[seahorse] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 11 Aug 2013 17:26:12 +0000 (UTC)
commit 01c40a46067def086447ef1530b983e145f8fd08
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Aug 11 20:25:51 2013 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 913 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 455 insertions(+), 458 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c23c079..5d25805 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-20 19:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-02 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-06 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-11 20:25+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -30,169 +30,246 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
-msgid "Add Password Keyring"
-msgstr "Pridėti slaptažodžių raktinę"
+#: ../common/catalog.vala:259
+msgid "Contributions:"
+msgstr "Padėkos:"
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
-msgid ""
-"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
-"password."
+#: ../common/catalog.vala:287 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:661
+msgid "Passwords and Keys"
+msgstr "Slaptažodžiai ir raktai"
+
+#: ../common/catalog.vala:289
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Prašome pasirinkti naujosios raktinės vardą. Jūsų bus paprašyta įvesti "
-"atrakinimo slaptažodį."
+"Mantas Kriaučiūnas <mantas akl lt>\n"
+"Eglė Girinaitė <egle akl lt>\n"
+"Vytautas Liuolia <vytautas liuolia gmail com>\n"
+"Rimas Kudelis <rq akl lt>"
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
-msgid "New Keyring Name:"
-msgstr "Naujos raktinės vardas:"
+#: ../common/catalog.vala:292
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr "Seahorse projekto tinklalapis"
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:4
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
-msgid "The host name or address of the server."
-msgstr "Serverio kompiuterio vardas arba adresas."
+#: ../common/catalog.vala:310
+msgid "Cannot delete"
+msgstr "Nepavyko pašalinti"
+
+#: ../common/catalog.vala:333 ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:442
+msgid "Couldn't export keys"
+msgstr "Nepavyko eksportuoti raktų"
+
+#: ../common/catalog.vala:344
+msgid "Couldn't export data"
+msgstr "Nepavyko eksportuoti duomenų"
+
+#: ../common/catalog.vala:360 ../libseahorse/seahorse-widget.c:460
+#, c-format
+msgid "Could not display help: %s"
+msgstr "Nepavyko įkelti žinyno: %s"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:81
+#. Top menu items
+#: ../common/catalog.vala:366
+msgid "_File"
+msgstr "_Failas"
+
+#: ../common/catalog.vala:367
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_ksportuoti..."
+
+#: ../common/catalog.vala:368
+msgid "Export to a file"
+msgstr "Eksportuoti į failą"
+
+#: ../common/catalog.vala:369
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Keisti"
+
+#: ../common/catalog.vala:372
+msgid "Copy to the clipboard"
+msgstr "Kopijuoti į iškarpinę"
+
+#: ../common/catalog.vala:373 ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:229
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:955
+msgid "_Delete"
+msgstr "Pa_šalinti"
+
+#: ../common/catalog.vala:374
+msgid "Delete selected items"
+msgstr "Pašalinti pažymėtus elementus"
+
+#: ../common/catalog.vala:376
+msgid "Show the properties of this item"
+msgstr "Rodyti šio elemento savybes"
+
+#: ../common/catalog.vala:378
+msgid "Show the properties of this keyring"
+msgstr "Rodyti šios raktinės savybes"
+
+#: ../common/catalog.vala:379
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "_Nustatymai"
+
+#: ../common/catalog.vala:380
+msgid "Change preferences for this program"
+msgstr "Keisti šios programos nustatymus"
+
+#: ../common/catalog.vala:381
+msgid "_View"
+msgstr "R_odyti"
+
+#: ../common/catalog.vala:382
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pagalba"
+
+#: ../common/catalog.vala:384
+msgid "About this program"
+msgstr "Apie šią programą"
+
+#: ../common/catalog.vala:385
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Turinys"
+
+#: ../common/catalog.vala:386
+msgid "Show Seahorse help"
+msgstr "Rodyti Seahorse pagalbą"
+
+#: ../common/exportable.vala:195
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
+msgid "Export"
+msgstr "Eksportuoti"
+
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:41
+msgid "Passwords"
+msgstr "Slaptažodžiai"
+
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:45
+msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
+msgstr "Saugomi asmeniniai slaptažodžiai, įgaliojimai ir paslaptys"
+
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:243
msgid "New password keyring"
msgstr "Nauja slaptažodžių raktinė"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:82 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:89
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:244 ../gkr/gkr-backend.vala:251
msgid "Used to store application and network passwords"
msgstr "Naudojama programų ir tinklo slaptažodžių saugojimui"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:83
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:245
msgid "New password..."
msgstr "Naujas slaptažodis..."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:84 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:91
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:246 ../gkr/gkr-backend.vala:253
msgid "Safely store a password or secret."
msgstr "Saugiai įsiminti slaptažodį ar paslaptį."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:88
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:250
msgid "Password Keyring"
msgstr "Slaptažodžių raktinė"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:90
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:252
msgid "Stored Password"
msgstr "Įrašytas slaptažodis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:174
-msgid "Couldn't set default keyring"
-msgstr "Nepavyko nustatyti numatytosios raktinės"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:225 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:248
-msgid "Couldn't change keyring password"
-msgstr "Nepavyko pakeisti raktinės slaptažodžio"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:281
-msgid "_Set as default"
-msgstr "Padaryti _numatytuoju"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:282
-msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
-msgstr "Programos paprastai įrašo naujus slaptažodžius numatytoje raktinėje."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:283
-msgid "Change _Password"
-msgstr "Pakeisti sla_ptažodį"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:284
-msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
-msgstr "Pakeisti slaptažodžių saugyklos raktinės atrakinimo slaptažodį"
+#: ../gkr/gkr-item-add.vala:27
+msgid "Add Password"
+msgstr "Pridėti slaptažodį"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60
+#: ../gkr/gkr-item-add.vala:104
msgid "Couldn't add item"
msgstr "Nepavyko pridėti elemento"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
-msgid "Add Password"
-msgstr "Pridėti slaptažodį"
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:139
+msgid "Access a network share or resource"
+msgstr "Pasiekti tinkle paviešintą aplanką ar resursą"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
-msgid "_Description:"
-msgstr "Pa_aiškinimas:"
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:142
+msgid "Access a website"
+msgstr "Pasiekti interneto svetainę"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:3
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Slaptažodis:"
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:145
+msgid "Unlocks a PGP key"
+msgstr "Atrakina PGP raktą"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
-msgid "_Show Password"
-msgstr "Rodyti _slaptažodį"
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:148
+msgid "Unlocks a Secure Shell key"
+msgstr "Atrakina saugaus prisijungimo (SSH) raktą"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:5
-msgid "_Keyring:"
-msgstr "_Raktinė:"
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:151
+msgid "Saved password or login"
+msgstr "Išsaugotas slaptažodis ar prisijungimo vardas"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:72
-msgid "Couldn't add keyring"
-msgstr "Nepavyko pridėti raktinės"
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:164
+msgid "Network Credentials"
+msgstr "Tinklo prisijungimo duomenys"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:205
-msgid "Passwords"
-msgstr "Slaptažodžiai"
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:169
+msgid "Password"
+msgstr "Slaptažodis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:208
-msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
-msgstr "Saugomi asmeniniai slaptažodžiai, įgaliojimai ir paslaptys"
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:238
+msgid "Couldn't change password."
+msgstr "Nepavyko pakeisti slaptažodžio."
+
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:276
+msgid "Couldn't set description."
+msgstr "Nepavyko pakeisti aprašymo."
#. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:293
+#: ../gkr/gkr-item.vala:391
msgid "IM account password for "
msgstr "IM paskyros slaptažodis skirtas "
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:353
+#: ../gkr/gkr-item.vala:447
msgid "Password or secret"
msgstr "Slaptažodis ar paslaptis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:354
+#: ../gkr/gkr-item.vala:448
msgid "Network password"
msgstr "Tinklo slaptažodis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:355
+#: ../gkr/gkr-item.vala:449
msgid "Stored note"
msgstr "Saugojama pastaba"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:356
+#: ../gkr/gkr-item.vala:450
msgid "Keyring password"
msgstr "Raktinės slaptažodis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:357
+#: ../gkr/gkr-item.vala:451
msgid "Encryption key password"
msgstr "Šifravimo rakto slaptažodis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:358
+#: ../gkr/gkr-item.vala:452
msgid "Key storage password"
msgstr "Raktų saugyklos slaptažodis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:359
+#: ../gkr/gkr-item.vala:453
msgid "Google Chrome password"
msgstr "Google Chrome slaptažodis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:360
+#: ../gkr/gkr-item.vala:454
msgid "Gnome Online Accounts password"
msgstr "Gnome Online Accounts slpatažodis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:361
+#: ../gkr/gkr-item.vala:455
msgid "Telepathy password"
msgstr "Telepathy slaptažodis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:362
+#: ../gkr/gkr-item.vala:456
msgid "Instant messaging password"
msgstr "Momentinių pranešimų slaptažodis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:363
+#: ../gkr/gkr-item.vala:457
msgid "Network Manager secret"
msgstr "Tinklo tvarkyklės paslaptis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:80
+#: ../gkr/gkr-item.vala:507
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti slaptažodį „%s“?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:83
+#: ../gkr/gkr-item.vala:509
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
@@ -200,138 +277,154 @@ msgstr[0] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti %d slaptažodį?"
msgstr[1] "Ar tikrai norite pašalinti %d slaptažodžius?"
msgstr[2] "Ar tikrai norite pašalinti %d slaptažodžių?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
-msgid "Access a network share or resource"
-msgstr "Pasiekti tinkle paviešintą aplanką ar resursą"
+#: ../gkr/gkr-keyring-add.vala:28
+msgid "Add Password Keyring"
+msgstr "Pridėti slaptažodžių raktinę"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
-msgid "Access a website"
-msgstr "Pasiekti interneto svetainę"
+#: ../gkr/gkr-keyring-add.vala:58
+msgid "Couldn't add keyring"
+msgstr "Nepavyko pridėti raktinės"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
-msgid "Unlocks a PGP key"
-msgstr "Atrakina PGP raktą"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:30
+msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
+msgstr "Raktinė, kuri yra automatiškai atrakinama prisijungiant"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
-msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-msgstr "Atrakina saugaus prisijungimo (SSH) raktą"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:31
+msgid "A keyring used to store passwords"
+msgstr "Raktinė slaptažodžiams saugoti"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
-msgid "Saved password or login"
-msgstr "Išsaugotas slaptažodis ar prisijungimo vardas"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:176
+msgid "Couldn't set default keyring"
+msgstr "Nepavyko nustatyti numatytosios raktinės"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
-msgid "Network Credentials"
-msgstr "Tinklo prisijungimo duomenys"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:200 ../gkr/gkr-keyring.vala:205
+msgid "Couldn't change keyring password"
+msgstr "Nepavyko pakeisti raktinės slaptažodžio"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:107
-msgid "Password"
-msgstr "Slaptažodis"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:211
+msgid "_Set as default"
+msgstr "Padaryti _numatytuoju"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:216
-msgid "Couldn't change password."
-msgstr "Nepavyko pakeisti slaptažodžio."
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:212
+msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
+msgstr "Programos paprastai įrašo naujus slaptažodžius numatytoje raktinėje."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:263
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:385
-msgid "Updating password"
-msgstr "Atnaujinamas slaptažodis"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:213
+msgid "Change _Password"
+msgstr "Pakeisti sla_ptažodį"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:346
-msgid "Couldn't set description."
-msgstr "Nepavyko pakeisti aprašymo."
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:214
+msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
+msgstr "Pakeisti slaptažodžių saugyklos raktinės atrakinimo slaptažodį"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1
-msgid "Key Properties"
-msgstr "Rakto savybės"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:239
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
+msgstr "Ar tikrai norite pašalinti slaptažodžių raktinę „%s“?"
+
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:242
+msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
+msgstr "Aš suprantu, kad visi elementai bus negrįžtamai ištrinti."
+
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
+msgid ""
+"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
+"password."
+msgstr ""
+"Prašome pasirinkti naujosios raktinės vardą. Jūsų bus paprašyta įvesti "
+"atrakinimo slaptažodį."
+
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
+msgid "New Keyring Name:"
+msgstr "Naujos raktinės vardas:"
+
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
+msgid "The host name or address of the server."
+msgstr "Serverio kompiuterio vardas arba adresas."
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
+msgid "_Description:"
+msgstr "Pa_aiškinimas:"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Slaptažodis:"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:3
+msgid "_Show Password"
+msgstr "Rodyti _slaptažodį"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
+msgid "_Keyring:"
+msgstr "_Raktinė:"
#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
msgid "Use:"
msgstr "Naudoti:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
msgid "Type:"
msgstr "Tipas:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
msgid "Server:"
msgstr "Serveris:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
msgid "Login:"
msgstr "Prisijungimo vardas:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
msgid "Show pass_word"
msgstr "Rodyti _slaptažodį"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
msgid "Key"
msgstr "Raktas"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
msgid "Technical Details:"
msgstr "Techninės detalės:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:51
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:47
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:22
msgid "Details"
msgstr "Detalės"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:466
-msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
-msgstr "Raktinė, kuri yra automatiškai atrakinama prisijungiant"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:467
-msgid "A keyring used to store passwords"
-msgstr "Raktinė slaptažodžiams saugoti"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:76
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
-msgstr "Ar tikrai norite pašalinti slaptažodžių raktinę „%s“?"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:79
-msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
-msgstr "Aš suprantu, kad visi elementai bus negrįžtamai ištrinti."
-
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:1
-msgid "Keyring Properties"
-msgstr "Raktinės savybės"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
msgid "Name:"
msgstr "Pavadinimas:"
#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:3
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
msgid "Created:"
msgstr "Sukurta:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
msgid "Keyring"
msgstr "Raktinė"
@@ -616,118 +709,18 @@ msgstr ":"
msgid "The port to access the server on."
msgstr "Prievadas, kuriuo serveris yra pasiekiamas."
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:118
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:136
msgid "Version of this application"
msgstr "Šios programos versija"
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:124
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:142
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:186
msgid "- System Settings"
msgstr "- Sistemos nustatymai"
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:88
-msgid "Contributions:"
-msgstr "Padėkos:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:112 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:659
-msgid "Passwords and Keys"
-msgstr "Slaptažodžiai ir raktai"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:114
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Mantas Kriaučiūnas <mantas akl lt>\n"
-"Eglė Girinaitė <egle akl lt>\n"
-"Vytautas Liuolia <vytautas liuolia gmail com>\n"
-"Rimas Kudelis <rq akl lt>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:117
-msgid "Seahorse Project Homepage"
-msgstr "Seahorse projekto tinklalapis"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:191
-msgid "Cannot delete"
-msgstr "Nepavyko pašalinti"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:239
-#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:443
-msgid "Couldn't export keys"
-msgstr "Nepavyko eksportuoti raktų"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:268
-msgid "Couldn't export data"
-msgstr "Nepavyko eksportuoti duomenų"
-
-#. Top menu items
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:277
-msgid "_File"
-msgstr "_Failas"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:278
-msgid "E_xport..."
-msgstr "E_ksportuoti..."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:279
-msgid "Export to a file"
-msgstr "Eksportuoti į failą"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:280
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Keisti"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:283
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "Kopijuoti į iškarpinę"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:284
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:233 ../src/seahorse-sidebar.c:959
-msgid "_Delete"
-msgstr "Pa_šalinti"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:285
-msgid "Delete selected items"
-msgstr "Pašalinti pažymėtus elementus"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:287
-msgid "Show the properties of this item"
-msgstr "Rodyti šio elemento savybes"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:289
-msgid "Show the properties of this keyring"
-msgstr "Rodyti šios raktinės savybes"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:290
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "_Nustatymai"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:291
-msgid "Change preferences for this program"
-msgstr "Keisti šios programos nustatymus"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:292
-msgid "_View"
-msgstr "R_odyti"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:293
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pagalba"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:295
-msgid "About this program"
-msgstr "Apie šią programą"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:296
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Turinys"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:297
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr "Rodyti Seahorse pagalbą"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:407
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
-msgid "Export"
-msgstr "Eksportuoti"
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:182
+msgid "Don't display a window"
+msgstr "Nerodyti lango"
#: ../libseahorse/seahorse-interaction.c:99
#, c-format
@@ -739,11 +732,11 @@ msgstr "Įveskite slaptažodį arba PIN: %s"
msgid "Confirm:"
msgstr "Patvirtink:"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:67
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:66
msgid "Not a valid Key Server address."
msgstr "Netinkamas raktų serverio adresas. "
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:68
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:67
msgid ""
"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
"server."
@@ -751,15 +744,15 @@ msgstr ""
"Pagalbos prašykite savo sistemos administratoriaus arba raktų serverio "
"administratoriaus."
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:181
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:180
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:351
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:350
msgid "Custom"
msgstr "Kitoks"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:404
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:403
msgid "None: Don't publish keys"
msgstr "Nesiųsti raktų niekur"
@@ -787,12 +780,8 @@ msgstr "Automatiškai sinchronizuoti pa_keistus raktus su raktų serveriais"
msgid "Key Servers"
msgstr "Raktų serveriai"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:210
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1252
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
msgctxt "Validity"
@@ -800,7 +789,7 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1260
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1258
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
msgctxt "Validity"
@@ -835,11 +824,6 @@ msgctxt "Validity"
msgid "Revoked"
msgstr "Paskelbtas negaliojančiu"
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:460
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "Nepavyko įkelti žinyno: %s"
-
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:1
msgid "Never E_xpires"
msgstr "Niekada _nesibaigia"
@@ -923,7 +907,7 @@ msgstr "Nepavyko pridėti antrinio rakto"
msgid "Add subkey to %s"
msgstr "Pridėti antrinį raktą prie „%s“"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:197 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:134
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:197 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (tik pasirašymui)"
@@ -931,7 +915,7 @@ msgstr "DSA (tik pasirašymui)"
msgid "ElGamal (encrypt only)"
msgstr "ElGamal (tik šifravimui)"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:211 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:135
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:211 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:133
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (tik pasirašymui)"
@@ -948,11 +932,11 @@ msgstr "Nepavyko pridėti vartotojo id"
msgid "Add user ID to %s"
msgstr "Įdėti naudotojo ID į %s"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:69
+#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:70
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr "Iššifravimas nepavyko. Greičiausiai neturite iššifravimo rakto."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:73 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:586
+#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:74 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:512
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:194
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Veiksmas atšauktas"
@@ -974,54 +958,54 @@ msgstr "Nepavyko pakeisti galiojimo pabaigos datos"
msgid "Expiry: %s"
msgstr "Galioja iki: %s"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:84
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:85
msgid "Multiple Keys"
msgstr "Keli raktai"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:88
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:89
msgid "Key Data"
msgstr "Rakto informacija"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:114
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:117
msgid "Armored PGP keys"
msgstr "Apsaugoti PGP raktai"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:118
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:121
msgid "PGP keys"
msgstr "PGP raktai"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:95
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:93
msgid "PGP Key"
msgstr "PGP raktas"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:96
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:94
msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "Naudojamas laiškų bei failų šifravimui ir pasirašymui"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:91
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:133
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:131
msgid "DSA ElGamal"
msgstr "DSA ElGamal"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:182
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:180
msgid "Couldn't generate PGP key"
msgstr "Nepavyko sukurti PGP rakto"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:212
msgid "Passphrase for New PGP Key"
msgstr "Naujojo PGP rakto slaptažodis"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:215
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:213
msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
msgstr "Dukart įveskite naujojo rakto slaptažodį."
#. Has line breaks because GtkLabel is completely broken WRT wrapping
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:226
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:224
msgid ""
"When creating a key we need to generate a lot of\n"
"random data and we need you to help. It's a good\n"
@@ -1035,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"klaviatūra, judintumėt pelę, naudotumėtės programomis.\n"
"Tai suteikia sistemai reikiamų atsitiktinių duomenų."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:231
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:229
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:459
msgid "Generating key"
msgstr "Kuriamas raktas"
@@ -1064,35 +1048,35 @@ msgstr "Neteisingas slaptažodis"
msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
msgstr "Tris kartus įvedėte neteisingą slaptažodį. Bandykite dar kartą."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:91
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:90
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "Neteisingas slaptažodis."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:95
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:94
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
msgstr "Įveskite naują rakto „%s“ slaptažodį"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:97
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:96
#, c-format
msgid "Enter passphrase for '%s'"
msgstr "Įveskite rakto „%s“ slaptažodį"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:100
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:99
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Įveskite naują slaptažodį"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:102
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:101
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Įveskite slaptažodį"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:107
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:106
msgid "Passphrase"
msgstr "Slaptažodis"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:308
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:307
#, c-format
msgid "Loaded %d key"
msgid_plural "Loaded %d keys"
@@ -1100,7 +1084,7 @@ msgstr[0] "Įkeltas %d raktas"
msgstr[1] "Įkelti %d raktai"
msgstr[2] "Įkelta %d raktų"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:655
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:654
msgid ""
"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
"set in the future or a missing self-signature."
@@ -1108,11 +1092,11 @@ msgstr ""
"Netinkami rakto duomenys (trūksta UID). To priežastis gali būti kompiuteris, "
"kuriame data nustatyta ateityje, arba trūkstamas auto-parašas."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:815
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:807
msgid "GnuPG keys"
msgstr "GnuPG raktai"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:818
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:813
msgid "GnuPG: default keyring directory"
msgstr "GnuPG: numatytasis raktinės aplankas"
@@ -1150,7 +1134,7 @@ msgstr "Visi vaizdo failai"
msgid "All JPEG files"
msgstr "Visi JPEG failai"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:308
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:289
msgid "All files"
msgstr "Visi failai"
@@ -1272,63 +1256,63 @@ msgstr "Nežinomas"
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:604
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:530
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
msgstr "Paieška buvo labai nekonkreti. Serveris '%s' rado per daug raktų."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:607
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:533
#, c-format
msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
msgstr "Nepavyko susisiekti su serveriu '%s': %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1127
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1041
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "HTTP Raktų serveris"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:175
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:168
msgid "Couldn't import keys"
msgstr "Nepavyko importuoti raktų"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:218
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:211
msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "Importuojami raktai iš raktų serverių"
#. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:508
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:237 ../src/seahorse-key-manager.c:502
msgid "_Remote"
msgstr "_Darbas tinkle"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:246
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:239
msgid "Close this window"
msgstr "Uždaryti šį langą"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:250 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
msgid "_Find Remote Keys..."
msgstr "_Ieškoti raktų internete..."
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:251 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:114
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:114
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "Ieškoti raktų raktų serveryje"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:255 ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:248 ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
msgid "_Import"
msgstr "_Importuoti"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:256
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:249
msgid "Import selected keys to local key ring"
msgstr "Pasirinktus raktus importuoti į vietinę raktinę"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:286
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:280
msgid "Remote Keys"
msgstr "Raktai internete"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:288
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:282
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
msgstr "Raktai internete, turintys „%s“"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:486
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:485
msgid "The search for keys failed."
msgstr "Raktų paieška nepavyko."
@@ -1417,27 +1401,27 @@ msgstr "_Raktų serveriai"
msgid "_Sync"
msgstr "_Sinchronizuoti"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:441
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:440
#, c-format
msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
msgstr "Nepavyko susisiekti su '%s': %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:652
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:651
#, c-format
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "Jungiamasi prie: %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:658
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:657
#, c-format
msgid "Couldn't resolve address: %s"
msgstr "Nepavyko rasti adreso: %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:702
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:701
#, c-format
msgid "Resolving server address: %s"
msgstr "Ieškoma serverio adreso: %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1447
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1438
msgid "LDAP Key Server"
msgstr "LDAP Raktų serveris"
@@ -1449,11 +1433,11 @@ msgstr "Sinchronizuoti bei nusiųsti _raktus..."
msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
msgstr "Nusiųsti ir/arba sinchronizuoti turimus raktus su internetiniais."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:172
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:167
msgid "PGP Keys"
msgstr "PGP raktai"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:175
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:173
msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
msgstr "PGP raktai, skirti laiškų bei failų šifravimui"
@@ -1470,13 +1454,13 @@ msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
msgstr "PGP raktas leidžia šifruoti el. laiškus ar failus kitiems žmonėms. "
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
-msgid "_Comment:"
-msgstr "_Komentaras:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
msgid "Ne_ver Expires"
msgstr "_Niekada nesibaigia"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
+msgid "_Comment:"
+msgstr "_Komentaras:"
+
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
msgid "Encryption _Type:"
msgstr "Šifravimo _tipas:"
@@ -1497,141 +1481,147 @@ msgstr "_Galiojimo pabaigos data:"
msgid "_Advanced key options"
msgstr "_Papildomi rakto nustatymai"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:353
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:352
msgid "Personal PGP key"
msgstr "Asmeninis PGP raktas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:355
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:354
msgid "PGP key"
msgstr "PGP raktas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:325
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:322
msgid "Couldn't change primary user ID"
msgstr "Nepavyko pakeisti pirminio vartotojo ID"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:344
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:341
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
msgstr "Ar tikrai norite negrįžtamai pašalinti „%s“ naudotojo ID?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:354
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:351
msgid "Couldn't delete user ID"
msgstr "Nepavyko pašalinti naudotojo ID"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:429
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1571
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:426
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1569
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Nežinomas]"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:538
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1854
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:535
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1852
msgid "Name/Email"
msgstr "Vardas/el. paštas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:545
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:542
msgid "Signature ID"
msgstr "Parašo ID"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:678
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:675
msgid "Couldn't change primary photo"
msgstr "Nepavyko pakeisti pirminės nuotraukos"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:912
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:909
msgid "(unknown)"
msgstr "(nežinomas)"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:915
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:912
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Šio rakto galiojimo laikas baigėsi: %s"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:978
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:975
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1091
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1088
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr ""
"Ar tikrai norite negrįžtamai pašalinti antrinį raktą %d, priklausantį %s ?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1100
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1097
msgid "Couldn't delete subkey"
msgstr "Nepavyko pašalinti antrinio rakto"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1140
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1545
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1137
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1543
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Nepavyko pakeisti pasitikėjimo reikšmės"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1153
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:202
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1151
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:200
msgid "Couldn't export key"
msgstr "Nepavyko eksportuoti rakto"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1265
msgid "Marginal"
msgstr "Dalinis"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1271
msgid "Full"
msgstr "Pilnas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1277
msgid "Ultimate"
msgstr "Visiškas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1385
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1474
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1383
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1472
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1432
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1430
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1435
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1433
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1436
msgid "Created"
msgstr "Sukurtas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1441
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1439
msgid "Expires"
msgstr "Galiojimas baigiasi"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1444
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1442
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1447
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1445
msgid "Strength"
msgstr "Stiprumas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
msgid "Revoked"
msgstr "Paskelbtas negaliojančiu"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
msgid "Expired"
msgstr "Nebegaliojantis"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungtas"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
msgid "Good"
msgstr "Geras"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1857
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1855
msgid "Key ID"
msgstr "Rakto ID"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1
+msgid "Key Properties"
+msgstr "Rakto savybės"
+
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
msgid "This key has been revoked"
@@ -2028,28 +2018,28 @@ msgstr "Siunčiami duomenys"
msgid "Unavailable"
msgstr "Negalimas"
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:434
-msgid "Personal certificate and key"
-msgstr "Asmeniniai liudijimas ir raktas"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:437
-msgid "Personal certificate"
-msgstr "Asmeninis liudijimas"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:439
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:77
+#: ../pkcs11/certificate-der-exporter.vala:46
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:454
msgid "Certificate"
msgstr "Liudijimas"
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:99
+#: ../pkcs11/certificate-der-exporter.vala:60
msgid "Certificates (DER encoded)"
msgstr "Liudijimai (DER koduoti)"
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:449
+msgid "Personal certificate and key"
+msgstr "Asmeniniai liudijimas ir raktas"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:452
+msgid "Personal certificate"
+msgstr "Asmeninis liudijimas"
+
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:183
msgid "Certificates"
msgstr "Liudijimai"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:186
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:189
msgid "X.509 certificates and related keys"
msgstr "X.509 liudijimai ir susiję raktai"
@@ -2066,12 +2056,12 @@ msgid "Couldn't generate private key"
msgstr "Nepavyko sugeneruoti privataus rakto"
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:413
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:255
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:253
msgid "Create"
msgstr "Sukurti"
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:506
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:178
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:175
msgid "Private key"
msgstr "Privatus raktas"
@@ -2095,56 +2085,56 @@ msgstr "Saugojimo vieta:"
msgid "I understand that this key will be permanently deleted."
msgstr "Aš suprantu, kad šis raktas bus negrįžtamai ištrintas."
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:143
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:147
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:151
msgid "Unnamed"
msgstr "Nepavadintas"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:175
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:171
msgid "Failed to export certificate"
msgstr "Nepavyko eksportuoti liudijimo."
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:190 ../src/seahorse-sidebar.c:877
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:186 ../src/seahorse-sidebar.c:874
msgid "Couldn't delete"
msgstr "Nepavyko pašalinti"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:231
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:227
msgid "_Export"
msgstr "_Eksportuoti"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:232
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:228
msgid "Export the certificate"
msgstr "Eksportuoti liudijimą"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:234
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:230
msgid "Delete this certificate or key"
msgstr "Pašalinti šį liudijimą ar raktą"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:235
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:231
msgid "Request _Certificate"
msgstr "Prašyti _liudijimo"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:236
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:232
msgid "Create a certificate request file for this key"
msgstr "Sukurti liudijimo užklausos failą šiam raktui"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:103
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:101
msgid "Couldn't save certificate request"
msgstr "Nepavyko įrašyti liudijimo užklausos"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:126
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:124
msgid "Save certificate request"
msgstr "Įrašyti liudijimo užklausą"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:137
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:135
msgid "Certificate request"
msgstr "Liudijimo užklausa"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:145
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:143
msgid "PEM encoded request"
msgstr "PEM koduota užklausa"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:193
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:191
msgid "Couldn't create certificate request"
msgstr "Nepavyko sukurti liudijimo užklausos"
@@ -2160,11 +2150,11 @@ msgstr "Bendras vardas (CN) patalpintas liudijimo užklausoje."
msgid "Name (CN):"
msgstr "Pavadinimas (CN):"
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:131
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:128
msgid "Unnamed private key"
msgstr "Nepavadintas privatus raktas"
-#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
+#: ../pkcs11/seahorse-token.c:574
msgctxt "Label"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
@@ -2193,7 +2183,7 @@ msgstr "Tvarkyti Jūsų slaptažodžius ir šifravimo raktus"
msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
msgstr "raktinė;šifravimas;saugumas;pasirašyti;ssh;"
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:229
+#: ../src/seahorse-generate-select.c:228
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"
@@ -2201,99 +2191,103 @@ msgstr "Tęsti"
msgid "_Select the type of item to create:"
msgstr "Pa_sirinkite kuriamo elemento tipą:"
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:98
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:97
msgid "Import failed"
msgstr "Nepavyko importuoti"
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:116
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:115
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:129
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:128
msgid "<b>Data to be imported:</b>"
msgstr "<b>Duomenys importavimui:</b>"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:262 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:243 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
msgid "Import Key"
msgstr "Importuoti raktą"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:274
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:255
msgid "All key files"
msgstr "Visi raktų failai"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:375
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:356
msgid "Dropped text"
msgstr "Įrašytas tekstas"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:398
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:392
msgid "Clipboard text"
msgstr "Iškarpinės tekstas"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:509
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:503
msgid "_New"
msgstr "_Naujas"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:511
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:505
msgid "Close this program"
msgstr "Užverti šią programą"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:512 ../src/seahorse-key-manager.c:514
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:506 ../src/seahorse-key-manager.c:508
msgid "_New..."
msgstr "_Naujas..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:513
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:507
msgid "Create a new key or item"
msgstr "Sukurti naują raktą ar elementą"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:515
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:509
msgid "Add a new key or item"
msgstr "Pridėti naują raktą ar elementą"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:516
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:510
msgid "_Import..."
msgstr "I_mportuoti..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:517
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:511
msgid "Import from a file"
msgstr "Importuoti iš failo"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:519
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:513
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Importuoti iš iškarpinės"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
-msgid "By _keyring"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:517
+#| msgid "By _keyring"
+msgid "By _Keyring"
msgstr "Pagal _raktinę"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:524
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:518
msgid "Show sidebar listing keyrings"
msgstr "Rodyti šoninį polangį su raktinėmis"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:528
-msgid "Show _personal"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:522
+#| msgid "Show _personal"
+msgid "Show _Personal"
msgstr "Rodyti _asmeninius"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:529
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
msgstr "Rodyti tik asmeninius raktus, liudijimus ir slaptažodžius"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:530
-msgid "Show _trusted"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:524
+#| msgid "Show _trusted"
+msgid "Show _Trusted"
msgstr "Rodyti pat_ikimus"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:531
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:525
msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
msgstr "Rodyti tik patikimus raktus, liudijimus ir slaptažodžius"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
-msgid "Show _any"
-msgstr "Rodyti bet _kurį"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:526
+#| msgid "Show _any"
+msgid "Show _Any"
+msgstr "Rodyti _visus"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
msgid "Show all keys, certificates and passwords"
msgstr "Rodyti visus raktus, liudijimus ir slaptažodžius"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
msgid "Filter"
msgstr "Filtras"
@@ -2313,31 +2307,31 @@ msgstr "Importuoti egzistuojančius raktus iš failo:"
msgid "To get started with encryption you will need keys."
msgstr "Norint pradėti šifravimą Jums reikės raktų."
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:801
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:798
msgid "Couldn't lock"
msgstr "Nepavyko užrakinti"
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:838
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:835
msgid "Couldn't unlock"
msgstr "Nepavyko atrakinti"
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:946
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:942
msgid "_Lock"
msgstr "_Užrakinti"
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:951
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:947
msgid "_Unlock"
msgstr "_Atrakinti"
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:970
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:966
msgid "_Properties"
msgstr "_Savybės"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:100
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:98
msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
msgstr "Konfigūruoti saugaus prisijungimo (SSH) raktą..."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:101
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:99
msgid ""
"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
"that key."
@@ -2372,11 +2366,11 @@ msgstr "Įveskite naująjį rakto „%s“ slaptažodį:"
msgid "Enter the new passphrase again: %s"
msgstr "Dar kartą įveskite naująjį slaptažodį: %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:91
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:89
msgid "Secure Shell"
msgstr "Saugus prisijungimas"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:94
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:95
msgid "Keys used to connect securely to other computers"
msgstr "Raktai, naudojami saugiam prisijungimui prie kitų kompiuterių"
@@ -2393,36 +2387,36 @@ msgstr[0] "Ar tikrai norite pašalinti %d saugaus apvalkalo raktą?"
msgstr[1] "Ar tikrai norite pašalinti %d saugaus apvalkalo raktus?"
msgstr[2] "Ar tikrai norite pašalinti %d saugaus apvalkalo raktų?"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:92
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:93
msgid "Ssh Key"
msgstr "Ssh raktas"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:122
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:125
msgid "Secret SSH keys"
msgstr "Slaptas SSH raktas"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:126
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:129
msgid "Public SSH keys"
msgstr "Viešas SSH raktas"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:290
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:298
msgid "No public key file is available for this key."
msgstr "Šiam raktui nėra viešo rakto failo."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:55 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:114
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:118 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:53 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:110
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:114 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:56
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:54
msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
msgstr "Naudojamas prisijungti prie kitų kompiuterių (pvz.: per terminalą)"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:110 ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:126
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:108 ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:124
msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
msgstr "Nepavyko sukurti saugaus prisijungimo (SSH) rakto"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:192
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:190
msgid "Creating Secure Shell Key"
msgstr "Kuriamas saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
@@ -2461,27 +2455,27 @@ msgstr ""
"Jei turite kompiuterį, prie kurio jungsitės naudodami šį raktą, dabar galite "
"nustatyti, kad šis kompiuteris atpažintų Jūsų raktą."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:110
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:106
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
msgstr "(Nenuskaitomas saugaus prisijungimo (SSH) raktas)"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:218
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:214
msgid "Personal SSH key"
msgstr "Asmeninis SSH raktas"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:220
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:216
msgid "SSH key"
msgstr "SSH raktas"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:82
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:80
msgid "Couldn't rename key."
msgstr "Nepavyko pervadinti rakto."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:135
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:133
msgid "Couldn't change authorization for key."
msgstr "Nepavyko pakeisti leidimų šiam raktui."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:170
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:168
msgid "Couldn't change passphrase for key."
msgstr "Nepavyko pakeisti leidimų šiam raktui."
@@ -2549,16 +2543,16 @@ msgstr "Importuojamas raktas: %s"
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "Importuojamas raktas. Įveskite slaptažodį"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:232
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:223
msgid "OpenSSH keys"
msgstr "OpenSSH raktai"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:235
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:230
#, c-format
msgid "OpenSSH: %s"
msgstr "OpenSSH: %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:940
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:974
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "Šiam raktui nėra privataus rakto failo."
@@ -2589,13 +2583,16 @@ msgid "eg: fileserver.example.com:port"
msgstr "pvz.: failųserveris.pavyzdys.lt:prievadas"
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
-msgid "_Computer Name:"
-msgstr "_Kompiuterio vardas:"
+#| msgid "Resolving server address: %s"
+msgid "_Server address:"
+msgstr "_Serverio adresas:"
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:6
-msgid "_Login Name:"
+#| msgid "_Login Name:"
+msgid "_Login name:"
msgstr "_Prisijungimo vardas:"
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:7
msgid "_Set Up"
msgstr "_Nustatyti"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]