala:53
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "הספירה לאחור הסתיימה"
-#: ../src/timer.vala:90
-#: ../src/timer.vala:100
-#: ../src/timer.ui.h:3
+#: ../src/timer.vala:93
+#: ../src/timer.vala:103
+#: ../data/ui/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "השהייה"
-#: ../src/utils.vala:147
+#: ../src/utils.vala:149
msgid "Mondays"
msgstr "ימי שני"
-#: ../src/utils.vala:148
+#: ../src/utils.vala:150
msgid "Tuesdays"
msgstr "ימי שלישי"
-#: ../src/utils.vala:149
+#: ../src/utils.vala:151
msgid "Wednesdays"
msgstr "ימי רביעי"
-#: ../src/utils.vala:150
+#: ../src/utils.vala:152
msgid "Thursdays"
msgstr "ימי חמישי"
-#: ../src/utils.vala:151
+#: ../src/utils.vala:153
msgid "Fridays"
msgstr "ימי שישי"
-#: ../src/utils.vala:152
+#: ../src/utils.vala:154
msgid "Saturdays"
msgstr "שבתות"
-#: ../src/utils.vala:153
+#: ../src/utils.vala:155
msgid "Sundays"
msgstr "ימי ראשון"
-#: ../src/utils.vala:233
+#: ../src/utils.vala:235
msgid "Every Day"
msgstr "כל יום"
-#: ../src/utils.vala:235
+#: ../src/utils.vala:237
msgid "Weekdays"
msgstr "בימי השבוע"
-#: ../src/widgets.vala:401
-#: ../src/widgets.vala:470
+#: ../src/widgets.vala:386
+msgid "Done"
+msgstr "בוצע"
+
+#: ../src/widgets.vala:398
+#: ../src/widgets.vala:433
msgid "Click on items to select them"
msgstr "יש ללחוץ על פריטים כדי לבחור בהם"
-#: ../src/widgets.vala:403
+#: ../src/widgets.vala:435
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "נבחר פריט אחד"
msgstr[1] "%d נבחרו"
-#: ../src/widgets.vala:426
+#: ../src/widgets.vala:477
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
-#: ../src/widgets.vala:469
-msgid "Done"
-msgstr "בוצע"
-
-#: ../src/window.vala:146
+#: ../src/window.vala:142
msgid "Gnome Clocks"
msgstr "שעונים מבית Gnome"
-#: ../src/window.vala:149
+#: ../src/window.vala:145
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "עזרים כדי לסייע לך בניהול זמנים."
-#: ../src/window.vala:154
+#: ../src/window.vala:150
msgid "translator-credits"
msgstr "ירון שהרבני <sh yaron gmail com>"
#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:80
-#: ../src/world.vala:83
+#: ../src/world.vala:102
+#: ../src/world.vala:105
msgid "Tomorrow"
msgstr "מחר"
#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:80
-#: ../src/world.vala:83
+#: ../src/world.vala:102
+#: ../src/world.vala:105
msgid "Yesterday"
msgstr "אתמול"
-#: ../src/world.vala:137
+#: ../src/world.vala:172
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "הוספת שעון עולמי חדש"
-#: ../src/world.vala:234
+#: ../src/world.vala:270
msgid "World"
msgstr "עולם"
#. namespace World
#. namespace Clocks
-#: ../src/alarm.ui.h:1
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "יש לבחור ב<b>חדש</b> כדי להוסיף התרעה"
-#: ../src/alarm.ui.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "נודניק"
-
-#: ../src/alarm.ui.h:4
-#: ../src/timer.ui.h:1
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../src/alarm.ui.h:5
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:4
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: ../src/alarm.ui.h:6
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:5
msgid "Repeat Every"
msgstr "חזרה בכול"
-#: ../src/alarm.ui.h:7
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:6
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
-#: ../src/menu.ui.h:1
+#: ../data/ui/menu.ui.h:1
msgid "_New"
msgstr "_חדש"
-#: ../src/menu.ui.h:2
+#: ../data/ui/menu.ui.h:2
msgid "_About"
msgstr "על _אודות"
-#: ../src/menu.ui.h:3
+#: ../data/ui/menu.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "י_ציאה"
-#: ../src/menu.ui.h:4
+#: ../data/ui/menu.ui.h:4
msgid "Select All"
msgstr "בחירת הכול"
-#: ../src/menu.ui.h:5
+#: ../data/ui/menu.ui.h:5
msgid "Select None"
msgstr "ביטול הבחירה"
-#: ../src/stopwatch.ui.h:4
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:4
msgid "Split"
msgstr "פיצול"
-#: ../src/stopwatch.ui.h:5
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:5
msgid "Total"
msgstr "סך הכול"
-#: ../src/world.ui.h:1
+#: ../data/ui/world.ui.h:1
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "יש לבחור ב<b>חדש</b> כדי להוסיף שעון עולמי"
-#: ../src/world.ui.h:2
+#: ../data/ui/world.ui.h:2
msgid "Search for a city:"
msgstr "חיפוש אחר עיר:"
-#: ../src/world.ui.h:3
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../src/world.ui.h:4
+#: ../data/ui/world.ui.h:3
msgid "Sunrise"
msgstr "זריחה"
-#: ../src/world.ui.h:5
+#: ../data/ui/world.ui.h:4
msgid "Sunset"
msgstr "שקיעה"
-#: ../src/world.ui.h:6
-msgid "label"
-msgstr "תווית"
+#~ msgid ":"
+#~ msgstr ":"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
-#~ msgid "Edit Alarm"
-#~ msgstr "עריכת התרעה"
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "תווית"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "זמן"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]