[damned-lies] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 10 Apr 2013 16:25:08 +0000 (UTC)
commit 7d307a0a2d62d11b4d7cd6e9ddb035af31a24159
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Apr 10 18:25:09 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 907 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 451 insertions(+), 456 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 02f1420..05076b7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-14 08:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-25 10:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-30 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-10 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -20,111 +20,111 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-#: database-content.py:1 database-content.py:133 settings.py:53
+#: database-content.py:1 database-content.py:134 settings.py:53
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikáans"
-#: database-content.py:2 database-content.py:134
+#: database-content.py:2 database-content.py:135
msgid "Albanian"
msgstr "Albano"
-#: database-content.py:3 database-content.py:135
+#: database-content.py:3 database-content.py:136
msgid "Amharic"
msgstr "Amhárico"
-#: database-content.py:4 database-content.py:136
+#: database-content.py:4 database-content.py:137
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: database-content.py:5 database-content.py:137
+#: database-content.py:5 database-content.py:138
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragonés"
-#: database-content.py:6 database-content.py:138
+#: database-content.py:6 database-content.py:139
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
-#: database-content.py:7 database-content.py:139
+#: database-content.py:7 database-content.py:140
msgid "Assamese"
msgstr "Asamés"
-#: database-content.py:8 database-content.py:140
+#: database-content.py:8 database-content.py:141
msgid "Asturian"
msgstr "Asturiano"
-#: database-content.py:9 database-content.py:141
+#: database-content.py:9 database-content.py:142
msgid "Australian English"
msgstr "Inglés australiano"
-#: database-content.py:10 database-content.py:142
+#: database-content.py:10 database-content.py:143
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerí"
-#: database-content.py:11 database-content.py:143
+#: database-content.py:11 database-content.py:144
msgid "Balochi"
msgstr "Baluchi"
-#: database-content.py:12 database-content.py:144
+#: database-content.py:12 database-content.py:145
msgid "Basque"
msgstr "Vasco"
-#: database-content.py:13 database-content.py:145 settings.py:54
+#: database-content.py:13 database-content.py:146 settings.py:54
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorruso"
-#: database-content.py:14 database-content.py:147
+#: database-content.py:14 database-content.py:148
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
-#: database-content.py:15 database-content.py:148
+#: database-content.py:15 database-content.py:149
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí"
-#: database-content.py:16 database-content.py:149
+#: database-content.py:16 database-content.py:150
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengalí (India)"
-#: database-content.py:17 database-content.py:150
+#: database-content.py:17 database-content.py:151
msgid "Bodo"
msgstr "Bodo"
-#: database-content.py:18 database-content.py:151
+#: database-content.py:18 database-content.py:152
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnio"
-#: database-content.py:19 database-content.py:152
+#: database-content.py:19 database-content.py:153
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugués de Brasil"
-#: database-content.py:20 database-content.py:153
+#: database-content.py:20 database-content.py:154
msgid "Breton"
msgstr "Bretón"
-#: database-content.py:21 database-content.py:154
+#: database-content.py:21 database-content.py:155
msgid "British English"
msgstr "Inglés británico"
-#: database-content.py:22 database-content.py:155
+#: database-content.py:22 database-content.py:156
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
-#: database-content.py:23 database-content.py:156
+#: database-content.py:23 database-content.py:157
msgid "Burmese"
msgstr "Birmano"
-#: database-content.py:24 database-content.py:157
+#: database-content.py:24 database-content.py:158
msgid "Canadian English"
msgstr "Inglés canadiense"
-#: database-content.py:25 database-content.py:158
+#: database-content.py:25 database-content.py:159
msgid "Catalan"
msgstr "Catalán"
-#: database-content.py:26 database-content.py:160
+#: database-content.py:26 database-content.py:161
msgid "Central Nahuatl"
msgstr "Náhuatl central"
-#: database-content.py:27 database-content.py:161
+#: database-content.py:27 database-content.py:162
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chino (China)"
@@ -132,1157 +132,1156 @@ msgstr "Chino (China)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chino tradicional"
-#: database-content.py:29 database-content.py:164
+#: database-content.py:29 database-content.py:165
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Tártaro de Crimea"
-#: database-content.py:30 database-content.py:165
+#: database-content.py:30 database-content.py:166
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: database-content.py:31 database-content.py:166
+#: database-content.py:31 database-content.py:167
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
-#: database-content.py:32 database-content.py:167
+#: database-content.py:32 database-content.py:168
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
-#: database-content.py:33 database-content.py:168
+#: database-content.py:33 database-content.py:169
msgid "Divehi"
msgstr "Divehi"
-#: database-content.py:34 database-content.py:169
+#: database-content.py:34 database-content.py:170
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
-#: database-content.py:35 database-content.py:170
+#: database-content.py:35 database-content.py:171
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: database-content.py:36 database-content.py:171
+#: database-content.py:36 database-content.py:172
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: database-content.py:37 database-content.py:172
+#: database-content.py:37 database-content.py:173
msgid "Estonian"
msgstr "Estonio"
-#: database-content.py:38 database-content.py:173
+#: database-content.py:38 database-content.py:174
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
-#: database-content.py:39 database-content.py:174
+#: database-content.py:39 database-content.py:175
msgid "French"
msgstr "Francés"
-#: database-content.py:40 database-content.py:175
+#: database-content.py:40 database-content.py:176
msgid "Frisian"
msgstr "Frisón"
-#: database-content.py:41 database-content.py:176
+#: database-content.py:41 database-content.py:177
msgid "Friulian"
msgstr "Friulano"
-#: database-content.py:42 database-content.py:177
+#: database-content.py:42 database-content.py:178
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: database-content.py:43 database-content.py:178
+#: database-content.py:43 database-content.py:179
msgid "Galician"
msgstr "Gallego"
-#: database-content.py:44 database-content.py:179
+#: database-content.py:44 database-content.py:180
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
-#: database-content.py:45 database-content.py:180
+#: database-content.py:45 database-content.py:181
msgid "German"
msgstr "Alemán"
-#: database-content.py:46 database-content.py:181
+#: database-content.py:46 database-content.py:182
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
-#: database-content.py:47 database-content.py:182
+#: database-content.py:47 database-content.py:183
msgid "Guarani"
msgstr "Guaraní"
-#: database-content.py:48 database-content.py:183
+#: database-content.py:48 database-content.py:184
msgid "Gujarati"
msgstr "Guyaratí"
-#: database-content.py:49 database-content.py:184
+#: database-content.py:49 database-content.py:185
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
-#: database-content.py:50 database-content.py:185
+#: database-content.py:50 database-content.py:186
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
-#: database-content.py:51 database-content.py:186
+#: database-content.py:51 database-content.py:187
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: database-content.py:52 database-content.py:187
+#: database-content.py:52 database-content.py:188
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: database-content.py:53 database-content.py:188
+#: database-content.py:53 database-content.py:189
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
-#: database-content.py:54 database-content.py:189
+#: database-content.py:54 database-content.py:190
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
-#: database-content.py:55 database-content.py:191
+#: database-content.py:55 database-content.py:192
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio"
#: database-content.py:56 database-content.py:193
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
+
+#: database-content.py:57 database-content.py:194
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "Azerí (Irán)"
-#: database-content.py:57 database-content.py:194
+#: database-content.py:58 database-content.py:195
msgid "Irish"
msgstr "Irlandés"
-#: database-content.py:58 database-content.py:195
+#: database-content.py:59 database-content.py:196
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: database-content.py:59 database-content.py:196
+#: database-content.py:60 database-content.py:197
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
-#: database-content.py:60 database-content.py:197
+#: database-content.py:61 database-content.py:198
msgid "Kannada"
msgstr "Canarés"
-#: database-content.py:61 database-content.py:198
+#: database-content.py:62 database-content.py:199
msgid "Kashmiri"
msgstr "Cachemiro"
-#: database-content.py:62 database-content.py:199
+#: database-content.py:63 database-content.py:200
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazajo"
-#: database-content.py:63 database-content.py:200
+#: database-content.py:64 database-content.py:201
msgid "Khmer"
msgstr "Camboyano"
-#: database-content.py:64 database-content.py:201
+#: database-content.py:65 database-content.py:202
msgid "Kikongo"
msgstr "Kikongo"
-#: database-content.py:65 database-content.py:202
+#: database-content.py:66 database-content.py:203
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"
-#: database-content.py:66 database-content.py:203
+#: database-content.py:67 database-content.py:204
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirguís"
-#: database-content.py:67 database-content.py:204
+#: database-content.py:68 database-content.py:205
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: database-content.py:68 database-content.py:205 settings.py:55
+#: database-content.py:69 database-content.py:206 settings.py:55
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdo"
-#: database-content.py:69 database-content.py:206
+#: database-content.py:70 database-content.py:207
msgid "Lao"
msgstr "Laosiano"
-#: database-content.py:70 database-content.py:207
+#: database-content.py:71 database-content.py:208
msgid "Latin"
msgstr "Latín"
-#: database-content.py:71 database-content.py:208
+#: database-content.py:72 database-content.py:209
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"
-#: database-content.py:72 database-content.py:209
+#: database-content.py:73 database-content.py:210
msgid "Limburgian"
msgstr "Limburgués"
-#: database-content.py:73 database-content.py:210
+#: database-content.py:74 database-content.py:211
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: database-content.py:74 database-content.py:211
+#: database-content.py:75 database-content.py:212
msgid "Low German"
msgstr "Bajo sajón"
-#: database-content.py:75 database-content.py:212
+#: database-content.py:76 database-content.py:213
msgid "Luganda"
msgstr "Luganda"
-#: database-content.py:76 database-content.py:214
+#: database-content.py:77 database-content.py:215
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"
-#: database-content.py:77 database-content.py:215
+#: database-content.py:78 database-content.py:216
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
-#: database-content.py:78 database-content.py:216
+#: database-content.py:79 database-content.py:217
msgid "Malagasy"
msgstr "Malgache"
-#: database-content.py:79 database-content.py:217
+#: database-content.py:80 database-content.py:218
msgid "Malay"
msgstr "Malayo"
-#: database-content.py:80 database-content.py:218
+#: database-content.py:81 database-content.py:219
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: database-content.py:81 database-content.py:220
+#: database-content.py:82 database-content.py:221
msgid "Manx"
msgstr "Manés"
-#: database-content.py:82 database-content.py:221
+#: database-content.py:83 database-content.py:222
msgid "Maori"
msgstr "Maorí"
-#: database-content.py:83 database-content.py:222
+#: database-content.py:84 database-content.py:223
msgid "Marathi"
msgstr "Maratí"
-#: database-content.py:84 database-content.py:223
+#: database-content.py:85 database-content.py:224
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Español mexicano"
-#: database-content.py:85 database-content.py:224
+#: database-content.py:86 database-content.py:225
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
-#: database-content.py:86
+#: database-content.py:87
msgid "Neapolitan"
msgstr "Napolitano"
-#: database-content.py:87 database-content.py:225
+#: database-content.py:88 database-content.py:226
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalí"
-#: database-content.py:88 database-content.py:226
+#: database-content.py:89 database-content.py:227
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Sesotho sa leboa"
-#: database-content.py:89
+#: database-content.py:90
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "Noruego (bokmål y nynorks)"
-#: database-content.py:90 database-content.py:229
+#: database-content.py:91 database-content.py:230
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
-#: database-content.py:91 database-content.py:230
+#: database-content.py:92 database-content.py:231
msgid "Old English"
msgstr "Inglés antiguo"
-#: database-content.py:92 database-content.py:231
+#: database-content.py:93 database-content.py:232
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: database-content.py:93 database-content.py:232
+#: database-content.py:94 database-content.py:233
msgid "Ossetian"
msgstr "Osetio"
-#: database-content.py:94 database-content.py:233
+#: database-content.py:95 database-content.py:234
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
-#: database-content.py:95 database-content.py:234
+#: database-content.py:96 database-content.py:235
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: database-content.py:96 database-content.py:235
+#: database-content.py:97 database-content.py:236
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: database-content.py:97 database-content.py:236
+#: database-content.py:98 database-content.py:237
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
-#: database-content.py:98 database-content.py:237
+#: database-content.py:99 database-content.py:238
msgid "Punjabi"
msgstr "Panyabí"
-#: database-content.py:99 database-content.py:238
+#: database-content.py:100 database-content.py:239
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
-#: database-content.py:100 database-content.py:239
+#: database-content.py:101 database-content.py:240
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
-#: database-content.py:101 database-content.py:240
+#: database-content.py:102 database-content.py:241
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Gaélico escocés"
-#: database-content.py:102 database-content.py:241
+#: database-content.py:103 database-content.py:242
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
-#: database-content.py:103 database-content.py:244
+#: database-content.py:104 database-content.py:245
msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"
-#: database-content.py:104 database-content.py:245
+#: database-content.py:105 database-content.py:246
msgid "Silesian"
msgstr "Silesiano"
-#: database-content.py:105 database-content.py:246
+#: database-content.py:106 database-content.py:247
msgid "Sinhala"
msgstr "Cingalés"
-#: database-content.py:106 database-content.py:247
+#: database-content.py:107 database-content.py:248
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: database-content.py:107 database-content.py:248
+#: database-content.py:108 database-content.py:249
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: database-content.py:108 database-content.py:249
+#: database-content.py:109 database-content.py:250
msgid "Somali"
msgstr "Somalí"
-#: database-content.py:109 database-content.py:252
+#: database-content.py:110 database-content.py:253
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
-#: database-content.py:110 database-content.py:253
+#: database-content.py:111 database-content.py:254
msgid "Swahili"
msgstr "Suajili"
-#: database-content.py:111 database-content.py:254
+#: database-content.py:112 database-content.py:255
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: database-content.py:112 database-content.py:255
+#: database-content.py:113 database-content.py:256
msgid "Tagalog"
msgstr "Tágalo"
-#: database-content.py:113 database-content.py:256
+#: database-content.py:114 database-content.py:257
msgid "Tajik"
msgstr "Tayico"
-#: database-content.py:114 database-content.py:257
+#: database-content.py:115 database-content.py:258
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: database-content.py:115 database-content.py:258
+#: database-content.py:116 database-content.py:259
msgid "Tatar"
msgstr "Tártaro"
-#: database-content.py:116 database-content.py:259
+#: database-content.py:117 database-content.py:260
msgid "Telugu"
msgstr "Telugú"
-#: database-content.py:117 database-content.py:260
+#: database-content.py:118 database-content.py:261
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
-#: database-content.py:118 database-content.py:261
+#: database-content.py:119 database-content.py:262
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
-#: database-content.py:119 database-content.py:262
+#: database-content.py:120 database-content.py:263
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: database-content.py:120 database-content.py:263
+#: database-content.py:121 database-content.py:264
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: database-content.py:121 database-content.py:264
+#: database-content.py:122 database-content.py:265
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcomano"
-#: database-content.py:122 database-content.py:265
+#: database-content.py:123 database-content.py:266
msgid "Uighur"
msgstr "Uigur"
-#: database-content.py:123 database-content.py:266
+#: database-content.py:124 database-content.py:267
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: database-content.py:124 database-content.py:267
+#: database-content.py:125 database-content.py:268
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:126
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeco"
-#: database-content.py:126 database-content.py:270
+#: database-content.py:127 database-content.py:271
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: database-content.py:127 database-content.py:271
+#: database-content.py:128 database-content.py:272
msgid "Walloon"
msgstr "Valón"
-#: database-content.py:128 database-content.py:272
+#: database-content.py:129 database-content.py:273
msgid "Welsh"
msgstr "Galés"
-#: database-content.py:129 database-content.py:273
+#: database-content.py:130 database-content.py:274
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
-#: database-content.py:130 database-content.py:274
+#: database-content.py:131 database-content.py:275
msgid "Yiddish"
msgstr "Yídish"
-#: database-content.py:131 database-content.py:275
+#: database-content.py:132 database-content.py:276
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: database-content.py:132 database-content.py:276
+#: database-content.py:133 database-content.py:277
msgid "Zulu"
msgstr "Zulú"
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "Bieloruso (latino)"
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Valenciano"
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chino (Hong Kong)"
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chino (Taiwan)"
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:191
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:192
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlingua"
-
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:214
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburgués"
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:220
msgid "Maltese"
msgstr "Maltés"
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:228
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Noruego bokmål"
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:229
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Noruego nynorsk"
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:243
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Serbio jekavian"
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:244
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Serbio latino"
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:251
msgid "South Ndebele"
msgstr "Ndebele del sur"
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:252
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Sesotho del sur"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:269
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Uzbeco (cirílico)"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:270
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeco (latino)"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:278
msgid "Dynamic content"
msgstr "Contenido dinámico"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:279
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "Aplicación de ejemplo: gestor de películas"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:280
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "Aplicación de ejemplo: planificador de lecciones"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:281
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "Aplicación de ejemplo: colección de música"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:282
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "Aplicación de ejemplo: gestor de proyectos"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:283
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Aplicación de ejemplo: negocio pequeño"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:284
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Miniaplicación de ubicaciones del clima"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:285
msgid "Nelly Kroes on Open Source"
msgstr "Nelly Kroes en Open Source"
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:286
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Descripciones de los esquemas"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:287
msgid "UI translation"
msgstr "Traducción de la IU"
-#: database-content.py:287 database-content.py:298
+#: database-content.py:288 database-content.py:299
msgid "UI translations"
msgstr "Traducción de la IU"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:289
msgid "User Directories"
msgstr "Carpetas del usuario"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:290
msgid "Functions"
msgstr "Funciones"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:291
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:292
msgid "plug-ins"
msgstr "complementos"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:293
msgid "Property Nicks"
msgstr "Apodos de propiedades"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:294
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
msgid "tags"
msgstr "etiquetas"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
msgid "tips"
msgstr "consejos"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
msgid "Static content"
msgstr "Contenido estático"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Guía de accesibilidad para desarrolladores"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Guía de accesibilidad"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Manual del monitor de accesibilidad del teclado"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Manual de AisleRiot"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
msgid "appendix"
msgstr "apéndice"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Manual de los Perfiles de sonido"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Manual del analizador de uso del disco"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Manual del monitor de carga de la batería"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Manual de Blackjack"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
msgid "Browser Help"
msgstr "Ayuda del navegador"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Manual de la paleta de caracteres"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Manual del reloj"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Manual de la línea de comandos"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "concepts"
msgstr "conceptos"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Manual del monitor de escalado de frecuencia de la CPU"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "FDL License"
msgstr "Licencia FDL"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "GPL License"
msgstr "Licencia GPL"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
msgid "LGPL License"
msgstr "Licencia LGPL"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
msgid "dialogs"
msgstr "diálogos"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Manual del diccionario"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Manual del montador de discos"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
msgid "filters"
msgstr "filtros"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "filtro «Alfa a logotipo»"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
msgid "animation filter"
msgstr "filtro «Animación»"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
msgid "artistic filter"
msgstr "filtro «Artístico»"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
msgid "blur filter"
msgstr "filtro «Desenfoque»"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
msgid "combine filter"
msgstr "filtro «Combinación»"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
msgid "decor filter"
msgstr "filtro «Decoración»"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
msgid "distort filter"
msgstr "filtro «Distorsión»"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
msgid "edge-detect filter"
msgstr "filtro «Detectar bordes»"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
msgid "enhance filter"
msgstr "filtro «Realzar»"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
msgid "generic filter"
msgstr "filtro «Genérico»"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "filtro «Luces y sombras»"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
msgid "map filter"
msgstr "filtro «Mapa»"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
msgid "noise filter"
msgstr "filtro «Ruido»"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
msgid "render filter"
msgstr "filtro «Renderizado»"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
msgid "web filter"
msgstr "filtro «Web»"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Manual del Pez"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Manual de Geyes"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
msgid "Quick Reference"
msgstr "referencia rápida"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "glChess Manual"
msgstr "Manual de glChess"
-#: database-content.py:341 database-content.py:372
+#: database-content.py:342 database-content.py:373
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Manual de Cinco o más"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
msgid "glossary"
msgstr "glosario"
-#: database-content.py:343 database-content.py:373
+#: database-content.py:344 database-content.py:374
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Manual de Cuatro en raya"
-#: database-content.py:344 database-content.py:387
+#: database-content.py:345 database-content.py:388
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Manual de Nibbles"
-#: database-content.py:345 database-content.py:380
+#: database-content.py:346 database-content.py:381
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Manual de Robots"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
msgid "CD Player Manual"
msgstr "Manual del Reproductor de CD"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
msgid "Getting Started"
msgstr "Primeros pasos"
-#: database-content.py:348 database-content.py:392 database-content.py:435
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:349 database-content.py:393 database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid "User Guide"
msgstr "Guía del usuario"
-#: database-content.py:349 database-content.py:379 database-content.py:400
+#: database-content.py:350 database-content.py:380 database-content.py:401
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Manual de Mahjongg"
-#: database-content.py:350 database-content.py:381
+#: database-content.py:351 database-content.py:382
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Manual de Sudoku"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Manual de GNOMEtris"
-#: database-content.py:352 database-content.py:386
+#: database-content.py:353 database-content.py:387
msgid "Mines Manual"
msgstr "Manual de Minas"
-#: database-content.py:353 database-content.py:383
+#: database-content.py:354 database-content.py:384
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Manual de Tetravex"
-#: database-content.py:354 database-content.py:377
+#: database-content.py:355 database-content.py:378
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Manual de Klotski"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Manual del Grabador de sonido"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de búsqueda"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Manual del Control de volumen"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de administración de red"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de administración de servicios"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de administración de carpetas compartidas"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de administración de la hora"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de administración de usuarios"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Manual del Selector de sistemas multimedia"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Manual del indicador del teclado"
-#: database-content.py:365 database-content.py:382
+#: database-content.py:366 database-content.py:383
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Manual de Tali"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Manual del informe meteorológico"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Manual de Anjuta"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Manual de Dasher"
-#: database-content.py:369 languages/views.py:52 languages/views.py:85
+#: database-content.py:370 languages/views.py:52 languages/views.py:85
#: templates/base.html:109 templates/branch_detail.html:22
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html.py:85
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Manual de la Miniaplicación de cifrado"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Manual del visor de imágenes (EOG)"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:375
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "Manual del editor de configuración"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
msgid "GDM Manual"
msgstr "Manual del GDM"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:377
msgid "Gnome Chess Manual"
msgstr "Manual de Ajedrez"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Biblioteca de ayuda de GNOME"
-#: database-content.py:384 database-content.py:394
+#: database-content.py:385 database-content.py:395
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Manual de Iagno"
-#: database-content.py:385 database-content.py:398
+#: database-content.py:386 database-content.py:399
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Manual de Luces fuera"
-#: database-content.py:388 database-content.py:422
+#: database-content.py:389 database-content.py:423
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Manual de Quadrapassel"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:390
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de la publicación"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Manual de Sound Juicer"
-#: database-content.py:391 database-content.py:426
+#: database-content.py:392 database-content.py:427
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Manual de Swell-Foop"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Guías de interfaz humana"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
msgid "Integration Guide"
msgstr "Guía de integración"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:397
msgid "introduction"
msgstr "introducción"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Manual de la miniaplicación de inversiones"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Manual del visor de registros de actividad"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Guía de documentación de Mallard"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
msgid "menus"
msgstr "menús"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:404
msgid "colors menus"
msgstr "menús de «Colores»"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:405
msgid "colors auto menu"
msgstr "menú «Colores -> Auto»"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:406
msgid "colors component menu"
msgstr "menú «Colores -> Componentes»"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:407
msgid "colors info menu"
msgstr "menú «Colores -> Info»"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:408
msgid "colors map menu"
msgstr "menú «Colores -> Mapa»"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:409
msgid "edit menu"
msgstr "menú «Editar»"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:410
msgid "file menu"
msgstr "menú «Archivo»"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
msgid "filters menu"
msgstr "menú «Filtros»"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:412
msgid "help menu"
msgstr "menú «Ayuda»"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:413
msgid "image menu"
msgstr "menú «Imagen»"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
msgid "layer menu"
msgstr "menú «Capa»"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
msgid "select menu"
msgstr "menú «Seleccionar»"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:416
msgid "view menu"
msgstr "menú «Ver»"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:417
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Manual del control de volumen"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Manual del monitor del sistema"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Guía de optimización"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Tutoriales de demostración"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
msgid "Platform Overview"
msgstr "Visión general de la plataforma"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
msgid "preface"
msgstr "prefacio"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:424
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Manual de Same GNOME"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:425
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Manual de Notas adhesivas"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Guía de administración del sistema"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
msgid "toolbox"
msgstr "caja de herramientas"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
msgid "toolbox (color)"
msgstr "caja de herramientas (color)"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "caja de herramientas (dibujo)"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "caja de herramientas (selección)"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "caja de herramientas (transformación)"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Manual de la Papelera del panel"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
msgid "tutorial"
msgstr "tutorial"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
msgid "using gimp"
msgstr "usar gimp"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
msgid "preferences"
msgstr "preferencias"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Reproductor de música Banshee"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Búsquedas de escritorio Beagle"
-#: database-content.py:441 templates/base.html:57
+#: database-content.py:442 templates/base.html:57
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Malditas mentiras"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Visor de imágenes (EOG)"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Navegador web Epiphany"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Visor de documentos Evince"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Manual del usuario de GIMP"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
msgid "GNOME Applets"
msgstr "Miniaplicaciones de GNOME"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Documentación del desarrollador de GNOME"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Primeros pasos con GNOME"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:451
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Documentación del usuario de GNOME"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:452
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME Web foto"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Página web de GNOME"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
msgid "Gtk+ Property nicks translations"
msgstr "Traducciones de los alias de propiedades de GTK+"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:455
msgid "Gtk+ UI translations"
msgstr "Traducción de la IU de GTK+"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Página web de la biblioteca de GNOME"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
msgid "Pan Newsreader"
msgstr "Lector de noticias Pan"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Notas de publicación de GNOME"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Reproductor de música Rhythmbox"
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Información MIME compartida"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
-msgstr ""
-"Traducciones de subtítulos para vídeos de GNOME seleccionados"
+msgstr "Traducciones de subtítulos para vídeos de GNOME seleccionados"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1290,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"Avahi es un sistema que facilita el servicio de descubrimiento en una red "
"local mediante el conjunto de protocolos mDNS/DNS-SD."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:464
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1302,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1310,15 +1309,15 @@ msgstr ""
"Las traducciones subidas se actualizan manualmente en l10n.gnome.org de vez "
"en cuando. Sé paciente :-)."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince es un visor de documentos para varios formatos de documento."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Servicio de D-Bus para acceder a lectores de huellas digitales."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
"more."
@@ -1326,7 +1325,7 @@ msgstr ""
"Desde GNOME 2.23, GAIL está integrado en GTK+. No haga actualizaciones sobre "
"el «trunk»."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1335,11 +1334,11 @@ msgstr ""
"\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/"
"Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Entorno gráfico para el seguidor de la carpeta git"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1349,15 +1348,15 @@ msgstr ""
"Aparte de los mensajes de la IU y de la documentación, hay archivos de "
"ejemplo adicionales que se pueden traducir."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Un conversor multimedia para el Escritorio GNOME"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
msgid "Clocks applications for GNOME"
msgstr "Aplicaciones de relojes para GNOME"
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1365,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"gnome-disk-utility proporciona bibliotecas y aplicaciones para comunicarse "
"con dispositivos de almacenamiento."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1375,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"gnome-tweak-tool provienen del módulo <a href=\"/module/gsettings-desktop-"
"schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1385,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool y "
"gnome-system-log"
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1393,7 +1392,7 @@ msgstr ""
"GNOME Vídeo Arcade es un frontal de MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) "
"para GNOME."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
@@ -1403,11 +1402,11 @@ msgstr ""
"configurado aquí: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
msgid "A note taking application"
msgstr "Una aplicación para tomar notas"
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1417,7 +1416,7 @@ msgstr ""
"análisis de gnumeric en el archivo <a href =\"http://git.gnome.org/browse/"
"gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1425,7 +1424,7 @@ msgstr ""
"La prioridad de traducción de este módulo es baja, ya que actualmente no hay "
"ninguna interfaz de usuario que muestre las cadenas."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1437,7 +1436,7 @@ msgstr ""
"archivos en Git incluso si uno de los dos no contiene traducciones, de otra "
"forma la construcción de GTK+ fallará en /po-properties."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1453,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"del archivo de propiedades. Consulte http://l10n.gnome.org/module/Gtk-UI/ "
"para ver las estadísticas de la IU."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1469,15 +1468,15 @@ msgstr ""
"de la IU. Consulte http://l10n.gnome.org/module/Gtk-properties/ para ver las "
"estadísticas del archivo de propiedades."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Una biblioteca de gestión de complementos para otros módulos de GNOME"
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "Entradas de escritorio para ROM de MESS"
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1485,11 +1484,11 @@ msgstr ""
"moserial es un terminal serie limpio y amigable basado en GTK para el "
"Escritorio GNOME. Para mayor deleite, está escrito en Vala."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Control parental de GNOME"
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1500,7 +1499,7 @@ msgstr ""
"paquete NetworkManager en el bugzilla de GNOME</a>. Después, añada su "
"archivo de traducción."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:492
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier."
@@ -1508,11 +1507,11 @@ msgstr ""
"PackageKit es un sistema diseñado para facilitar la instalación y "
"actualización de software en su equipo."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:493
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout es una aplicación DTP para las X."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1520,11 +1519,11 @@ msgstr ""
"PuseAudio es un sistema de sonido para sistemas operativos POSIX, lo que "
"significa que es un proxy para sus aplicaciones de sonido."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:495
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Un gestor de fotos para GNOME"
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1532,11 +1531,11 @@ msgstr ""
"Este es un clon de la versión oficial de system-tools-backends del "
"repositorio de freedesktop.org."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "Visor de teletexto de GNOME"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for "
@@ -1546,89 +1545,89 @@ msgstr ""
"Consulte <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</"
"a> para obtener más información."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Un cliente VNC para GNOME"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"Las traducciones se deben enviar como informes de error (consultar el enlace "
"inferior)."
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.8 (development)"
msgstr "GNOME 3.8 (desarrollo)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.6 (stable)"
msgstr "GNOME 3.6 (estable)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.4 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.2 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:509
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:511
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:512
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Dependencias externas (GNOME)"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:513
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:514
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Aplicaciones obsoletas de GNOME"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:515
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Office aplicaciones de productividad"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:516
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infraestructura de GNOME"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:517
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP y amigos"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:518
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Aplicaciones adicionales para GNOME (estables)"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:519
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Aplicaciones adicionales para GNOME"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:520
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (no GNOME)"
@@ -1805,11 +1804,11 @@ msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr ""
"El URL que ha proporcionado parece no corresponder con una imagen válida"
-#: people/models.py:41
+#: people/models.py:42
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
-#: people/models.py:42
+#: people/models.py:43
msgid ""
"URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 "
"pixels)"
@@ -1817,19 +1816,19 @@ msgstr ""
"URL a un archivo de imagen (.jpg, .png, ...) de un hackergotchi (máx. "
"100x100 píxels)"
-#: people/models.py:43 teams/models.py:91
+#: people/models.py:44 teams/models.py:91
msgid "Web page"
msgstr "Página web"
-#: people/models.py:44
+#: people/models.py:45
msgid "IRC nickname"
msgstr "Apodo en el IRC"
-#: people/models.py:45
+#: people/models.py:46
msgid "Bugzilla account"
msgstr "Cuenta de Bugzilla"
-#: people/models.py:46
+#: people/models.py:47
msgid ""
"This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
"field"
@@ -1886,27 +1885,27 @@ msgstr ""
"Las traducciones de este módulo se almacenan externamente. Visite la <a href="
"\"%(link)s\">platforma externa</a> para ver cómo puede enviar su traducción."
-#: stats/models.py:264
+#: stats/models.py:269
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Esta rama no está enlazada en ninguna publicación"
-#: stats/models.py:448
+#: stats/models.py:453
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "No se puede general el archivo POT, usando el antiguo."
-#: stats/models.py:450
+#: stats/models.py:455
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "No se puede general el archivo POT, estadísticas abortadas."
-#: stats/models.py:470
+#: stats/models.py:475
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "No se puede copiar el nuevo archivo POT a la ubicación pública."
-#: stats/models.py:815
+#: stats/models.py:820
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Error al obtener el archivo POT desde el URL."
-#: stats/models.py:839
+#: stats/models.py:844
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1917,7 +1916,7 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:863
+#: stats/models.py:868
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -1925,119 +1924,119 @@ msgstr ""
"La entrada para este idioma no está presente en la variable %(var)s del "
"archivo %(file)s."
-#: stats/models.py:1198
+#: stats/models.py:1203
msgid "Administration Tools"
msgstr "Herramientas de administración"
-#: stats/models.py:1199 stats/models.py:1209
+#: stats/models.py:1204 stats/models.py:1214
msgid "Development Tools"
msgstr "Herramientas de desarrollo"
-#: stats/models.py:1200
+#: stats/models.py:1205
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Escritorio GNOME"
-#: stats/models.py:1201
+#: stats/models.py:1206
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Plataforma de desarrollo de GNOME"
-#: stats/models.py:1202
+#: stats/models.py:1207
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Nuevas propuestas de módulos"
-#: stats/models.py:1203
+#: stats/models.py:1208
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
-#: stats/models.py:1204
+#: stats/models.py:1209
msgid "Utils"
msgstr "Utilidades"
-#: stats/models.py:1205
+#: stats/models.py:1210
msgid "Apps"
msgstr "Aplicaciones"
-#: stats/models.py:1206
+#: stats/models.py:1211
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
-#: stats/models.py:1207
+#: stats/models.py:1212
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
-#: stats/models.py:1208
+#: stats/models.py:1213
msgid "Backends"
msgstr "Backends"
-#: stats/models.py:1210
+#: stats/models.py:1215
msgid "Core Libraries"
msgstr "Bibliotecas del núcleo"
-#: stats/models.py:1211
+#: stats/models.py:1216
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Bibliotecas adicionales"
-#: stats/models.py:1212
+#: stats/models.py:1217
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Escritorio heredado"
-#: stats/models.py:1419 stats/models.py:1769
+#: stats/models.py:1424 stats/models.py:1774
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1447
+#: stats/models.py:1452
msgid "POT file unavailable"
msgstr "Archivo POT no disponible"
-#: stats/models.py:1452
+#: stats/models.py:1457
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s mensaje"
msgstr[1] "%(count)s mensajes"
-#: stats/models.py:1453
+#: stats/models.py:1458
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "actualizado el %(date)s"
-#: stats/models.py:1455 templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
+#: stats/models.py:1460 templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:170
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d g:i a O"
-#: stats/models.py:1457
+#: stats/models.py:1462
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s palabra"
msgstr[1] "%(count)s palabras"
-#: stats/models.py:1459
+#: stats/models.py:1464
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s figura"
msgstr[1] "%(count)s figuras"
-#: stats/models.py:1460
+#: stats/models.py:1465
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "Archivo POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1463
+#: stats/models.py:1468
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "Archivo POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1596
+#: stats/models.py:1601
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr ""
"Este archivo POT no se ha generado a través del método estándar de intltool."
-#: stats/models.py:1597
+#: stats/models.py:1602
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
@@ -2167,7 +2166,7 @@ msgstr "Lista de correo"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL al que suscribirse"
-#: teams/models.py:204 vertimus/models.py:504
+#: teams/models.py:204 vertimus/models.py:505
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Este es un mensaje automático enviado desde %s."
@@ -2475,9 +2474,6 @@ msgstr ""
"tal como el contacto primario (coordinador), páginas web y listas de correo."
#: templates/index.html:21
-#| msgid ""
-#| "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://"
-#| "live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
msgid ""
"If there is no team for your language, you can easily <a href='https://live."
"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
@@ -2594,7 +2590,7 @@ msgstr "¿Ha olvidado su contraseña?"
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "Estadísticas del módulo: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:40
+#: templates/module_detail.html:44
msgid ""
"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
"Please don't translate it any more."
@@ -2602,30 +2598,34 @@ msgstr ""
"Este módulo se ha archivado. Sólo se mantiene por motivos estadísticos. Por "
"favor, no lo traduzca."
-#: templates/module_detail.html:58
+#: templates/module_detail.html:62
msgid "Maintainers"
msgstr "Mantenedores"
-#: templates/module_detail.html:67
+#: templates/module_detail.html:71
msgid "Bug reporting"
msgstr "Informar de errores"
-#: templates/module_detail.html:70
+#: templates/module_detail.html:74
msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
msgstr "Mostrar los errores de i18n y l10n existentes"
-#: templates/module_detail.html:72
+#: templates/module_detail.html:76
msgid "Report a bug"
msgstr "Informar de un error"
-#: templates/module_detail.html:81
+#: templates/module_detail.html:85
msgid "Branches:"
msgstr "Ramas:"
-#: templates/module_detail.html:105
+#: templates/module_detail.html:109
msgid "Browse Repository"
msgstr "Examinar el repositorio"
+#: templates/module_detail.html:112
+msgid "Refresh branch statistics"
+msgstr "Actualizar las estadísticas de la rama"
+
#: templates/module_edit_branches.html:19
#: templates/languages/language_release_stats.html:22
msgid "Branch"
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Buscar errores similares antes de informar de este error"
msgid "Report this bug"
msgstr "Informar de este error"
-#: templates/stats_show.html:54 vertimus/models.py:155
+#: templates/stats_show.html:54 vertimus/models.py:156
msgid "Translated"
msgstr "Traducido"
@@ -3221,11 +3221,6 @@ msgid "%(lang)s Translation Team"
msgstr "Equipo de traducción al %(lang)s"
#: templates/teams/team_detail.html:54
-#| msgid ""
-#| "There is currently no established team for this language. See <a href="
-#| "\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</"
-#| "a> to get more information about the process of building a new "
-#| "translation team."
msgid ""
"There is currently no established team for this language. See <a href="
"\"https://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</a> "
@@ -3489,98 +3484,98 @@ msgstr "No envíe un archivo con la acción «Reservar»."
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
-#: vertimus/models.py:139
+#: vertimus/models.py:140
msgid "Translating"
msgstr "Traduciéndose"
-#: vertimus/models.py:178
+#: vertimus/models.py:179
msgid "Proofreading"
msgstr "En revisión"
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:196
+#: vertimus/models.py:197
msgid "Proofread"
msgstr "Revisado"
-#: vertimus/models.py:214
+#: vertimus/models.py:215
msgid "To Review"
msgstr "Para revisar"
-#: vertimus/models.py:229
+#: vertimus/models.py:230
msgid "To Commit"
msgstr "Para subir"
-#: vertimus/models.py:247
+#: vertimus/models.py:248
msgid "Committing"
msgstr "Subiéndose"
-#: vertimus/models.py:264
+#: vertimus/models.py:265
msgid "Committed"
msgstr "Subido"
-#: vertimus/models.py:283
+#: vertimus/models.py:284
msgid "Write a comment"
msgstr "Escribir un comentario"
-#: vertimus/models.py:284
+#: vertimus/models.py:285
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Reservar para traducir"
-#: vertimus/models.py:285
+#: vertimus/models.py:286
msgid "Upload the new translation"
msgstr "Subir una traducción nueva"
-#: vertimus/models.py:286
+#: vertimus/models.py:287
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "Reservar para revisar"
-#: vertimus/models.py:287
+#: vertimus/models.py:288
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "Subir la traducción revisada"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:289
+#: vertimus/models.py:290
msgid "Ready for submission"
msgstr "Listo para enviar"
-#: vertimus/models.py:290
+#: vertimus/models.py:291
msgid "Submit to repository"
msgstr "Enviar al repositorio"
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:292
+#: vertimus/models.py:293
msgid "Reserve to submit"
msgstr "Reservar para enviar"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:294
+#: vertimus/models.py:295
msgid "Inform of submission"
msgstr "Informar de envío"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:296
+#: vertimus/models.py:297
msgid "Rework needed"
msgstr "Necesita revisión"
-#: vertimus/models.py:297
+#: vertimus/models.py:298
msgid "Archive the actions"
msgstr "Archivar las acciones"
-#: vertimus/models.py:298
+#: vertimus/models.py:299
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Deshacer el cambio del último estado"
-#: vertimus/models.py:371
+#: vertimus/models.py:372
msgid "File in repository"
msgstr "Archivo en el repositorio"
-#: vertimus/models.py:382 vertimus/views.py:163 vertimus/views.py:169
+#: vertimus/models.py:383 vertimus/views.py:163 vertimus/views.py:169
#: vertimus/views.py:179
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Archivo subido por %(name)s en %(date)s"
-#: vertimus/models.py:481
+#: vertimus/models.py:482
#, python-format
msgid ""
"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3589,15 +3584,15 @@ msgstr ""
"Ahora el nuevo estado de %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) "
"es «%(new_state)s»."
-#: vertimus/models.py:493
+#: vertimus/models.py:494
msgid "Hello,"
msgstr "Hola,"
-#: vertimus/models.py:502
+#: vertimus/models.py:503
msgid "Without comment"
msgstr "Sin comentarios"
-#: vertimus/models.py:553
+#: vertimus/models.py:554
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%"
@@ -3606,7 +3601,7 @@ msgstr ""
"Se ha escrito un nuevo comentario en %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%"
"(language)s)."
-#: vertimus/models.py:618
+#: vertimus/models.py:619
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "Falló la carga. El error fue: «%s»"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]