[gnome-maps] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 31b8d6f7ad06cc11e82d2368707a5d859a3d10ee
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Fri Apr 5 17:54:27 2013 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/LINGUAS  |    1 +
 po/pt_BR.po |   93 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 94 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 6b030c8..632535d 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -6,6 +6,7 @@ fi
 gl
 hu
 pl
+pt_BR
 sl
 sr
 sr latin
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..bc1fabc
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# Brazilian Portuguese translation for gnome-maps.
+# Copyright (C) 2013 gnome-maps's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-maps package.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-05 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-05 17:41-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:51
+#: ../src/mainWindow.js:54 ../src/mainWindow.js:176
+msgid "Maps"
+msgstr "Mapas"
+
+#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:2
+msgid "A simple maps application"
+msgstr "Um simples aplicativo de mapas"
+
+#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:3
+msgid "Maps;"
+msgstr "Mapas;"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Window size"
+msgstr "Tamanho da janela"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Tamanho da janela (largura e altura)."
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Window position"
+msgstr "Posição da janela"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Posição da janela (x e y)."
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Janela maximizada"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "O estado de janela maximizada"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Last known location and accuracy"
+msgstr "Último local conhecido e precisão"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Last known location (latitude and longitude in degrees) and accuracy (in "
+"meters)."
+msgstr ""
+"Último local conhecido (latitude e longitude, em graus) e precisão (em "
+"metros)."
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Description of last known location"
+msgstr "Descrição do último local conhecido"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Description of last known location of user."
+msgstr "Descrição do último local conhecido do usuário."
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: ../src/mainWindow.js:175
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013."
+
+#: ../src/mainWindow.js:177
+msgid "A map application for GNOME"
+msgstr "Um aplicativo de mapas para o GNOME"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]