[gnome-sudoku] Updated Spanish translation



commit 2a6e210de7ac9bf11c3f9be5d057c06da8cdc1e9
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Apr 24 12:21:40 2013 +0200

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |   53 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 28 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index afb851a..8a51b49 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # translation of gnome-sudoku.HEAD.po to Español
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2010.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011, 2012.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-sudoku.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-06 02:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-08 13:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-17 18:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-24 12:06+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -254,31 +254,30 @@ msgstr ""
 "Si todavía no tiene una cuenta, simplemente pulse en el enlace <gui>New "
 "Account</gui> para crear una."
 
-#: C/bug-filing.page:29(page/p)
+#: C/bug-filing.page:30(page/p)
+#| msgid ""
+#| "Once you have an account, log in, click on <guiseq><gui>File a Bug</"
+#| "gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-games</gui></guiseq>. Before "
+#| "reporting a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
+#| "page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please "
+#| "<link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-games";
+#| "\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
 msgid ""
 "Once you have an account, log in, click on <guiseq><gui>File a Bug</"
-"gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-games</gui></guiseq>. Before reporting "
-"a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?";
-"id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please <link href="
-"\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-games\";>browse</link> "
-"for the bug to see if it already exists."
+"gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-sudoku</gui></guiseq>. Before "
+"reporting a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
+"page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please "
+"<link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-sudoku";
+"\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
 msgstr ""
 "Una vez que tenga su cuenta, inicie sesión y pulse en <guiseq><gui>Informar "
-"de un error</gui><gui>Aplicaciones</gui><gui>gnome-games</gui></guiseq>. "
+"de un error</gui><gui>Aplicaciones</gui><gui>gnome-sudoku</gui></guiseq>. "
 "Antes de informar de un error, lea las <link href=\"https://bugzilla.gnome.";
 "org/page.cgi?id=bug-writing.html\">guías para informar de un error</link> y "
-"<link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=evince\";>busque</"
-"link> el error para ver si ya existe."
-
-#: C/bug-filing.page:33(page/p)
-msgid ""
-"To file your bug, choose the component <gui>gnome-sudoku</gui> in the "
-"<gui>Component</gui> menu."
-msgstr ""
-"Para informar de un error, elija el componente <gui>gnome-sudoku</gui> en el "
-"menú <gui>Component</gui>."
+"<link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-sudoku";
+"\">busque</link> el error para ver si ya existe."
 
-#: C/bug-filing.page:36(page/p)
+#: C/bug-filing.page:38(page/p)
 msgid ""
 "If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
 "<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections and "
@@ -288,7 +287,7 @@ msgstr ""
 "en el menú <gui>Severity</gui> menu. Rellene las secciones «Summary» y "
 "«Description» y pulse <gui>Commit</gui>."
 
-#: C/bug-filing.page:40(page/p)
+#: C/bug-filing.page:42(page/p)
 msgid ""
 "Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
 "is being dealt with."
@@ -912,9 +911,6 @@ msgid "Click <gui>Print</gui>."
 msgstr "Pulse <gui>Imprimir</gui>."
 
 #: C/print-inprogress-game.page:37(note/p)
-#| msgid ""
-#| "If you don't have a printer in the list, see <link href=\"help:gnome-help/"
-#| "printing-setup\">Set up a local printer</link>."
 msgid ""
 "If you don't have a printer in the list, see <link href=\"http://library.";
 "gnome.org/users/gnome-help/stable/printing-setup.html\" xref=\"help:gnome-"
@@ -1437,6 +1433,13 @@ msgstr ""
 "usando su <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n";
 "\">lista de correo</link>."
 
+#~ msgid ""
+#~ "To file your bug, choose the component <gui>gnome-sudoku</gui> in the "
+#~ "<gui>Component</gui> menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para informar de un error, elija el componente <gui>gnome-sudoku</gui> en "
+#~ "el menú <gui>Component</gui>."
+
 #~ msgid "Introduction"
 #~ msgstr "Introducción"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]