[conduit] Completed Tajik Translation
- From: Victor Ibragimov <ibragimov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [conduit] Completed Tajik Translation
- Date: Fri, 5 Apr 2013 08:21:52 +0000 (UTC)
commit 4de7c1deac58325f384a660e66757d86d2a7b7e1
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date: Fri Apr 5 13:21:31 2013 +0500
Completed Tajik Translation
po/tg.po | 171 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 88 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index b4489f1..b575ddb 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=conduit&keywords=I18N+L10N&component=documentation and translation\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 09:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-04 15:38+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-05 13:20+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
"Language-Team: Tajik <tg li org>\n"
"Language: tg\n"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Феҳристҳои пахши Banshee"
#: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:53
msgid "Synchronize your Banshee playlists"
-msgstr "Ҳамоҳанг кардани феҳристҳои пахши Banshee-и шумо"
+msgstr "Ҳамоҳанг кардани феҳристҳои пахши Banshee"
#: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:187
#: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:188
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Box.net"
#: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:30
msgid "Synchronize your Box.net files"
-msgstr "Ҳамоҳанг кардани файлҳои Box.net-и шумо"
+msgstr "Ҳамоҳанг кардани файлҳои Box.net"
#: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:290
#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:86
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Facebook"
#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:39
msgid "Synchronize your Facebook photos"
-msgstr "Ҳамоҳанг кардани суратҳои Facebook-и шумо"
+msgstr "Ҳамоҳанг кардани суратҳои Facebook"
#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:124
#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:282
@@ -722,23 +722,23 @@ msgstr "Маҳдуд кардан ба"
#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:129
msgid "Randomize enclosures"
-msgstr ""
+msgstr "Тагурӯ кардани замимаҳо"
#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:133
msgid "Download types"
-msgstr ""
+msgstr "Намудҳои боргирӣ"
#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:134
msgid "Download audio files"
-msgstr ""
+msgstr "Боргирӣ кардани файлҳои аудиоӣ"
#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:135
msgid "Download video files"
-msgstr ""
+msgstr "Боргирӣ кардани файлҳои видеоӣ"
#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:136
msgid "Download photo files"
-msgstr ""
+msgstr "Боргирӣ кардани файлҳои тасвирӣ"
#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:112
msgid "Icon"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "<i>Дорои %s файл мебошад</i>"
#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:249
msgid "Include file..."
-msgstr ""
+msgstr "Илова кардани файл..."
#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:259
msgid "All files"
@@ -764,16 +764,18 @@ msgstr "Ҳамаи файлҳо"
#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:272
msgid "Include folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Илова кардани ҷузвдон..."
#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:315
msgid "Please Name All Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Ба ҳамаи ҷузвдонҳо ном гузоред"
#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:316
msgid ""
"All folders require a descriptive name. To name a folder simply click on it"
msgstr ""
+"ҳамаи ҷузвдонҳо номҳои ботафсилро талаб мекунанд. Барои гузоштани ном ба "
+"ҷузвдон, онро зер кунед"
#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:27
msgid "Files"
@@ -781,47 +783,47 @@ msgstr "Файлҳо"
#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:28
msgid "Source for synchronizing multiple files"
-msgstr ""
+msgstr "Манбаъ барои ҳамоҳангсозии якчанд файлҳо"
#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:87
msgid "Synchronize folders"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамоҳанг кардани ҷузвдонҳо"
#: ../conduit/modules/Firefox3Module/Firefox3Module.py:40
msgid "Firefox 3 Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Хатбаракҳои Firefox 3"
#: ../conduit/modules/Firefox3Module/Firefox3Module.py:41
msgid "Syncronize your Firefox 3 Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамоҳанг кардани хатбаракҳои Firefox 3"
#: ../conduit/modules/Firefox3Module/Firefox3Module.py:100
msgid "Firefox Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Профили Firefox"
#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:76
msgid "Flickr"
-msgstr ""
+msgstr "Flickr"
#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:77
msgid "Synchronize your Flickr.com photos"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамоҳанг кардани суратҳои Flickr.com"
#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:287
msgid "Failed to connect."
-msgstr ""
+msgstr "Пайваст шудан нашуд."
#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:290
msgid "Album names loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Номҳои албом бор шудаанд."
#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:292
msgid "Failed to login."
-msgstr ""
+msgstr "Ворид шудан нашуд."
#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:303
msgid "Logging in, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Воридшавӣ рафта истодааст, лутфан, интизор шавед..."
#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:308
#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:67
@@ -831,48 +833,49 @@ msgstr "Номи корбар"
#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:319
msgid "Authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "Аслшиносӣ"
#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:323
#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:251
msgid "Saved photo settings"
-msgstr ""
+msgstr "Танзимоти захирашудаи суратҳо"
#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:328
msgid "Resize photos"
-msgstr ""
+msgstr "Тағйири андозаи суратҳо"
#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:329
msgid "Do not resize"
-msgstr ""
+msgstr "Андозаро тағйир надиҳед"
#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:332
msgid "Photos are public"
-msgstr ""
+msgstr "Суратҳо барои ҳама дастрасанд"
#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:28
msgid "F-Spot"
-msgstr ""
+msgstr "Нуқтаи-F"
#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:29
msgid "Synchronize your F-Spot photos"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамоҳанг кардани суратҳои Нуқтаи-F"
#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:155
msgid "F-Spot DBus interface is operating in read-only mode"
msgstr ""
+"Интерфейси Нуқтаи-F DBus дар ҳолати танҳо барои хондан иҷро шуда истодааст"
#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:221
msgid "F-Spot is running"
-msgstr ""
+msgstr "Нуқтаи-F иҷро шуда истодааст"
#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:222
msgid "Please start F-Spot or activate the D-Bus Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Лутфан, Нуқтаи-F-ро оғоз кунед ё пасванди D-Bus-ро фаъол созед"
#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:247
msgid "Start F-Spot"
-msgstr ""
+msgstr "Оғоз кардани Нуқтаи-F"
#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:251
#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:252
@@ -895,47 +898,47 @@ msgstr "Илова кардани барчасп"
#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:21
msgid "Application Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Танзимоти барномаҳо"
#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:22
msgid "Synchronize your application settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамоҳанг кардани танзимоти барномаҳо"
#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:31
msgid "Metacity"
-msgstr ""
+msgstr "Metacity"
#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:32
msgid "Nautilus"
-msgstr ""
+msgstr "Nautilus"
#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:33
msgid "Preferred Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Барномаҳои пазируфта"
#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:34
msgid "Desktop Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейси мизи корӣ"
#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:35
msgid "Gnome Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Терминали Gnome"
#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:137
msgid "Applications to Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамоҳангсозии барномаҳо"
#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:19
msgid "Google Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Хатбаракҳои Google"
#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:20
msgid "Sync your Google Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамоҳанг кардани хатбаракҳои Google"
#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:66
msgid "Login Details"
-msgstr ""
+msgstr "Тафсилоти воридшавӣ"
#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:70
#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:247
@@ -944,7 +947,7 @@ msgstr "Парол"
#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:277
msgid "Synchronize your iPod notes"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамоҳанг кардани ёддоштҳои iPod"
#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:392
msgid "Contacts"
@@ -952,7 +955,7 @@ msgstr "Тамосҳо"
#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:393
msgid "Synchronize your iPod contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамоҳанг кардани тамосҳои iPod"
#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:428
msgid "Calendar"
@@ -960,11 +963,11 @@ msgstr "Тақвим"
#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:429
msgid "Synchronize your iPod calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамоҳанг кардани тақвими iPod"
#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:465
msgid "Synchronize your iPod photos"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамоҳанг кардани суратҳои iPod"
#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:570
msgid "Delete"
@@ -972,7 +975,7 @@ msgstr "Нест кардан"
#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:573
msgid "Delete All Photos"
-msgstr ""
+msgstr "Нест кардани ҳамаи суратҳо"
#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:803
#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:920
@@ -982,11 +985,11 @@ msgstr "Рамзгузорӣ"
#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:919
msgid "Conversion options"
-msgstr ""
+msgstr "Имконоти табдил"
#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:924
msgid "Keep converted files"
-msgstr ""
+msgstr "Нигоҳ доштани файлҳои табдилшуда"
#. To translators: defaul music folder of N800
#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:954
@@ -996,7 +999,7 @@ msgstr "Мӯсиқӣ"
#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:955
msgid "Synchronize your iPod music"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамоҳанг кардани мусиқии iPod"
#. To translators: defaul video folder of N800
#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:990
@@ -1006,7 +1009,7 @@ msgstr "Видео"
#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:991
msgid "Synchronize your iPod videos"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамоҳанг кардани видеоҳои iPod"
#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1015
msgid "Movie"
@@ -1014,57 +1017,57 @@ msgstr "Филм"
#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1016
msgid "Music Video"
-msgstr ""
+msgstr "Виедои мусиқӣ"
#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1017
msgid "TV Show"
-msgstr ""
+msgstr "ТВ-шоу"
#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1019
msgid "Video kind"
-msgstr ""
+msgstr "Насли видео"
#. Translators: Translate this in derived classes.
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:55
msgid "Conduit"
-msgstr ""
+msgstr "Қубур"
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:105
msgid "N800 Files"
-msgstr ""
+msgstr "Файлҳои N800"
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:106
msgid "Synchronizes files/folders to a N800 device"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамоҳанг кардани файлҳо/ҷузвдонҳо бо дастгоҳи N800"
#. To translators: default backup folder of N800
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:111
msgid "Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Нусхаҳои эҳтиётӣ"
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:126
msgid "N800 Music"
-msgstr ""
+msgstr "Мусиқии N800"
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:127
msgid "Synchronizes music to a N800 device"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамоҳанг кардани мусиқӣ бо дастгоҳи N800"
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:150
msgid "N800 Videos"
-msgstr ""
+msgstr "Видеоҳои N800"
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:151
msgid "Synchronizes video to a N800 device"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамоҳанг кардани видеоҳо бо дастгоҳи N800"
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:174
msgid "N800 Photos"
-msgstr ""
+msgstr "Суратҳои N800"
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:175
msgid "Synchronizes photos to an N800 device"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамоҳанг кардани суратҳо бо дастгоҳи N800"
#. To translators: default photos folder of N800
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:181
@@ -1073,19 +1076,19 @@ msgstr "Сурат"
#: ../conduit/modules/NautilusBookmarksModule.py:19
msgid "Nautilus Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Хатбаракҳои Nautilus"
#: ../conduit/modules/NautilusBookmarksModule.py:20
msgid "Sync your Nautilus Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "\"Ҳамоҳанг кардани хатбаракҳои Nautilus"
#: ../conduit/modules/NautilusBookmarksModule.py:145
msgid "Sync bookmarks to local places/files"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамоҳангсозии хатбаракҳо ба ҷойҳо/файлҳои маҳаллӣ"
#: ../conduit/modules/NautilusBookmarksModule.py:148
msgid "Sync bookmarks to remote places/files"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамоҳангсозии хатбаракҳо ба ҷойҳо/файлҳои дурдаст"
#: ../conduit/modules/NetworkModule/Server.py:147
msgid "Network"
@@ -1093,15 +1096,15 @@ msgstr "Шабака"
#: ../conduit/modules/NetworkModule/Server.py:148
msgid "Enable synchronization via network"
-msgstr ""
+msgstr "Фаъол кардани ҳамоҳангсозӣ тавассути шабака"
#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:48
msgid "Rhythmbox Music"
-msgstr ""
+msgstr "Мусиқии Rhythmbox"
#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:49
msgid "Synchronize songs from your Rhythmbox playlists"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамоҳанг кардани сурудҳо аз феҳристи пахши Rhythmbox"
#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:73
msgid "Unknown"
@@ -1109,23 +1112,25 @@ msgstr "Номаълум"
#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:36
msgid "Shotwell"
-msgstr ""
+msgstr "Shotwell"
#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:37
msgid "Sync from your Shotwell photo library"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамоҳанг кардани аз китобҳонаи суратҳои Shotwell-и худ"
#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:56
msgid "Disabling Shotwell module, unable to open sqlite3 data source"
msgstr ""
+"Ғайрифаъол кардани модули Shotwell, кушодани манбаъи иттилооти sqlite3 "
+"имконпазир нест"
#: ../conduit/modules/ShutterflyModule/ShutterflyModule.py:26
msgid "Shutterfly"
-msgstr ""
+msgstr "Shutterfly"
#: ../conduit/modules/ShutterflyModule/ShutterflyModule.py:27
msgid "Synchronize your Shutterfly photos"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамоҳанг кардани суратҳои Shutterfly"
#: ../conduit/modules/ShutterflyModule/shutterfly/shutterfly.py:33
msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
@@ -1133,24 +1138,24 @@ msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
#: ../conduit/modules/SmugMugModule/SmugMugModule.py:28
msgid "SmugMug"
-msgstr ""
+msgstr "SmugMug"
#: ../conduit/modules/SmugMugModule/SmugMugModule.py:29
msgid "Synchronize your SmugMug.com photos"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамоҳанг кардани суратҳои SmugMug.com"
#: ../conduit/modules/TomboyModule.py:106
msgid "Tomboy Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Тавзеҳҳои Tomboy"
#: ../conduit/modules/TomboyModule.py:107
msgid "Synchronize your Tomboy notes"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамоҳанг кардани ёддоштҳои Tomboy"
#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:154
msgid "Zoto"
-msgstr ""
+msgstr "Zoto"
#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:155
msgid "Synchronize your Zoto photos"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамоҳанг кардани суратҳои Zoto"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]