[baobab] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Sun, 11 Aug 2013 22:57:17 +0000 (UTC)
commit c7445c5d126c057426b6e72c08773ff77450a69f
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Mon Aug 12 00:57:13 2013 +0200
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 42 +++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 25 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 5e48201..88aef1a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: baobab 3.9.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-30 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-30 19:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-12 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -186,69 +186,77 @@ msgstr "Zoom _inn"
msgid "Zoom _out"
msgstr "Zoom _ut"
-#: ../src/baobab-window.vala:229
+#: ../src/baobab-window.vala:224
msgid "Select Folder"
msgstr "Velg mappe"
-#: ../src/baobab-window.vala:231
+#: ../src/baobab-window.vala:226
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"
-#: ../src/baobab-window.vala:232
+#: ../src/baobab-window.vala:227
msgid "_Open"
msgstr "_Åpne"
-#: ../src/baobab-window.vala:237
+#: ../src/baobab-window.vala:232
msgid "Recursively analyze mount points"
msgstr "Analyser monteringspunkter rekursivt"
-#: ../src/baobab-window.vala:284
+#: ../src/baobab-window.vala:279
msgid "Could not analyze volume."
msgstr "Kunne ikke analysere volum."
-#: ../src/baobab-window.vala:316
+#: ../src/baobab-window.vala:311
msgid "Failed to show help"
msgstr "Klarte ikke å vise hjelp"
-#: ../src/baobab-window.vala:335
+#: ../src/baobab-window.vala:330
msgid "Baobab"
msgstr "Baobab"
-#: ../src/baobab-window.vala:338
+#: ../src/baobab-window.vala:333
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "Et grafisk verktøy for å analysere diskbruk."
-#: ../src/baobab-window.vala:343
+#: ../src/baobab-window.vala:338
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Espen Stefansen <libbe AT stefansen DOT net>\n"
"Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>"
-#: ../src/baobab-window.vala:412
+#: ../src/baobab-window.vala:407
msgid "Failed to open file"
msgstr "Klarte ikke å åpne fil"
-#: ../src/baobab-window.vala:432
+#: ../src/baobab-window.vala:427
msgid "Failed to move file to the trash"
msgstr "Klarte ikke å flytte filen til papirkurven"
-#: ../src/baobab-window.vala:532
+#: ../src/baobab-window.vala:527
msgid "Devices and locations"
msgstr "Enheter og lokasjoner"
-#: ../src/baobab-window.vala:588
+#: ../src/baobab-window.vala:583
#, c-format
msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
msgstr ""
"Kunne ikke gjennomsøke mappe «%s» eller noen av mappene den inneholder."
+#: ../src/baobab-window.vala:601
+msgid "Could not detect occupied disk sizes."
+msgstr "Kunne ikke finne eksakte verdier for diskbruk."
+
+#: ../src/baobab-window.vala:601
+msgid "Apparent sizes are shown instead."
+msgstr "Tilsynelatende størrelser vises i stedet."
+
#. || is_virtual_filesystem ()
-#: ../src/baobab-window.vala:619 ../src/baobab-window.vala:625
+#: ../src/baobab-window.vala:618 ../src/baobab-window.vala:624
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder"
msgstr "«%s» er ikke en gyldig mappe"
-#: ../src/baobab-window.vala:620 ../src/baobab-window.vala:626
+#: ../src/baobab-window.vala:619 ../src/baobab-window.vala:625
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "Kunne ikke analysere diskbruk"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]