[gedit-plugins] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit-plugins] Updated Lithuanian translation
- Date: Sat, 27 Apr 2013 20:34:33 +0000 (UTC)
commit 9f353eb12cfc5c2c8032a71d2da4dad2bb1520e7
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sat Apr 27 23:34:19 2013 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 43 +++++++++++--------------------------------
1 files changed, 11 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 2ca3dc8..ba79477 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=Plugins\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-05 18:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-05 22:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:33+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: \n"
@@ -78,7 +78,8 @@ msgid "Insert special characters just by clicking on them."
msgstr "Įterpti specialiuosius simbolius tiesiog spaudžiant ant jų."
#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Code comment"
+#| msgid "Code comment"
+msgid "Code Comment"
msgstr "Kodo komentaras"
#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:2
@@ -124,6 +125,7 @@ msgstr "Pasirinkti spalvą"
#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/colorschemer/colorschemer.plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/colorschemer/schemer/schemer.ui.h:1
msgid "Color Scheme Editor"
msgstr "Spalvų schemos redaktorius"
@@ -131,10 +133,6 @@ msgstr "Spalvų schemos redaktorius"
msgid "Source code color scheme editor"
msgstr "Pradinio kodo spalvų schemos redaktorius"
-#: ../plugins/colorschemer/schemer/schemer.ui.h:1
-msgid "Scheme Editor"
-msgstr "Schemos redaktorius"
-
#: ../plugins/colorschemer/schemer/schemer.ui.h:2
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -144,32 +142,26 @@ msgid "Bold"
msgstr "Storas"
#: ../plugins/colorschemer/schemer/schemer.ui.h:4
-#| msgid "Italic text"
msgid "Italic"
msgstr "Kursyvas"
#: ../plugins/colorschemer/schemer/schemer.ui.h:5
-#| msgid "Underlined text style"
msgid "Underline"
msgstr "Pabrauktas"
#: ../plugins/colorschemer/schemer/schemer.ui.h:6
-#| msgid "Strike-through text"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Perbrauktas"
#: ../plugins/colorschemer/schemer/schemer.ui.h:7
-#| msgid "Background color"
msgid "Pick the background color"
msgstr "Pasirinkite fono spalvą"
#: ../plugins/colorschemer/schemer/schemer.ui.h:8
-#| msgid "Background color"
msgid "Pick the foreground color"
msgstr "Pasirinkite priekinio plano spalvą"
#: ../plugins/colorschemer/schemer/schemer.ui.h:9
-#| msgid "Background color"
msgid "_Background"
msgstr "_Fonas"
@@ -186,16 +178,14 @@ msgid "Name"
msgstr "Vardas"
#: ../plugins/colorschemer/schemer/schemer.ui.h:13
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
#: ../plugins/colorschemer/schemer/schemer.ui.h:14
-#| msgid "List description"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
#: ../plugins/colorschemer/schemer/schemer.ui.h:15
-#| msgid "Author info"
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
@@ -219,22 +209,14 @@ msgstr "Commander veiksena"
msgid "Start commander mode"
msgstr "Paleisti commander veikseną"
-#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:110
+#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:117
msgid "Empty Document"
msgstr "Tuščias dokumentas"
-#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:218
+#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:158
msgid "Type here to search..."
msgstr "Rašykite čia paieškai..."
-#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:345
-msgid "Most Used"
-msgstr "Dažniausiai naudota"
-
-#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:346
-msgid "Recently Used"
-msgstr "Neseniai naudota"
-
#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/dashboard/dashboard.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Dashboard"
@@ -604,26 +586,23 @@ msgstr "Įntegruotas terminalas"
msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
msgstr "Apatiniame polangyje integruotas terminalas."
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:260
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:262
msgid "Terminal"
msgstr "Terminalas"
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:281
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:283
msgid "C_hange Directory"
msgstr "Keis_ti katalogą"
#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:142
-#| msgid "Large text style"
msgid "_Larger Text"
msgstr "_Didesnis tekstas"
#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:145
-#| msgid "Small text style"
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Mažesnis tekstas"
#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:148
-#| msgid "No resize"
msgid "_Normal size"
msgstr "Įprasti_nis tekstas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]