[rygel] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel] Updated Galician translations
- Date: Sun, 21 Apr 2013 21:41:50 +0000 (UTC)
commit 1ada04a3882a2fa49ddae18369fe53011a4710ef
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sun Apr 21 23:41:40 2013 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 241 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 164 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index cee1871..30bae7b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-21 23:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 23:41+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -95,42 +95,38 @@ msgstr ""
msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
msgstr "O módulo «%s» non puido conectarse ao bus de sesión D-Bus."
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:210
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:217
#, c-format
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao desfacer a transacción: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:137
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:210
#, c-format
msgid "Failed to query content type for '%s'"
msgstr "Produciuse un erro ao consultar o tipo de contido para «%s»"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:121
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:129
#, c-format
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao engadir o elemento con ID %s: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:94
-msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
-msgstr "Non hai dispoñíbel ningún extractor de metadatos. Non se analizará."
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:136
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:124
#, c-format
msgid "'%s' harvested"
msgstr "«%s» recolectado"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:199
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:167
#, c-format
msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao obter o obxecto «%s» desde a base de datos: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:207
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:175
#, c-format
msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao consultar a información do ficheiro %s: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:247
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:205
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao retirar o obxecto da base de datos: %s"
@@ -166,33 +162,35 @@ msgstr "Álbum"
msgid "Genre"
msgstr "Xénero"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:55
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
msgid "Files & Folders"
msgstr "Ficheiros e cartafoles"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:343
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
+#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:344
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
msgid "@REALNAME@'s media"
msgstr "Multimedia de @REALNAME@"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:431
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:433
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:492
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao retirar a entrada: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:478
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:571
msgid "Music"
msgstr "Música"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:481
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:574
msgid "Pictures"
msgstr "Imaxes"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:483
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:576
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:485
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:578
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodución"
@@ -212,8 +210,12 @@ msgstr "Produciuse un erro ao construir o URI para o cartafol «%s»: %s"
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
#, c-format
-msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s"
-msgstr "Non foi posíbel subscribirse ás sinais de tracker: %s"
+msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
+msgstr "Non foi posíbel subscribirse aos sinais de Tracker: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
+msgid "Not supported"
+msgstr "Non admitido"
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
#, c-format
@@ -270,14 +272,14 @@ msgstr "Non implementado"
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:127
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:203
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:252
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:279
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:333
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:358
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:383
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:264
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:291
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:310
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:345
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:370
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:395
#: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumento non válido"
@@ -299,6 +301,9 @@ msgstr ""
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:165
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:184
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:203
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:222
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:241
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:260
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:157
@@ -323,11 +328,13 @@ msgstr ""
msgid "No value available"
msgstr "Non está dispoñíbel o valor"
+#. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:324
#, c-format
msgid "No value set for '%s/enabled'"
msgstr "Non se estabeleceu o valor para «%s/enabled»"
+#. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:343
#, c-format
msgid "No value set for '%s/title'"
@@ -376,45 +383,41 @@ msgstr "Produciuse un erro ao listar os contidos do cartafol «%s»: %s"
msgid "XML node '%s' not found."
msgstr "Non foi posíbel atopar o nodo XML «%s»."
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:209
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134
msgid "Invalid InstanceID"
msgstr "InstanceID non válido"
#. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:244
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:669
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:270
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:694
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:704
msgid "Resource not found"
msgstr "Recurso non atopado"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:255
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:280
msgid "Illegal MIME-type"
msgstr "Tipo MIME ilegal"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:517
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:552
msgid "Play speed not supported"
msgstr "Velocidade de reprodución non admitida"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:534
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:569
msgid "Transition not available"
msgstr "Transición non dispoñíbel"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:563
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:587
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:622
msgid "Seek mode not supported"
msgstr "Non se admite o modo de busca"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:576
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:597
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:605
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:611
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:632
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:640
msgid "Illegal seek target"
msgstr "Obxectivo de busca ilegal"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-media-renderer.vala:27
-msgid "LibRygelRenderer"
-msgstr "LibRygelRenderer"
-
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165
msgid "Invalid Name"
msgstr "Nome non válido"
@@ -442,8 +445,8 @@ msgstr "Non é posíbel examinar no elemento fillo"
msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
msgstr "Produciuse un erro ao explorar «%s»: %s\n"
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:271
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:290
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:283
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:302
msgid "No such file transfer"
msgstr "Non existe tal transferencia de ficheiro"
@@ -476,19 +479,19 @@ msgstr "URI «%s» non válida"
msgid "Not Found"
msgstr "Non se atopou"
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:63
-#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:191
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189
#, c-format
msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
msgstr "Non se permite empurrar os datos ao elemento «%s» non baleiro"
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:72
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
#, c-format
msgid "No writable URI for %s available"
msgstr "Non está dispoñíbel un URI escribíbel para %s"
#. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:187
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
#, c-format
msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao mover o ficheiro %s: %s"
@@ -513,46 +516,103 @@ msgstr "Fóra do rango de fin «%ld»"
msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
msgstr "Produciuse un erro ao obter o URI orixinal para «%s»: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186
#, c-format
msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
msgstr "O URI «%s» non é válido para importar contido a el"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:119
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:186
msgid "'Elements' argument missing."
msgstr "Falta o argumento «Elements»"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:122
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:189
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "Non se permiten os comentarios no XML"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:128
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:281
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:349
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:100
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:102
#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:115
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:182
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:109
msgid "No such object"
msgstr "Non existe o obxecto"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:150
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:219
+#, c-format
+msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
+msgstr "Non hai obxectos en DIDL-Lite desde o cliente «%s»"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:226
+msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
+msgstr "@id debe estar estabelecido a \"\" na chamada CreateObject"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231
+msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
+msgstr "dc:title non pode estar baleiro na chamada a CreateObject"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:242
+msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
+msgstr "As bandeiras non deben estar estabelecidas ao atopalas en «dlnaManaged»"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:250
+msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
+msgstr "upnp:class non válido fornecido en CreateObject"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255
+msgid "Cannot create restricted item"
+msgstr "Non é posíbel crear un elemento restrinxido"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:320
#, c-format
-msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
-msgstr "Non hai elementos en DIDL-Lite desde o cliente «%s»"
+msgid "UPnP class '%s' not supported"
+msgstr "Clase UPnp «%s» non admitida"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:285
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:528
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:353
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:621
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "A creación do obxecto en %s non está permitida"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:313
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:381
#, c-format
msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgstr "Produciuse un erro ao crear o elemento baixo «%s»: %s"
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:455
+#, c-format
+msgid "DLNA profile '%s' not supported"
+msgstr "Perfíl DLNA «%s» non admitido"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:513
+#, c-format
+msgid "Invalid date format: %s"
+msgstr "Formato de data non válido: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:522
+#, c-format
+msgid "Invalid date: %s"
+msgstr "Data non válida: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:554
+#, c-format
+msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
+msgstr "Non é posíbel crear un obxecto da clase «%s»: non compatíbel"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:652
+#, c-format
+msgid ""
+"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
+"'%s' in it: %s"
+msgstr ""
+"Produciuse un erro no contedor «%s» ao tentar atopar o obxecto fillo «%s» "
+"engadido novo nel: %s"
+
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
#, c-format
msgid "Successfully destroyed object '%s'"
@@ -563,12 +623,12 @@ msgstr "Obxecto «%s» destruído correctamente"
msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
msgstr "Produciuse un erro ao destruír o obxecto «%s»: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:103
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:105
#, c-format
msgid "Removal of object %s not allowed"
msgstr "Non se permite quitar o obxecto %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:106
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:108
#, c-format
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "Non se permite quitar obxectos de %s"
@@ -644,9 +704,18 @@ msgstr "Produciuse un erro ao probar o protocolo para o URI %s. Asumindo «%s»"
msgid "Invalid range"
msgstr "Rango non válido"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-server.vala:25
-msgid "LibRygelServer"
-msgstr "LibRygelServer"
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
+msgid "'ContainerID' agument missing."
+msgstr "Falta o argumento «ContainerID»."
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
+msgid "'ObjectID' argument missing."
+msgstr "Falta o argumento «ObjectID»."
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:80
+#, c-format
+msgid "Failed to create object under '%s': %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear o obxecto baixo «%s»: %s"
#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:93
#, c-format
@@ -732,10 +801,10 @@ msgstr "Busca baseada no tempo non compatíbel"
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:101
#, c-format
-msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
-msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
-msgstr[0] "Non foi posíbel atopar engadidos en %d segundo, abortando.."
-msgstr[1] "Non foi posíbel atopar engadidos en %d segundos, abortando.."
+msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
+msgstr[0] "Non foi posíbel atopar engadidos en %d segundo, abortando…"
+msgstr[1] "Non foi posíbel atopar engadidos en %d segundos, abortando…"
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:162
#, c-format
@@ -752,14 +821,23 @@ msgstr "Produciuse un erro ao crear o RootDevice para %s. Razón: %s"
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao cargar a configuración do usuario: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:292
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:292
+#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:240
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:240
+#, c-format
+msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao cargar a configuración do usuario desde o ficheiro «%"
+"s»: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:293
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:293
#, c-format
msgid "No value available for '%s'"
msgstr "Non existe un valor dispoñíbel para «%s»"
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:363
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:363
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:364
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:364
#, c-format
msgid "Value of '%s' out of range"
msgstr "O valor «%s» está fora de rango"
@@ -785,6 +863,15 @@ msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o servizo Rygel: %s"
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao deter o servizo Rygel: %s"
+#~ msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
+#~ msgstr "Non hai dispoñíbel ningún extractor de metadatos. Non se analizará."
+
+#~ msgid "LibRygelRenderer"
+#~ msgstr "LibRygelRenderer"
+
+#~ msgid "LibRygelServer"
+#~ msgstr "LibRygelServer"
+
#~ msgid "Failed to access media cache: %s"
#~ msgstr "Produciuse un erro ao acceder á caché multimedia: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]