[gnome-terminal/gnome-3-8] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal/gnome-3-8] Updated Czech translation
- Date: Tue, 9 Apr 2013 21:25:22 +0000 (UTC)
commit ec95a4100dc62c17c8e28cf625068ce08a2b424d
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Tue Apr 9 23:25:14 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 38d8d6a..1aad14e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal gnome-3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-24 08:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-25 01:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-09 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:102
-#: ../src/terminal-accels.c:246 ../src/terminal.c:250
+#: ../src/terminal-accels.c:260 ../src/terminal.c:250
#: ../src/terminal-window.c:1840
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
@@ -758,18 +758,22 @@ msgid "Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
#: ../src/preferences.ui.h:7
+msgid "_Clone"
+msgstr "_Klonovat"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:8
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Profil použitý při spuštění nového terminálu:"
-#: ../src/preferences.ui.h:8
+#: ../src/preferences.ui.h:9
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
-#: ../src/preferences.ui.h:9
+#: ../src/preferences.ui.h:10
msgid "E_ncodings shown in menu:"
msgstr "Kódování zobrazovaná v _nabídce:"
-#: ../src/preferences.ui.h:10
+#: ../src/preferences.ui.h:11
msgid "Encodings"
msgstr "Kódování"
@@ -1222,27 +1226,27 @@ msgstr "Posunout kartu doprava"
msgid "Detach Tab"
msgstr "Odpojit kartu"
-#: ../src/terminal-accels.c:199
+#: ../src/terminal-accels.c:211
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Přepnout na 1. kartu"
-#: ../src/terminal-accels.c:202
+#: ../src/terminal-accels.c:212
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Přepnout na 2. kartu"
-#: ../src/terminal-accels.c:205
+#: ../src/terminal-accels.c:213
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Přepnout na 3. kartu"
-#: ../src/terminal-accels.c:208
+#: ../src/terminal-accels.c:214
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Přepnout na 4. kartu"
-#: ../src/terminal-accels.c:211
+#: ../src/terminal-accels.c:215
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Přepnout na 5. kartu"
-#: ../src/terminal-accels.c:214
+#: ../src/terminal-accels.c:216
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Přepnout na 6. kartu"
@@ -1250,60 +1254,60 @@ msgstr "Přepnout na 6. kartu"
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Přepnout na 7. kartu"
-#: ../src/terminal-accels.c:220
+#: ../src/terminal-accels.c:218
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Přepnout na 8. kartu"
-#: ../src/terminal-accels.c:223
+#: ../src/terminal-accels.c:219
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Přepnout na 9. kartu"
-#: ../src/terminal-accels.c:226
+#: ../src/terminal-accels.c:220
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Přepnout na 10. kartu"
-#: ../src/terminal-accels.c:229
+#: ../src/terminal-accels.c:221
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Přepnout na 11. kartu"
-#: ../src/terminal-accels.c:232
+#: ../src/terminal-accels.c:222
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Přepnout na 12. kartu"
-#: ../src/terminal-accels.c:238
+#: ../src/terminal-accels.c:252
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: ../src/terminal-accels.c:243
+#: ../src/terminal-accels.c:257
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: ../src/terminal-accels.c:244
+#: ../src/terminal-accels.c:258
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../src/terminal-accels.c:245
+#: ../src/terminal-accels.c:259
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
-#: ../src/terminal-accels.c:247
+#: ../src/terminal-accels.c:261
msgid "Tabs"
msgstr "Karty"
-#: ../src/terminal-accels.c:248
+#: ../src/terminal-accels.c:262
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../src/terminal-accels.c:619
+#: ../src/terminal-accels.c:633
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "Klávesová zkratka „%s“ je již přiřazena akci „%s“"
-#: ../src/terminal-accels.c:732
+#: ../src/terminal-accels.c:746
msgid "_Action"
msgstr "_Akce"
-#: ../src/terminal-accels.c:750
+#: ../src/terminal-accels.c:764
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Klávesová zkratka"
@@ -1473,40 +1477,40 @@ msgstr "Thajské"
msgid "Current Locale"
msgstr "Aktuální kódování"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:463
+#: ../src/terminal-nautilus.c:464
msgid "Open in _Remote Terminal"
msgstr "Otevřít ve vzdáleném te_rminálu"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:465
+#: ../src/terminal-nautilus.c:466
msgid "Open in _Local Terminal"
msgstr "Otevřít v místním terminá_lu"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:469 ../src/terminal-nautilus.c:480
+#: ../src/terminal-nautilus.c:470 ../src/terminal-nautilus.c:481
msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
msgstr "Otevřít právě vybranou složku v terminálu"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:471 ../src/terminal-nautilus.c:482
-#: ../src/terminal-nautilus.c:492
+#: ../src/terminal-nautilus.c:472 ../src/terminal-nautilus.c:483
+#: ../src/terminal-nautilus.c:493
msgid "Open the currently open folder in a terminal"
msgstr "Otevřít právě otevřenou složku v terminálu"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:477 ../src/terminal-nautilus.c:491
+#: ../src/terminal-nautilus.c:478 ../src/terminal-nautilus.c:492
msgid "Open in T_erminal"
msgstr "Otevřít v t_erminálu"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:488
+#: ../src/terminal-nautilus.c:489
msgid "Open T_erminal"
msgstr "Otevřít t_erminál"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:489
+#: ../src/terminal-nautilus.c:490
msgid "Open a terminal"
msgstr "Otevřít terminál"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:507 ../src/terminal-nautilus.c:520
+#: ../src/terminal-nautilus.c:508 ../src/terminal-nautilus.c:521
msgid "Open in _Midnight Commander"
msgstr "Otevřít v _Midnight Commanderu"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:509
+#: ../src/terminal-nautilus.c:510
msgid ""
"Open the currently selected folder in the terminal file manager Midnight "
"Commander"
@@ -1514,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"Otevřít právě vybranou složku v terminálovém správci souborů Midnight "
"Commander"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:511 ../src/terminal-nautilus.c:521
+#: ../src/terminal-nautilus.c:512 ../src/terminal-nautilus.c:522
msgid ""
"Open the currently open folder in the terminal file manager Midnight "
"Commander"
@@ -1522,11 +1526,11 @@ msgstr ""
"Otevřít právě otevřenou složku v terminálovém správci souborů Midnight "
"Commander"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:517
+#: ../src/terminal-nautilus.c:518
msgid "Open _Midnight Commander"
msgstr "Otevřít _Midnight Commander"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:518
+#: ../src/terminal-nautilus.c:519
msgid "Open the terminal file manager Midnight Commander"
msgstr "Otevřít terminálového správce souborů Midnight Commander"
@@ -1689,33 +1693,33 @@ msgstr "Zobrazit"
msgid "_Encoding"
msgstr "_Kódování"
-#: ../src/terminal-screen.c:1166
+#: ../src/terminal-screen.c:1182
msgid "No command supplied nor shell requested"
msgstr "Není ani zadán příkaz ani požadován shell"
-#: ../src/terminal-screen.c:1420 ../src/terminal-window.c:1682
+#: ../src/terminal-screen.c:1436 ../src/terminal-window.c:1682
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "Předvolby _profilu"
-#: ../src/terminal-screen.c:1421 ../src/terminal-screen.c:1782
+#: ../src/terminal-screen.c:1437 ../src/terminal-screen.c:1798
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Spustit znovu"
-#: ../src/terminal-screen.c:1424
+#: ../src/terminal-screen.c:1440
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Při vytváření procesu potomka pro tento terminál došlo k chybě"
-#: ../src/terminal-screen.c:1786
+#: ../src/terminal-screen.c:1802
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Proces potomka skončil normálně se stavovým kódem %d."
-#: ../src/terminal-screen.c:1789
+#: ../src/terminal-screen.c:1805
#, c-format
msgid "The child process was aborted by signal %d."
msgstr "Proces potomka byl zrušen na základě signálu %d."
-#: ../src/terminal-screen.c:1792
+#: ../src/terminal-screen.c:1808
msgid "The child process was aborted."
msgstr "Proces potomka byl zrušen."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]