[gnome-control-center/gnome-3-8] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center/gnome-3-8] Updated Greek translation
- Date: Tue, 23 Apr 2013 05:31:51 +0000 (UTC)
commit 12b18baf004dab4837f97fea311e90bc4cde7191
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Tue Apr 23 08:31:40 2013 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 390 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 200 insertions(+), 190 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0ce4cec..60f5b62 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-27 13:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-28 08:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-22 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-23 08:30+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Δε βρέθηκαν γλώσσες"
#: ../panels/common/cc-util.c:28 ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:408
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1160
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:30
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
@@ -1245,55 +1245,55 @@ msgstr ""
"Resolution;Refresh;"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:440 ../panels/network/panel-common.c:127
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:551
#, c-format
msgid "%s %d-bit"
msgstr "%s %d-δυαδικό"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:543
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:553
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1228
msgid "Ask what to do"
msgstr "Ερώτηση για την ενέργεια"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1232
msgid "Do nothing"
msgstr "Καμία ενέργεια"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1226
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1236
msgid "Open folder"
msgstr "Άνοιγμα φακέλου"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1317
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327
msgid "Other Media"
msgstr "Άλλα μέσα"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "Επιλέξτε μια εφαρμογή για τα μουσικά σας CDs"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "Επιλέξτε μια εφαρμογή για DVDs ταινιών"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr ""
"Επιλέξτε μια εφαρμογή που θα εκτελείτε όταν θα συνδέεται ένας αναπαραγωγέας "
"μουσικής"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "Επιλέξτε μια εφαρμογή που θα εκτελεστεί όταν θα συνδεθεί μια κάμερα"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "Επιλέξτε μια εφαρμογή για CDs λογισμικού"
@@ -1302,95 +1302,95 @@ msgstr "Επιλέξτε μια εφαρμογή για CDs λογισμικού
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
msgid "audio DVD"
msgstr "μουσικό DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "κενός δίσκος Blu-ray"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
msgid "blank CD disc"
msgstr "κενός δίσκος CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
msgid "blank DVD disc"
msgstr "κενός δίσκος DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "κενός δίσκος HD DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "Δίσκος βίντεο Blu-ray"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
msgid "e-book reader"
msgstr "αναγνώστης ηλεκτρονικών βιβλίων"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "Δίσκος βίντεο HD DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
msgid "Picture CD"
msgstr "CD εικόνων"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
msgid "Super Video CD"
msgstr "Super Video CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
msgid "Video CD"
msgstr "Βίντεο CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
msgid "Windows software"
msgstr "Λογισμικό Windows"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1386
msgid "Software"
msgstr "Λογισμικό"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1509
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1697
msgid "Section"
msgstr "Ενότητα"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508 ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1518 ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Overview"
msgstr "Επισκόπηση"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1514 ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1524 ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "Default Applications"
msgstr "Προεπιλεγμένες εφαρμογές"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1519 ../panels/info/info.ui.h:28
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1529 ../panels/info/info.ui.h:28
msgid "Removable Media"
msgstr "Αφαιρούμενα μέσα"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1544
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1554
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Έκδοση %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1604
msgid "Install Updates"
msgstr "Εγκατάσταση ενημερώσεων"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1608
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1602
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1612
msgid "Checking for Updates"
msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:240
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:58
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:44
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
@@ -1968,13 +1968,18 @@ msgstr "Λειτουργία αερο_πλάνου"
msgid "Network proxy"
msgstr "Διαμεσολαβητής δικτύου"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1091 ../panels/network/net-vpn.c:280
+#. Translators: this is the title of the connection details
+#. * window for vpn connections, it is also used to display
+#. * vpn connections in the device list.
+#.
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1091 ../panels/network/net-vpn.c:284
+#: ../panels/network/net-vpn.c:419
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1225
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1226
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr ""
"Οι υπηρεσίες δικτύου του συστήματος δεν είναι συμβατές με αυτή την έκδοση."
@@ -2103,10 +2108,10 @@ msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "Εξαιρετικό"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:200
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:203
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:172
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:243
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:59
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:245
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:45
msgid "Identity"
msgstr "Ταυτότητα"
@@ -2156,13 +2161,13 @@ msgid "Delete Route"
msgstr "Διαγραφή δρομολογητή"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:616
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "Αυτόματα (DHCP)"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:620
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:622
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24
msgid "Manual"
msgstr "Χειροκίνητο"
@@ -2172,7 +2177,7 @@ msgid "Link-Local Only"
msgstr "Μόνο τοπική σύνδεση"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:925
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:60
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
@@ -2194,12 +2199,12 @@ msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "Αυτόματα, μόνο DHCP"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:886
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:61
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:91
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:63
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
@@ -2249,7 +2254,7 @@ msgstr "Ταχύτητα σύνδεσης"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Διεύθυνση IPv4"
@@ -2258,14 +2263,14 @@ msgstr "Διεύθυνση IPv4"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:164
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Διεύθυνση IPv6"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
msgid "Hardware Address"
msgstr "Διεύθυνση υλικού"
@@ -2273,7 +2278,7 @@ msgstr "Διεύθυνση υλικού"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:171
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
msgid "Default Route"
msgstr "Προεπιλεγμένος δρομολογητής"
@@ -2283,7 +2288,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένος δρομολογητής"
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:173
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -2331,7 +2336,7 @@ msgstr "Ό_νομα"
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:11
#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:36
msgid "_MAC Address"
msgstr "Διεύθυνση _MAC"
@@ -2358,13 +2363,13 @@ msgid "bytes"
msgstr "οκτάδες"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:1
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
msgid "IPv_4"
msgstr "IPv_4"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:2
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23
msgid "_Addresses"
msgstr "_Διευθύνσεις"
@@ -2375,7 +2380,7 @@ msgstr "Αυτόματο DNS"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:39
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:30
msgid "Routes"
msgstr "Διαδρομές"
@@ -2386,12 +2391,12 @@ msgstr "Αυτόματος διαδρομές"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:8
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:45
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:32
msgid "Use this connection _only for resources on its network"
msgstr "Χ_ρήση αυτής της σύνδεσης μόνο για πόρους του δικτύου της"
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:1
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:34
msgid "IPv_6"
msgstr "IPv_6"
@@ -2399,53 +2404,53 @@ msgstr "IPv_6"
msgid "Unable to open connection editor"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος επεξεργαστή σύνδεσης"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:283
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:286
msgid "New Profile"
msgstr "Νέα κατατομή"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:505
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1068
msgid "_Add"
msgstr "Προσ_θήκη"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:587
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593
#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:588
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:594
msgid "Bond"
msgstr "Δεσμός"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:589
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
msgid "Bridge"
msgstr "Γέφυρα"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:590
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:740
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:746
msgid "Could not load VPN plugins"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης προσθέτων VPN"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:804
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:810
msgid "Import from file…"
msgstr "Εισαγωγή από αρχείο…"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:871
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:877
msgid "Add Network Connection"
msgstr "Προσθήκη σύνδεσης δικτύου"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:1
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:53
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:39
msgid "_Reset"
msgstr "_Επαναφορά"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1411
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:54
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
msgid "_Forget"
msgstr "_Παράλειψη"
@@ -2598,14 +2603,25 @@ msgstr "Διεύθυνση IP"
msgid "Last used"
msgstr "Τελευταία χρησιμοποιημένο"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:337
+#. Translators: This is used as the title of the connection
+#. * details window for ethernet, if there is only a single
+#. * profile. It is also used to display ethernet in the
+#. * device list.
+#.
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:288
+#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+msgid "Wired"
+msgstr "Ενσύρματη"
+
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
-#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
msgid "Options…"
msgstr "Επιλογές…"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:472
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:491
#, c-format
msgid "Profile %d"
msgstr "Κατατομή %d"
@@ -2692,7 +2708,7 @@ msgstr "Αυτό δεν το συνιστούμε για δίκτυα τα οπ
msgid "Proxy"
msgstr "Διαμεσολαβητής"
-#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
+#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2
msgid "_Add Profile…"
msgstr "_Προσθήκη κατατομής…"
@@ -2705,7 +2721,7 @@ msgid "Provider"
msgstr "Πάροχος"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
msgid "_Options…"
msgstr "Επιλ_ογές…"
@@ -2768,7 +2784,7 @@ msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή FTP"
msgid "Socks proxy port"
msgstr "Θύρα μεσολαβητή Socks"
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:7
msgid "Turn device off"
msgstr "Απενεργοποίηση συσκευής"
@@ -2833,94 +2849,50 @@ msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
-msgid "blablabla"
-msgstr "blablabla"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
msgid "Show P_assword"
msgstr "Εμφάνιση κ_ωδικού πρόσβασης"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
msgid "Make available to other users"
msgstr "Να είναι διαθέσιμο σε άλλους χρήστες"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
msgid "identity"
msgstr "ταυτότητα"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
msgstr "Μόνο αυτόματες διευθύνσεις (DHCP)"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:28
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
msgid "Link-local only"
msgstr "Μόνο τοπική σύνδεση"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:28
msgid "Shared with other computers"
msgstr "Μερισμός με άλλους υπολογιστές"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31
-msgid ""
-"Address\n"
-"section\n"
-"goes\n"
-"here"
-msgstr ""
-"Διεύθυνση\n"
-"ενότητα\n"
-"πηγαίνει\n"
-"εδώ"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:35
-msgid ""
-"DNS\n"
-"section\n"
-"goes\n"
-"here"
-msgstr ""
-"DNS\n"
-"ενότητα\n"
-"πηγαίνει\n"
-"εδώ"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
-msgid ""
-"Routes\n"
-"section\n"
-"goes\n"
-"here"
-msgstr ""
-"Διαδρομές\n"
-"ενότητα\n"
-"πηγαίνει\n"
-"εδώ"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:44
msgid "_Ignore automatically obtained routes"
msgstr "_Παράβλεψη διαδρομών που ελήφθησαν αυτόματα"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:33
msgid "ipv4"
msgstr "ipv4"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:35
msgid "ipv6"
msgstr "ipv6"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:50
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:37
msgid "_Cloned MAC Address"
msgstr "_Κλωνοποιημένη διεύθυνση MAC"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
-msgid "00:24:16:31:8G:7A"
-msgstr "00:24:16:31:8G:7A"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:52
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:38
msgid "hardware"
msgstr "υλικό"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:55
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:41
msgid ""
"Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a "
"preferred connection."
@@ -2928,7 +2900,7 @@ msgstr ""
"Επαναφορά των ρυθμίσεων για αυτή τη σύνδεση με τις προεπιλογές τους, αλλά να "
"τις θυμάται ως προτιμώμενη σύνδεση."
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:56
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42
msgid ""
"Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
"connect to it."
@@ -2936,59 +2908,59 @@ msgstr ""
"Αφαίρεση όλων των λεπτομερειών των σχετικών με αυτό το δίκτυο και μην "
"δοκιμάστε αυτόματη σύνδεση σε αυτό."
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:57
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:43
msgid "reset"
msgstr "επαναφορά"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:62
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:64
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:50
msgid "Wi-Fi Hotspot"
msgstr "Σημείο αναμετάδοσης υψηλής πιστότητας"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:65
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
msgid "_Turn On"
msgstr "_Ενεργοποίηση"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:66
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:52
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Υψηλή πιστότητα"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:67
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:53
msgid "Turn Wi-Fi off"
msgstr "Σβήσιμο ασύρματης σύνδεσης"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:68
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:54
msgid "_Use as Hotspot…"
msgstr "_Χρήση ως ενεργού σημείου…"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:69
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:55
msgid "_Connect to Hidden Network…"
msgstr "_Σύνδεση σε κρυφό δίκτυο…"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:70
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:56
msgid "_History"
msgstr "_Ιστορικό"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:71
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:57
msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης σε δίκτυο ασύρματης πιστότητας"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:72
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:58
msgid "Network Name"
msgstr "Όνομα δικτύου"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:73
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:59
msgid "Connected Devices"
msgstr "Συνδεδεμένες συσκευές"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:74
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:60
msgid "Security type"
msgstr "Τύπος ασφάλειας"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:75
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:61
msgid "Security key"
msgstr "Κλειδί ασφαλείας"
@@ -3670,10 +3642,12 @@ msgstr ""
#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+#| msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+msgid ""
+"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
msgstr ""
-"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Ημερολόγιο;Αλληλογραφία;Επαφές;"
-"Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Ημερολόγιο;Αλληλογραφία;Επαφές"
+";ownCloud;"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
msgid "No online accounts configured"
@@ -4045,7 +4019,7 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "Πιστοποίηση"
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
@@ -4815,33 +4789,33 @@ msgstr "Δε βρέθηκαν περιοχές"
msgid "No input sources found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν πηγές εισόδου"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:239
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
msgstr "Η συνεδρία σας πρέπει να επανεκκινηθεί για να εφαρμοστούν οι αλλαγές"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:241
msgid "Restart Now"
msgstr "Επανεκκίνηση τώρα"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:550
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:566
msgctxt "Language"
msgid "None"
msgstr "Καμία"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1040
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1058
msgid "Sorry"
msgstr "Συγνώμη"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1042
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1060
msgid "Input methods can't be used on the login screen"
msgstr ""
"Οι μέθοδοι εισαγωγής δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην οθόνη σύνδεσης"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1491
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1509
msgid "No input source selected"
msgstr "Δεν επιλέχτηκε πηγή εισόδου"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1652
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1690
msgid "Login Screen"
msgstr "Οθόνη σύνδεσης"
@@ -4967,7 +4941,7 @@ msgstr "Σελιδοδείκτες"
msgid "Select Location"
msgstr "Επιλογή περιοχής"
-#: ../panels/search/cc-search-panel.c:193
+#: ../panels/search/cc-search-panel.c:182
msgid "No applications found"
msgstr "Δε βρέθηκαν εφαρμογές"
@@ -5082,42 +5056,46 @@ msgid "Computer Name"
msgstr "Όνομα υπολογιστή"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+msgid "Remote Login"
+msgstr "Απομακρυσμένη σύνδεση"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
msgid "Some services are disabled because of no network access."
msgstr "Μερικές υπηρεσίες είναι ανενεργές λόγω έλλειψης πρόσβασης δικτύου."
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
msgid "Media Sharing"
msgstr "Μερισμός μέσων"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
msgstr "Μερισμός μουσικής, φωτογραφιών και βίντεο με άλλους στο τρέχον δίκτυο."
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
msgid "Share Media On This Network"
msgstr "Μερισμός μέσων σε αυτό το δίκτυο"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
msgid "Shared Folders"
msgstr "Κοινόχρηστοι φάκελοι"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
msgid "column"
msgstr "στήλη"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
msgid "Add Folder"
msgstr "Προσθήκη φακέλου"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
msgid "Remove Folder"
msgstr "Αφαίρεση φακέλου"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Προσωπικός μερισμός αρχείου"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
#, no-c-format
msgid ""
"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
@@ -5127,18 +5105,14 @@ msgstr ""
"σας με άλλους στο τρέχον δίκτυό σας χρησιμοποιώντας: <a href=\"dav://%s"
"\">dav://%s</a>"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
msgid "Share Public Folder On This Network"
msgstr "Μερισμός δημόσιου φακέλου σε αυτό το δίκτυο"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
msgid "Require Password"
msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
-msgid "Remote Login"
-msgstr "Απομακρυσμένη σύνδεση"
-
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
#, no-c-format
msgid ""
@@ -6473,16 +6447,16 @@ msgstr "Αδυναμία αυτόματης ένωσης αυτού του τύ
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "Δεν βρέθηκε τέτοιος τομέας ή realm"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:815
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:817
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης ως %s στον τομέα %s"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:820
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:822
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης, παρακαλώ προσπαθήστε ξανά"
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:824
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:826
#, c-format
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον τομέα %s: %s"
@@ -6925,40 +6899,40 @@ msgstr "Κάτω πλήκτρο"
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "Αίσθηση πίεσης tip"
-#: ../shell/cc-application.c:67
+#: ../shell/cc-application.c:66
msgid "Enable verbose mode"
msgstr "Ενεργοποίηση περιφραστικών μηνυμάτων"
-#: ../shell/cc-application.c:68
+#: ../shell/cc-application.c:67
msgid "Show the overview"
msgstr "Εμφάνιση της επισκόπησης"
-#: ../shell/cc-application.c:69
+#: ../shell/cc-application.c:68
msgid "Search for the string"
msgstr "Αναζήτηση συμβολοσειράς"
-#: ../shell/cc-application.c:70
+#: ../shell/cc-application.c:69
msgid "List possible panel names and exit"
msgstr "Λίστα πιθανών ονομάτων πίνακα και έξοδος"
-#: ../shell/cc-application.c:71 ../shell/cc-application.c:72
-#: ../shell/cc-application.c:73
+#: ../shell/cc-application.c:70 ../shell/cc-application.c:71
+#: ../shell/cc-application.c:72
msgid "Show help options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών βοήθειας"
-#: ../shell/cc-application.c:74
+#: ../shell/cc-application.c:73
msgid "Panel to display"
msgstr "Πλαίσιο για εμφάνιση"
-#: ../shell/cc-application.c:74
+#: ../shell/cc-application.c:73
msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgstr "[ΠΛΑΙΣΙΟ] [ΟΡΙΣΜΑ…]"
-#: ../shell/cc-application.c:116
+#: ../shell/cc-application.c:115
msgid "- Settings"
msgstr "- Ρυθμίσεις"
-#: ../shell/cc-application.c:124
+#: ../shell/cc-application.c:123
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -6968,15 +6942,15 @@ msgstr ""
"Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε μια πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών "
"της γραμμής εντολών.\n"
-#: ../shell/cc-application.c:154
+#: ../shell/cc-application.c:153
msgid "Available panels:"
msgstr "Διαθέσιμα πλαίσια:"
-#: ../shell/cc-application.c:273
+#: ../shell/cc-application.c:270
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: ../shell/cc-application.c:274
+#: ../shell/cc-application.c:271
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
@@ -7008,6 +6982,45 @@ msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις"
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "Προτιμήσεις;Ρυθμίσεις;"
+#~ msgid "blablabla"
+#~ msgstr "blablabla"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Address\n"
+#~ "section\n"
+#~ "goes\n"
+#~ "here"
+#~ msgstr ""
+#~ "Διεύθυνση\n"
+#~ "ενότητα\n"
+#~ "πηγαίνει\n"
+#~ "εδώ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DNS\n"
+#~ "section\n"
+#~ "goes\n"
+#~ "here"
+#~ msgstr ""
+#~ "DNS\n"
+#~ "ενότητα\n"
+#~ "πηγαίνει\n"
+#~ "εδώ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Routes\n"
+#~ "section\n"
+#~ "goes\n"
+#~ "here"
+#~ msgstr ""
+#~ "Διαδρομές\n"
+#~ "ενότητα\n"
+#~ "πηγαίνει\n"
+#~ "εδώ"
+
+#~ msgid "00:24:16:31:8G:7A"
+#~ msgstr "00:24:16:31:8G:7A"
+
#~ msgctxt "Input source"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Καμία"
@@ -7526,9 +7539,6 @@ msgstr "Προτιμήσεις;Ρυθμίσεις;"
#~ msgid "Wireless"
#~ msgstr "Ασύρματη"
-#~ msgid "Wired"
-#~ msgstr "Ενσύρματη"
-
#~ msgid "Mesh"
#~ msgstr "Mesh"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]