[gthumb] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Polish translation
- Date: Sat, 10 Aug 2013 23:48:09 +0000 (UTC)
commit 8fbbac7032ddc4745351e1f4444ba928e5d6aeef
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Aug 11 01:48:00 2013 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 214 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 110 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 82dc388..b268a70 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-22 00:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-22 00:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 01:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-11 01:47+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgid "Show session management options"
msgstr "Wyświetla opcje zarządzania sesją"
#. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:578
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:390 ../gthumb/main.c:315
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:580
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:390 ../gthumb/main.c:316
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Zapisz na płytę"
msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
msgstr "Błąd podczas interpretowania pliku obrazu JPEG: %s"
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:483
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:504
#, c-format
msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
msgstr "Nieznana przestrzeń kolorów JPEG (%d)"
@@ -792,12 +792,12 @@ msgid "_Add to Catalog"
msgstr "_Dodaj do katalogu"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:105
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:80
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:81
msgid "Open _Folder"
msgstr "Otwórz _katalog"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:106
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:81
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:82
msgid "Go to the folder that contains the selected file"
msgstr "Przechodzi do katalogu zawierającego zaznaczony plik"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid "New _Library"
msgstr "Nowa _kolecja"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:945
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:944
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1840
msgid "_View the destination"
msgstr "_Wyświetl miejsce docelowe"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Tworzenie obrazu indeksu zawierającego miniatury zaznaczonych plików."
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:14
-#: ../extensions/slideshow/main.c:277
+#: ../extensions/slideshow/main.c:291
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -1480,13 +1480,13 @@ msgstr "Miniatury"
msgid "Image Wall"
msgstr "Ściana obrazu"
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:481
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:492
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:506
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:482
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:493
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:507
msgid "Could not save the theme"
msgstr "Nie można zapisać motywu"
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:651
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:652
msgid "Could not delete the theme"
msgstr "Nie można usunąć motywu"
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "_Album:"
#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:414
#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:231
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:380
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:376
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:375
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:124
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "Nie można wyeksportować plików"
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:616
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:605
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1116
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1118
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -2185,19 +2185,19 @@ msgstr "Na pewno trwale usunąć \"%s\"?"
msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
msgstr "Usunięcie pliku spowoduje jego trwałe utracenie."
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:920
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:919
msgid "Move To"
msgstr "Przenieś do"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:920
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:919
msgid "Copy To"
msgstr "Skopiuj do"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:924
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:923
msgid "Move"
msgstr "Przenieś"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:924
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:923
msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "Przenosi zaznaczone pliki do innego katalogu"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:999
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5234 ../gthumb/gth-browser.c:5268
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5239 ../gthumb/gth-browser.c:5273
#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:406
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nie można wykonać działania"
@@ -2561,30 +2561,30 @@ msgstr "Narzędzia do obrazów"
msgid "Basic tools to modify images."
msgstr "Podstawowe narzędzia do modyfikowania obrazów."
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:372
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:272
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:248
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:371
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:271
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:247
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:68
msgid "Applying changes"
msgstr "Zastosowywanie zmian"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:618
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:617
msgid "Adjust Colors..."
msgstr "Dostosuj kolory..."
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:618
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:617
msgid "Adjust Colors"
msgstr "Dostosowanie kolorów"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:619
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:618
msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
msgstr "Zmiana jasności, kontrastu, nasycenia i poziomu gamma obrazu"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:304
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:303
msgid "Adjust Contrast"
msgstr "Dostosowanie kontrastu"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:305
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:304
msgid "Automatic contrast adjustment"
msgstr "Automatyczne dostosowanie kontrastu"
@@ -2684,11 +2684,11 @@ msgstr "Przycięcie"
msgid "Equalizing image histogram"
msgstr "Wyrównywanie histogramu obrazu"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:230
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:229
msgid "Equalize"
msgstr "Wyrównaj histogram"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:231
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:230
msgid "Equalize image histogram"
msgstr "Wyrównaj histogram obrazu"
@@ -2700,11 +2700,11 @@ msgstr "Odbij w pionie"
msgid "Flip the image vertically"
msgstr "Obraca obraz pionowo"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:507
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:506
msgid "Grayscale..."
msgstr "Skala szarości..."
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:507
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:506
msgid "Grayscale"
msgstr "Skala szarości"
@@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "Odbij w poziomie"
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "Odbija obraz poziomo"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:197
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:196
msgid "Negative"
msgstr "Negatyw"
@@ -3019,20 +3019,20 @@ msgstr ""
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:66
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1042
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2175
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2177
msgid "Could not save the file"
msgstr "Nie można zapisać pliku"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:130
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:131
msgid "Could not take a screenshot"
msgstr "Nie można wykonać zrzutu ekranu"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:136
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:137
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1215
msgid "Save Image"
msgstr "Zapis obrazu"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:156
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:165
msgctxt "Filename"
msgid "Screenshot"
msgstr "Zrzut ekranu"
@@ -3042,7 +3042,7 @@ msgid "Slower"
msgstr "Wolniej"
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:699
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:701
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
@@ -3088,11 +3088,11 @@ msgstr "Zrzut ekranu"
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Wykonaj zrzut ekranu"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:676
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:678
msgid "Playing video"
msgstr "Odtwarzanie nagrania wideo"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:689
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:691
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
@@ -3163,7 +3163,8 @@ msgstr "Mono"
#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1270
#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:243
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446 ../gthumb/gtk-utils.c:1037
+#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446 ../gthumb/gtk-utils.c:1050
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -3263,7 +3264,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:197 ../gthumb/gth-image-loader.c:304
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:197 ../gthumb/gth-image-loader.c:309
#: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
msgid "No suitable loader available for this file type"
msgstr ""
@@ -3606,7 +3607,7 @@ msgstr ""
"Za mało wolnego miejsca w \"%s\".\n"
"Wymagane: %s. Dostępne: %s."
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:76 ../gthumb/gth-filterbar.c:311
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:76 ../gthumb/gth-filterbar.c:304
msgid "Personalize..."
msgstr "Dostosuj..."
@@ -3744,11 +3745,11 @@ msgstr "Modyfikuj polecenie"
msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
msgstr "Na pewno usunąć zaznaczone polecenie?"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:610
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:615
msgid "Enter a value:"
msgstr "Wartość:"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:745
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:750
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578
@@ -3829,31 +3830,31 @@ msgstr "Wczytywanie..."
msgid "New authentication..."
msgstr "Nowe dane uwierzytelniające..."
-#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:191
+#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:245
msgid "Authorization Required"
msgstr "Wymagane jest upoważnienie"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:382
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:378
msgid "Choose _Account..."
msgstr "Wybierz _konto..."
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:660
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:656
msgid "Choose Account"
msgstr "Wybierz konto"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:777
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:773
msgid "Edit Accounts"
msgstr "Modyfikuj konta"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:795 ../extensions/oauth/web-service.c:812
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:791 ../extensions/oauth/web-service.c:808
msgid "Connecting to the server"
msgstr "Łączenie z serwerem"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:796
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:792
msgid "Asking authorization"
msgstr "Pytanie o upoważnienie"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:813
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:809
msgid "Getting account information"
msgstr "Pobieranie informacji o koncie"
@@ -3968,7 +3969,7 @@ msgstr "Po zaimportowaniu z urządzenia:"
#. view label
#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:421
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:404
msgid "S_how:"
msgstr "_Wyświetlanie:"
@@ -4000,7 +4001,7 @@ msgid "Could not load the folder"
msgstr "Nie można wczytać katalogu"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:369
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2089
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2091
msgid "Getting folder listing..."
msgstr "Pobieranie listy katalogu..."
@@ -4062,13 +4063,17 @@ msgstr "Picasa Web Album"
msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
msgstr "Wysyłanie obrazów do serwisu Picasa Web Album"
+#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:106
+msgid "RAW Format"
+msgstr "Format RAW"
+
#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
msgid "Raw format support"
-msgstr "Obsługa formatu Raw"
+msgstr "Obsługa formatu RAW"
#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2
msgid "Allow to load raw format images."
-msgstr "Umożliwienie wczytywania obrazów w formacie Raw."
+msgstr "Umożliwienie wczytywania obrazów w formacie RAW."
#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
msgid "_X:"
@@ -4340,23 +4345,28 @@ msgstr "Anuluj działanie"
msgid "File search tool."
msgstr "Narzędzie do wyszukiwania plików."
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:77
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:78
msgid "Add to _Selection"
msgstr "Dodaj do _zaznaczenia"
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:86
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:87
msgid "Selection 1"
msgstr "Zaznaczenie 1"
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:91
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:92
msgid "Selection 2"
msgstr "Zaznaczenie 2"
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:96
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:97
msgid "Selection 3"
msgstr "Zaznaczenie 3"
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:285
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:164
+#, c-format
+msgid "Show selection %d"
+msgstr "Wyświetl zaznaczenie %d"
+
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:392
#, c-format
msgid ""
"Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
@@ -4442,35 +4452,35 @@ msgstr "Pliki dźwiękowe"
msgid "Random"
msgstr "Losowo"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:283
+#: ../extensions/slideshow/main.c:297
msgid "Push from right"
msgstr "Odepchnięcie od prawej"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:289
+#: ../extensions/slideshow/main.c:303
msgid "Push from bottom"
msgstr "Odepchnięcie od dołu"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:295
+#: ../extensions/slideshow/main.c:309
msgid "Slide from right"
msgstr "Zjechanie od prawej"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:301
+#: ../extensions/slideshow/main.c:315
msgid "Slide from bottom"
msgstr "Zjechanie od dołu"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:307
+#: ../extensions/slideshow/main.c:321
msgid "Fade in"
msgstr "Przybliżenie"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:313
+#: ../extensions/slideshow/main.c:327
msgid "Flip page"
msgstr "Obrót strony"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:319
+#: ../extensions/slideshow/main.c:333
msgid "Cube from right"
msgstr "Sześcian od prawej"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:325
+#: ../extensions/slideshow/main.c:339
msgid "Cube from bottom"
msgstr "Sześcian od dołu"
@@ -4636,9 +4646,9 @@ msgstr "Albumy WWW"
msgid "Create static web albums."
msgstr "Tworzenie statycznych albumów WWW."
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1396
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1969 ../gthumb/gth-browser.c:6214
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6233 ../gthumb/gth-browser.c:6257
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1398
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1971 ../gthumb/gth-browser.c:6234
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6253 ../gthumb/gth-browser.c:6277
#, c-format
msgid "Could not load the position \"%s\""
msgstr "Nie można wczytać położenia \"%s\""
@@ -4659,7 +4669,7 @@ msgstr "Nowy filtr"
msgid "Edit Filter"
msgstr "Modyfikuj filtr"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 ../gthumb/gth-filterbar.c:277
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
@@ -4758,7 +4768,7 @@ msgstr "Pobieranie informacji o pliku"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3068
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3072
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4770,7 +4780,7 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3077
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3081
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
@@ -4901,15 +4911,15 @@ msgstr "Przełącza na tryb pełnoekranowy"
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Opuść tryb pełnoekranowy"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:144 ../gthumb/gth-browser.c:3841
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:144 ../gthumb/gth-browser.c:3843
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Przechodzi do poprzednio odwiedzonego położenia"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:3859
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:3861
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Przechodzi do kolejnej odwiedzonego położenia"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156 ../gthumb/gth-browser.c:3877
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156 ../gthumb/gth-browser.c:3879
msgid "Go up one level"
msgstr "Przechodzi o jeden poziom do góry"
@@ -4921,7 +4931,7 @@ msgstr "_Położenie..."
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Określa położenie do otwarcia"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:173 ../gthumb/gth-browser.c:721
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:173 ../gthumb/gth-browser.c:723
msgid "_Delete History"
msgstr "_Usuń historię"
@@ -5028,16 +5038,16 @@ msgstr "_Dopasowanie okna do obrazu"
msgid "Resize the window to the size of the image"
msgstr "Zmienia rozmiar okna na rozmiar obrazu"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:418
+#: ../gthumb/gth-browser.c:420
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Otwórz %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:558
+#: ../gthumb/gth-browser.c:560
msgid "[modified]"
msgstr "[zmodyfikowano]"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1117
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1119
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -5045,52 +5055,52 @@ msgstr[0] "Wybrano %d plik (%s)"
msgstr[1] "Wybrano %d pliki (%s)"
msgstr[2] "Wybrano %d plików (%s)"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1152
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1154
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "Wolne miejsce: %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2073 ../gthumb/gth-browser.c:2100
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2075 ../gthumb/gth-browser.c:2102
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Nie odnaleziono odpowiedniego modułu dla %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2219
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2221
#, c-format
msgid "Save changes to file '%s'?"
msgstr "Zapisać zmiany w pliku \"%s\"?"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2224
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2226
msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr ""
"Jeśli nie zostanie zapisane, to wszystkie zmiany zostaną trwale utracone."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2225
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2227
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_Nie zapisuj"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3020 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3022 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
msgid "Could not change name"
msgstr "Nie można zmienić nazwy"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3451 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3453 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowano"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3842 ../gthumb/gth-browser.c:3860
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3844 ../gthumb/gth-browser.c:3862
msgid "View the list of visited locations"
msgstr "Wyświetla listę odwiedzonych położeń"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3878
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3880
msgid "View the list of upper locations"
msgstr "Wyświetla listę wyższych położeń"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6215
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6235
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Nieobsługiwany typ pliku"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6258
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6278
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Nie odnaleziono odpowiedniego modułu"
@@ -5149,10 +5159,6 @@ msgstr[0] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczony plik?"
msgstr[1] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczone pliki?"
msgstr[2] "Na pewno trwale usunąć %'d zaznaczonych plików?"
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:413
-msgid "Hide the filterbar"
-msgstr "Ukrywa pasek filtru"
-
#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:178
#: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
msgid "kB"
@@ -5480,27 +5486,27 @@ msgstr "Zamyka to okno"
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Z_amknij wszystkie okna"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:490
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:491
msgid "Could not display help"
msgstr "Nie można wyświetlić pomocy"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:810 ../gthumb/gtk-utils.c:817
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:811 ../gthumb/gtk-utils.c:818
msgid "Could not launch the application"
msgstr "Nie można uruchomić programu"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:920
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:921
msgid "_Copy Here"
msgstr "S_kopiuj tutaj"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:925
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:926
msgid "_Move Here"
msgstr "_Przenieś tutaj"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:930
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:931
msgid "_Link Here"
msgstr "_Dowiąż tutaj"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:939
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:940
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -5524,6 +5530,6 @@ msgstr "Automatycznie importuje zdjęcia z aparatu"
msgid "Show version"
msgstr "Wyświetla wersję"
-#: ../gthumb/main.c:483
+#: ../gthumb/main.c:484
msgid "- Image browser and viewer"
msgstr "- przeglądarka obrazów"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]