[gnome-initial-setup] Updated Lithuanian translation



commit f6487a486a3f800d2e5eac0b917ef16ed77097a9
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Mon Apr 15 23:04:08 2013 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 135 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 80 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c3b72ab..388aaa9 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-25 20:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-02 17:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-12 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-15 23:03+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -21,49 +21,54 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Pradinis nustatymas"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:292
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:333
 msgid "_Next"
 msgstr "_Pirmyn"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:293
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:334
 msgid "_Back"
 msgstr "_Atgal"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:222
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Priverstinė naujo naudotojo veiksena"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:226
-#| msgid "Initial Setup"
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- GNOME Pradinis nustatymas"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:302
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:425
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:313
+#| msgid "_Confirm password"
+msgid "No password"
+msgstr "Nėra slaptažodžio"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:318
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:426
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:354
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:370
 #, c-format
 msgid "Strength: %s"
 msgstr "Stiprumas: %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:552
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Nepavyko registruoti paskyros"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:613
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:615
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Nepavyko tapti domeno dalimi"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:668
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:670
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie domeno"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:980
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:982
 msgid "Login"
 msgstr "Prisijungti"
 
@@ -237,57 +242,77 @@ msgstr ""
 "Paskyrų pridėjimas leis jums nesirūpinant prisijungti prie jūsų internetinių "
 "nuotraukų, kontaktų, pašto ir kt."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:62
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Klaviatūros išdėstymas"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
+#| msgid "Add Account"
+msgid "_Add Account"
+msgstr "_Pridėti paskyrą"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-msgid "Select input sources"
-msgstr "Pasirinkite įvesties šaltinius"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:170
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:172
+msgid "More…"
+msgstr "Daugiau…"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
-msgid "Add Input Source"
-msgstr "Pridėti įvesties šaltinį"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:178
+#| msgid "Move Input Source Down"
+msgid "No input sources found"
+msgstr "Nerasta įvesties šaltinių"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1014
+#| msgctxt "Wireless access point"
+#| msgid "Other…"
+msgid "Other"
+msgstr "Kita"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:246
+msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
+msgstr "Kad įsigaliotų pakeitimai, reikia atsijungti"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:247
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Atsijungti dabar"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:454
+msgctxt "Language"
+msgid "None"
+msgstr "Nėra"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:3
-msgid "Remove Input Source"
-msgstr "Pašalinti įvesties šaltinį"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:890
+msgid "Sorry"
+msgstr "Atleiskite"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:4
-msgid "Move Input Source Up"
-msgstr "Pakelti įvesties šaltinį aukštyn"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:892
+msgid "Input methods can't be used on the login screen"
+msgstr "Įvesties metodų negalima naudoti prisijungimo ekrane"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:5
-msgid "Move Input Source Down"
-msgstr "Nuleisti įvesties šaltinį žemyn"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:1316
+#| msgid "Select input sources"
+msgid "No input source selected"
+msgstr "Nepasirinktas įvesties šaltinis"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:6
-msgid "Input Source Settings"
-msgstr "Įvesties šaltinio nustatymai"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
+msgid "Select input sources"
+msgstr "Pasirinkite įvesties šaltinius"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:7
-msgid "Show Keyboard Layout"
-msgstr "Rodyti klaviatūros išdėstymą"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
+msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+msgstr ""
+"Prisijungimo nustatymai yra naudojami visų naudotojų prisijungiant prie "
+"sistemos"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
 msgid "Select an input source"
 msgstr "Pasirinkite įvesties šaltinį"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:133
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr "Naudoti %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:208
-msgid "More…"
-msgstr "Daugiau…"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
+#| msgid "Add Input Source"
+msgid "Add an Input Source"
+msgstr "Pridėti įvesties šaltinį"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:215
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
 msgid "No languages found"
 msgstr "Nerasta kalbų"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:445
-#: ../gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:57
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:82
 msgid "Welcome"
 msgstr "Sveiki"
 
@@ -312,24 +337,24 @@ msgstr "_Automatiškai nustatyti vietą"
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Laiko zona"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:319
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:317
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
 msgstr "Kita…"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:357
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:355
 msgid "Network is not available."
 msgstr "Tinklas neprieinamas."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:359
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:357
 msgid "No network devices found."
 msgstr "Nerasta tinklo įrenginių."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:409
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:407
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "Ieškoma prieinamų belaidžių tinklų"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:662
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:660
 msgid "Network"
 msgstr "Tinklas"
 
@@ -337,7 +362,7 @@ msgstr "Tinklas"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Belaidžiai tinklai"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:292
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:297
 msgid "Thank You"
 msgstr "Ačiū"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]