[damned-lies] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Lithuanian translation
- Date: Thu, 15 Aug 2013 17:52:29 +0000 (UTC)
commit bf1514e1cbc485af3e723be4850918883006473e
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Thu Aug 15 20:52:18 2013 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 1096 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 543 insertions(+), 553 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e14b52a..5068854 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-14 08:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-16 23:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-06 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-15 20:51+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: \n"
@@ -22,111 +22,111 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: database-content.py:1 database-content.py:133 settings.py:53
+#: database-content.py:1 database-content.py:134 settings.py:53
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: database-content.py:2 database-content.py:134
+#: database-content.py:2 database-content.py:135
msgid "Albanian"
msgstr "Albanų"
-#: database-content.py:3 database-content.py:135
+#: database-content.py:3 database-content.py:136
msgid "Amharic"
msgstr "Amharų"
-#: database-content.py:4 database-content.py:136
+#: database-content.py:4 database-content.py:137
msgid "Arabic"
msgstr "Arabų"
-#: database-content.py:5 database-content.py:137
+#: database-content.py:5 database-content.py:138
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragoniečių"
-#: database-content.py:6 database-content.py:138
+#: database-content.py:6 database-content.py:139
msgid "Armenian"
msgstr "Armėnų"
-#: database-content.py:7 database-content.py:139
+#: database-content.py:7 database-content.py:140
msgid "Assamese"
msgstr "Asamesų"
-#: database-content.py:8 database-content.py:140
+#: database-content.py:8 database-content.py:141
msgid "Asturian"
msgstr "Asturų"
-#: database-content.py:9 database-content.py:141
+#: database-content.py:9 database-content.py:142
msgid "Australian English"
msgstr "Anglų (australų)"
-#: database-content.py:10 database-content.py:142
+#: database-content.py:10 database-content.py:143
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaidžaniečių"
-#: database-content.py:11 database-content.py:143
+#: database-content.py:11 database-content.py:144
msgid "Balochi"
msgstr "Balochi"
-#: database-content.py:12 database-content.py:144
+#: database-content.py:12 database-content.py:145
msgid "Basque"
msgstr "Baskų"
-#: database-content.py:13 database-content.py:145 settings.py:54
+#: database-content.py:13 database-content.py:146 settings.py:54
msgid "Belarusian"
msgstr "Baltarusių"
-#: database-content.py:14 database-content.py:147
+#: database-content.py:14 database-content.py:148
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
-#: database-content.py:15 database-content.py:148
+#: database-content.py:15 database-content.py:149
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalų"
-#: database-content.py:16 database-content.py:149
+#: database-content.py:16 database-content.py:150
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengalų (Indija)"
-#: database-content.py:17 database-content.py:150
+#: database-content.py:17 database-content.py:151
msgid "Bodo"
msgstr "Bodo"
-#: database-content.py:18 database-content.py:151
+#: database-content.py:18 database-content.py:152
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnių"
-#: database-content.py:19 database-content.py:152
+#: database-content.py:19 database-content.py:153
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugalų (brazilų)"
-#: database-content.py:20 database-content.py:153
+#: database-content.py:20 database-content.py:154
msgid "Breton"
msgstr "Bretonų"
-#: database-content.py:21 database-content.py:154
+#: database-content.py:21 database-content.py:155
msgid "British English"
msgstr "Anglų (britų)"
-#: database-content.py:22 database-content.py:155
+#: database-content.py:22 database-content.py:156
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarų"
-#: database-content.py:23 database-content.py:156
+#: database-content.py:23 database-content.py:157
msgid "Burmese"
msgstr "Birmiečių"
-#: database-content.py:24 database-content.py:157
+#: database-content.py:24 database-content.py:158
msgid "Canadian English"
msgstr "Anglų (kanadiečių)"
-#: database-content.py:25 database-content.py:158
+#: database-content.py:25 database-content.py:159
msgid "Catalan"
msgstr "Katalonų"
-#: database-content.py:26 database-content.py:160
+#: database-content.py:26 database-content.py:161
msgid "Central Nahuatl"
msgstr "Centrinė Nahuatl"
-#: database-content.py:27 database-content.py:161
+#: database-content.py:27 database-content.py:162
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Kinų (Kinija)"
@@ -134,1158 +134,1156 @@ msgstr "Kinų (Kinija)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Kinų (tradicinė)"
-#: database-content.py:29 database-content.py:164
+#: database-content.py:29 database-content.py:165
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Krymo totorių"
-#: database-content.py:30 database-content.py:165
+#: database-content.py:30 database-content.py:166
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatų"
-#: database-content.py:31 database-content.py:166
+#: database-content.py:31 database-content.py:167
msgid "Czech"
msgstr "Čekų"
-#: database-content.py:32 database-content.py:167
+#: database-content.py:32 database-content.py:168
msgid "Danish"
msgstr "Danų"
-#: database-content.py:33 database-content.py:168
+#: database-content.py:33 database-content.py:169
msgid "Divehi"
msgstr "Divehi"
-#: database-content.py:34 database-content.py:169
+#: database-content.py:34 database-content.py:170
msgid "Dutch"
msgstr "Olandų"
-#: database-content.py:35 database-content.py:170
+#: database-content.py:35 database-content.py:171
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: database-content.py:36 database-content.py:171
+#: database-content.py:36 database-content.py:172
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: database-content.py:37 database-content.py:172
+#: database-content.py:37 database-content.py:173
msgid "Estonian"
msgstr "Estų"
-#: database-content.py:38 database-content.py:173
+#: database-content.py:38 database-content.py:174
msgid "Finnish"
msgstr "Suomių"
-#: database-content.py:39 database-content.py:174
+#: database-content.py:39 database-content.py:175
msgid "French"
msgstr "Prancūzų"
-#: database-content.py:40 database-content.py:175
+#: database-content.py:40 database-content.py:176
msgid "Frisian"
msgstr "Fryzų"
-#: database-content.py:41 database-content.py:176
+#: database-content.py:41 database-content.py:177
msgid "Friulian"
msgstr "Friulian"
-#: database-content.py:42 database-content.py:177
+#: database-content.py:42 database-content.py:178
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: database-content.py:43 database-content.py:178
+#: database-content.py:43 database-content.py:179
msgid "Galician"
msgstr "Galician"
-#: database-content.py:44 database-content.py:179
+#: database-content.py:44 database-content.py:180
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzinų"
-#: database-content.py:45 database-content.py:180
+#: database-content.py:45 database-content.py:181
msgid "German"
msgstr "Vokiečių"
-#: database-content.py:46 database-content.py:181
+#: database-content.py:46 database-content.py:182
msgid "Greek"
msgstr "Graikų"
-#: database-content.py:47 database-content.py:182
+#: database-content.py:47 database-content.py:183
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
-#: database-content.py:48 database-content.py:183
+#: database-content.py:48 database-content.py:184
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: database-content.py:49 database-content.py:184
+#: database-content.py:49 database-content.py:185
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
-#: database-content.py:50 database-content.py:185
+#: database-content.py:50 database-content.py:186
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajų"
-#: database-content.py:51 database-content.py:186
+#: database-content.py:51 database-content.py:187
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: database-content.py:52 database-content.py:187
+#: database-content.py:52 database-content.py:188
msgid "Hungarian"
msgstr "Vengrų"
-#: database-content.py:53 database-content.py:188
+#: database-content.py:53 database-content.py:189
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandų"
-#: database-content.py:54 database-content.py:189
+#: database-content.py:54 database-content.py:190
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
-#: database-content.py:55 database-content.py:191
+#: database-content.py:55 database-content.py:192
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezijos"
#: database-content.py:56 database-content.py:193
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
+
+#: database-content.py:57 database-content.py:194
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "Irano azerbaidžaniečių"
-#: database-content.py:57 database-content.py:194
+#: database-content.py:58 database-content.py:195
msgid "Irish"
msgstr "Airių"
-#: database-content.py:58 database-content.py:195
+#: database-content.py:59 database-content.py:196
msgid "Italian"
msgstr "Italų"
-#: database-content.py:59 database-content.py:196
+#: database-content.py:60 database-content.py:197
msgid "Japanese"
msgstr "Japonų"
-#: database-content.py:60 database-content.py:197
+#: database-content.py:61 database-content.py:198
msgid "Kannada"
msgstr "Kanadiečių"
-#: database-content.py:61 database-content.py:198
+#: database-content.py:62 database-content.py:199
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kašmyrų"
-#: database-content.py:62 database-content.py:199
+#: database-content.py:63 database-content.py:200
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachų"
-#: database-content.py:63 database-content.py:200
+#: database-content.py:64 database-content.py:201
msgid "Khmer"
msgstr "Khmerų"
-#: database-content.py:64 database-content.py:201
+#: database-content.py:65 database-content.py:202
msgid "Kikongo"
msgstr "Kikongo"
-#: database-content.py:65 database-content.py:202
+#: database-content.py:66 database-content.py:203
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarvanda"
-#: database-content.py:66 database-content.py:203
+#: database-content.py:67 database-content.py:204
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirgizų"
-#: database-content.py:67 database-content.py:204
+#: database-content.py:68 database-content.py:205
msgid "Korean"
msgstr "Korėjiečių"
-#: database-content.py:68 database-content.py:205 settings.py:55
+#: database-content.py:69 database-content.py:206 settings.py:55
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdų"
-#: database-content.py:69 database-content.py:206
+#: database-content.py:70 database-content.py:207
msgid "Lao"
msgstr "Laosiečių"
-#: database-content.py:70 database-content.py:207
+#: database-content.py:71 database-content.py:208
msgid "Latin"
msgstr "Lotynų"
-#: database-content.py:71 database-content.py:208
+#: database-content.py:72 database-content.py:209
msgid "Latvian"
msgstr "Latvių"
-#: database-content.py:72 database-content.py:209
+#: database-content.py:73 database-content.py:210
msgid "Limburgian"
msgstr "Limburgų"
-#: database-content.py:73 database-content.py:210
+#: database-content.py:74 database-content.py:211
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lietuvių"
-#: database-content.py:74 database-content.py:211
+#: database-content.py:75 database-content.py:212
msgid "Low German"
msgstr "Žemųjų vokiečių"
-#: database-content.py:75 database-content.py:212
+#: database-content.py:76 database-content.py:213
msgid "Luganda"
msgstr "Luganda"
-#: database-content.py:76 database-content.py:214
+#: database-content.py:77 database-content.py:215
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedoniečių"
-#: database-content.py:77 database-content.py:215
+#: database-content.py:78 database-content.py:216
msgid "Maithili"
msgstr "Maitilių"
-#: database-content.py:78 database-content.py:216
+#: database-content.py:79 database-content.py:217
msgid "Malagasy"
msgstr "Malagasių"
-#: database-content.py:79 database-content.py:217
+#: database-content.py:80 database-content.py:218
msgid "Malay"
msgstr "Malajiečių"
-#: database-content.py:80 database-content.py:218
+#: database-content.py:81 database-content.py:219
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajų"
-#: database-content.py:81 database-content.py:220
+#: database-content.py:82 database-content.py:221
msgid "Manx"
msgstr "Manx"
-#: database-content.py:82 database-content.py:221
+#: database-content.py:83 database-content.py:222
msgid "Maori"
msgstr "Maorių"
-#: database-content.py:83 database-content.py:222
+#: database-content.py:84 database-content.py:223
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
-#: database-content.py:84 database-content.py:223
+#: database-content.py:85 database-content.py:224
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Ispanų (Meksika)"
-#: database-content.py:85 database-content.py:224
+#: database-content.py:86 database-content.py:225
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolų"
-#: database-content.py:86
+#: database-content.py:87
msgid "Neapolitan"
msgstr "Neapoliečių"
-#: database-content.py:87 database-content.py:225
+#: database-content.py:88 database-content.py:226
msgid "Nepali"
msgstr "Nepaliečių"
-#: database-content.py:88 database-content.py:226
+#: database-content.py:89 database-content.py:227
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Šiaurės Sotho"
-#: database-content.py:89
+#: database-content.py:90
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "Norvegų (Bokmål ir Nynorsk)"
-#: database-content.py:90 database-content.py:229
+#: database-content.py:91 database-content.py:230
msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"
-#: database-content.py:91 database-content.py:230
+#: database-content.py:92 database-content.py:231
msgid "Old English"
msgstr "Senoji anglų"
-#: database-content.py:92 database-content.py:231
+#: database-content.py:93 database-content.py:232
msgid "Oriya"
msgstr "Orijų"
-#: database-content.py:93 database-content.py:232
+#: database-content.py:94 database-content.py:233
msgid "Ossetian"
msgstr "Osetinų"
-#: database-content.py:94 database-content.py:233
+#: database-content.py:95 database-content.py:234
msgid "Pashto"
msgstr "Puštūnų"
-#: database-content.py:95 database-content.py:234
+#: database-content.py:96 database-content.py:235
msgid "Persian"
msgstr "Persų"
-#: database-content.py:96 database-content.py:235
+#: database-content.py:97 database-content.py:236
msgid "Polish"
msgstr "Lenkų"
-#: database-content.py:97 database-content.py:236
+#: database-content.py:98 database-content.py:237
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalų"
-#: database-content.py:98 database-content.py:237
+#: database-content.py:99 database-content.py:238
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
-#: database-content.py:99 database-content.py:238
+#: database-content.py:100 database-content.py:239
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunų"
-#: database-content.py:100 database-content.py:239
+#: database-content.py:101 database-content.py:240
msgid "Russian"
msgstr "Rusų"
-#: database-content.py:101 database-content.py:240
+#: database-content.py:102 database-content.py:241
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Škotų Gaelic"
-#: database-content.py:102 database-content.py:241
+#: database-content.py:103 database-content.py:242
msgid "Serbian"
msgstr "Serbų"
-#: database-content.py:103 database-content.py:244
+#: database-content.py:104 database-content.py:245
msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"
-#: database-content.py:104 database-content.py:245
+#: database-content.py:105 database-content.py:246
msgid "Silesian"
msgstr "Siliziečių"
-#: database-content.py:105 database-content.py:246
+#: database-content.py:106 database-content.py:247
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhalų"
-#: database-content.py:106 database-content.py:247
+#: database-content.py:107 database-content.py:248
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakų"
-#: database-content.py:107 database-content.py:248
+#: database-content.py:108 database-content.py:249
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovėnų"
-#: database-content.py:108 database-content.py:249
+#: database-content.py:109 database-content.py:250
msgid "Somali"
msgstr "Somaliečių"
-#: database-content.py:109 database-content.py:252
+#: database-content.py:110 database-content.py:253
msgid "Spanish"
msgstr "Ispanų"
-#: database-content.py:110 database-content.py:253
+#: database-content.py:111 database-content.py:254
msgid "Swahili"
msgstr "Suahilių"
-#: database-content.py:111 database-content.py:254
+#: database-content.py:112 database-content.py:255
msgid "Swedish"
msgstr "Švedų"
-#: database-content.py:112 database-content.py:255
+#: database-content.py:113 database-content.py:256
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalų"
-#: database-content.py:113 database-content.py:256
+#: database-content.py:114 database-content.py:257
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžikų"
-#: database-content.py:114 database-content.py:257
+#: database-content.py:115 database-content.py:258
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilų"
-#: database-content.py:115 database-content.py:258
+#: database-content.py:116 database-content.py:259
msgid "Tatar"
msgstr "Totorių"
-#: database-content.py:116 database-content.py:259
+#: database-content.py:117 database-content.py:260
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: database-content.py:117 database-content.py:260
+#: database-content.py:118 database-content.py:261
msgid "Thai"
msgstr "Tajų"
-#: database-content.py:118 database-content.py:261
+#: database-content.py:119 database-content.py:262
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetiečių"
-#: database-content.py:119 database-content.py:262
+#: database-content.py:120 database-content.py:263
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsongų"
-#: database-content.py:120 database-content.py:263
+#: database-content.py:121 database-content.py:264
msgid "Turkish"
msgstr "Turkų"
-#: database-content.py:121 database-content.py:264
+#: database-content.py:122 database-content.py:265
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmėnų"
-#: database-content.py:122 database-content.py:265
+#: database-content.py:123 database-content.py:266
msgid "Uighur"
msgstr "Uigurų"
-#: database-content.py:123 database-content.py:266
+#: database-content.py:124 database-content.py:267
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainiečių"
-#: database-content.py:124 database-content.py:267
+#: database-content.py:125 database-content.py:268
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:126
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekų"
-#: database-content.py:126 database-content.py:270
+#: database-content.py:127 database-content.py:271
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamiečių"
-#: database-content.py:127 database-content.py:271
+#: database-content.py:128 database-content.py:272
msgid "Walloon"
msgstr "Valonų"
-#: database-content.py:128 database-content.py:272
+#: database-content.py:129 database-content.py:273
msgid "Welsh"
msgstr "Velsų"
-#: database-content.py:129 database-content.py:273
+#: database-content.py:130 database-content.py:274
msgid "Xhosa"
msgstr "Kosų"
-#: database-content.py:130 database-content.py:274
+#: database-content.py:131 database-content.py:275
msgid "Yiddish"
msgstr "Jidiš"
-#: database-content.py:131 database-content.py:275
+#: database-content.py:132 database-content.py:276
msgid "Yoruba"
msgstr "Jorubų"
-#: database-content.py:132 database-content.py:276
+#: database-content.py:133 database-content.py:277
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "Baltarusių (lotyniška abėcėlė)"
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Katalonų (Valencijos)"
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Kiniečių (Honkongo)"
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Kiniečių (Taivanis)"
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:191
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:192
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlingua"
-
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:214
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Liuksemburgiečių"
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:220
msgid "Maltese"
msgstr "Maltiečių"
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:228
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norvegų Bokmål"
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:229
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norvegų Nynorsk"
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:243
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Serbijos Jekavian"
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:244
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Serbų lotynų"
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:251
msgid "South Ndebele"
msgstr "Pietų Ndebele"
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:252
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Pietų sotų"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:269
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Uzbekų (Kirilica)"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:270
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbekų (lotynų)"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:278
msgid "Dynamic content"
msgstr "Dinaminis turinys"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:279
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "Pavyzdinė programa: Filmų tvarkyklė"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:280
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "Pavyzdinė programa: Pamokų planuotojas"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:281
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "Pavyzdinė programa: Fonoteka"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:282
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "Pavyzdinė programa: Projektų tvarkyklė"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:283
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Pavyzdinė programa: Mažas verslas"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:284
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Orų įtaiso vietos"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:285
msgid "Nelly Kroes on Open Source"
msgstr "Nelly Kroes apie atvirą kodą"
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:286
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Išdėstymo aprašymai"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:287
msgid "UI translation"
msgstr "Naudotojo sąsajos vertimas"
-#: database-content.py:287 database-content.py:298
+#: database-content.py:288 database-content.py:299
msgid "UI translations"
msgstr "Naudotojo sąsajos vertimai"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:289
msgid "User Directories"
msgstr "Naudotojo žodynai"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:290
msgid "Functions"
msgstr "Funkcijos"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:291
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:292
msgid "plug-ins"
msgstr "įskiepiai"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:293
msgid "Property Nicks"
msgstr "Savybių alt. pavadinimai"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:294
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
msgid "tags"
msgstr "žymos"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
msgid "tips"
msgstr "patarimai"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
msgid "Static content"
msgstr "Statinis turinys"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Pritaikymo neįgaliesiems programuotojų gidas"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Pritaikymo neįgaliesiems gidas"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Klaviatūros pritaikymo neįgaliesiems monitoriaus žinynas"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "AisleRiot žinynas"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
msgid "appendix"
msgstr "priedas"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Garso profilių žinynas"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Diskų naudojimo analizatoriaus žinynas"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Baterijos įkrovos stebyklės žinynas"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Blackjack žinynas"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
msgid "Browser Help"
msgstr "Naršyklės žinynas"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Simbolių lentelės žinynas"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Laikrodžio įtaiso žinynas"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Komandų eilutės žinynas"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "concepts"
msgstr "koncepcijos"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "CPU dažnio stebyklės žinynas"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "FDL License"
msgstr "FDL licencija"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "GPL License"
msgstr "GPL licencija"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL licencija"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
msgid "dialogs"
msgstr "dialogai"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Žodyno žinynas"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Diskų prijungėjo žinynas"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
msgid "filters"
msgstr "filtrai"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "alpfa-į-logo filtras"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
msgid "animation filter"
msgstr "animacijos filtras"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
msgid "artistic filter"
msgstr "meninis filtras"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
msgid "blur filter"
msgstr "neryškus filtras"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
msgid "combine filter"
msgstr "kombinuotas filtras"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
msgid "decor filter"
msgstr "dekoracijos filtras"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
msgid "distort filter"
msgstr "iškraipymo filtras"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
msgid "edge-detect filter"
msgstr "kraštų-aptikimo filtras"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
msgid "enhance filter"
msgstr "didinimo filtras"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
msgid "generic filter"
msgstr "bendrinis filtras"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "šviesos-ir-šešėlio filtras"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
msgid "map filter"
msgstr "pateikimo filtras"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
msgid "noise filter"
msgstr "triukšmo filtras"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
msgid "render filter"
msgstr "piešimo filtras"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
msgid "web filter"
msgstr "internetinis filtras"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Žuvies įtaiso žinynas"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Geyes žinynas"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
msgid "Quick Reference"
msgstr "Trumpa nuoroda"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "glChess Manual"
msgstr "glChess žinynas"
-#: database-content.py:341 database-content.py:372
+#: database-content.py:342 database-content.py:373
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Penketo ar daugiau žinynas"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
msgid "glossary"
msgstr "santrauka"
-#: database-content.py:343 database-content.py:373
+#: database-content.py:344 database-content.py:374
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Keturių eilėje žinynas"
-#: database-content.py:344 database-content.py:387
+#: database-content.py:345 database-content.py:388
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Nibbles žinynas"
-#: database-content.py:345 database-content.py:380
+#: database-content.py:346 database-content.py:381
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "GNOME robotų žinynas"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
msgid "CD Player Manual"
msgstr "CD grotuvo žinynas"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
msgid "Getting Started"
msgstr "Pradžia"
-#: database-content.py:348 database-content.py:392 database-content.py:435
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:349 database-content.py:393 database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid "User Guide"
msgstr "Naudotojo vadovas"
-#: database-content.py:349 database-content.py:379 database-content.py:400
+#: database-content.py:350 database-content.py:380 database-content.py:401
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "GNOME Mahjongg žinynas"
-#: database-content.py:350 database-content.py:381
+#: database-content.py:351 database-content.py:382
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "GNOME Sudoku žinynas"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Gnometris žinynas"
-#: database-content.py:352 database-content.py:386
+#: database-content.py:353 database-content.py:387
msgid "Mines Manual"
msgstr "Minų žinynas"
-#: database-content.py:353 database-content.py:383
+#: database-content.py:354 database-content.py:384
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "GNOME Tetravex žinynas"
-#: database-content.py:354 database-content.py:377
+#: database-content.py:355 database-content.py:378
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "GNOME Klotski žinynas"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Garso įrašymo žinynas"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Paieškos įrankio žinynas"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "GNOME garso valdymo žinynas"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "GST tinklo nustatymo žinynas"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "GST tarnybos valdymo žinynas"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "GST bendrų aplankų žinynas"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "GST laiko nustatymo žinynas"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "GST naudotojų valdymo žinynas"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "GStreamer savybių žinynas"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Klaviatūros indikatoriaus žinynas"
-#: database-content.py:365 database-content.py:382
+#: database-content.py:366 database-content.py:383
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "GNOME Tali žinynas"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Orų prognozės žinynas"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Anjuta vadovas"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Dasher žinynas"
-#: database-content.py:369 languages/views.py:52 languages/views.py:85
+#: database-content.py:370 languages/views.py:52 languages/views.py:85
#: templates/base.html:109 templates/branch_detail.html:22
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html.py:85
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Šifravimo įtaiso žinynas"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Eye of GNOME žinynas"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:375
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "GConf redaktoriaus vadovas"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
msgid "GDM Manual"
msgstr "GDM vadovas"
-#: database-content.py:376
-#| msgid "Gnometris Manual"
+#: database-content.py:377
msgid "Gnome Chess Manual"
msgstr "Gnome šachmatų žinynas"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
msgid "GNOME Library help"
msgstr "GNOME bibliotekos pagalba"
-#: database-content.py:384 database-content.py:394
+#: database-content.py:385 database-content.py:395
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Iagno žinynas"
-#: database-content.py:385 database-content.py:398
+#: database-content.py:386 database-content.py:399
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Išjungtų šviesų žinynas"
-#: database-content.py:388 database-content.py:422
+#: database-content.py:389 database-content.py:423
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Quadrapassel žinynas"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:390
msgid "Release Notes"
msgstr "Leidimo aprašymas"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Sound Juicer žinynas"
-#: database-content.py:391 database-content.py:426
+#: database-content.py:392 database-content.py:427
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Swell-Foop žinynas"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Naudotojo sąsajos vadovas"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
msgid "Integration Guide"
msgstr "Integracijos žinynas"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:397
msgid "introduction"
msgstr "įvadas"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Investicijų įtaiso žinynas"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Žurnalų žiūryklės žinynas"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Mallard dokumentacijos gidas"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
msgid "menus"
msgstr "meniu"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:404
msgid "colors menus"
msgstr "spalvų meniu"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:405
msgid "colors auto menu"
msgstr "spalvų automatinis meniu"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:406
msgid "colors component menu"
msgstr "spalvų komponentų meniu"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:407
msgid "colors info menu"
msgstr "spalvų informacijos meniu"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:408
msgid "colors map menu"
msgstr "spalvų žemėlapio meniu"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:409
msgid "edit menu"
msgstr "keitimo meniu"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:410
msgid "file menu"
msgstr "failo meniu"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
msgid "filters menu"
msgstr "filtrų meniu"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:412
msgid "help menu"
msgstr "žinyno meniu"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:413
msgid "image menu"
msgstr "paveikslėlio meniu"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
msgid "layer menu"
msgstr "sluoksnių meniu"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
msgid "select menu"
msgstr "pasirinkimo meniu"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:416
msgid "view menu"
msgstr "rodymo meniu"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:417
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Garso valdymo žinynas"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Sistemos monitoriaus žinynas"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimizavimo vadovas"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Pradžiamokslių pavyzdžiai"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
msgid "Platform Overview"
msgstr "Platformos apžvalga"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
msgid "preface"
msgstr "įžanga"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:424
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Same GNOME žinynas"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:425
msgid "Website"
msgstr "Žiniatinklis"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Lipniųjų raštelių žinynas"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Sistemos administravimo vadovas"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
msgid "toolbox"
msgstr "įrankinė"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
msgid "toolbox (color)"
msgstr "įrankinė (spalvų)"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "įrankinė (piešimo)"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "įrankinė (žymėjimo)"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "įrankinė (transformacijų)"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Skydelio šiukšlinės žinynas"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
msgid "tutorial"
msgstr "pradžiamokslis"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
msgid "using gimp"
msgstr "gimp naudojimas"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
msgid "preferences"
msgstr "nustatymai"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Banshee muzikos grotuvas"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Beagle darbastalio paieška"
-#: database-content.py:441 templates/base.html:57
+#: database-content.py:442 templates/base.html:57
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany žiniatinklio naršyklė"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Evince dokumentų žiūryklė"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "GIMP naudotojo vadovas"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
msgid "GNOME Applets"
msgstr "GNOME įtaisai"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "GNOME kūrimo dokumentacija"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "GNOME naudojimo pradžia"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:451
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Gnome naudotojo dokumentacija"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:452
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "Gnome interneto fotografijos"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
msgid "GNOME Web site"
msgstr "GNOME tinklapis"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
msgid "Gtk+ Property nicks translations"
msgstr "Gtk+ savybių alt. pavadinimų vertimai"
-#: database-content.py:454
-#| msgid "UI translations"
+#: database-content.py:455
msgid "Gtk+ UI translations"
msgstr "Gtk+ naudotojo sąsajos vertimai"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Gnome bibliotekos tinklapis"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
msgid "Pan Newsreader"
msgstr "Pan naujienų skaityklė"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "GNOME leidimo naujienos"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Rhythmbox muzikos grotuvas"
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Bendrinamo MIME informacija"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr "Vaizdo įrašų subtitrų vertimai pasirinktiems GNOME vaizdo įrašams"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1293,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"Avahi yra sistema, kuri leidžia tarnybų aptikimą vietiniame tinkle naudojant "
"mDNS/DNS-SD protokolų rinkinį."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:464
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1305,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1313,22 +1311,22 @@ msgstr ""
"Išsiųsti vertimai laikas nuo laiko yra atnaujinami automatiškai. Būkite "
"kantrūs :)"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince yra dokumentų žiūryklė įvairiems dokumentų formatams."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "D-Bus tarnyba pirštų atspaudų skaityklėms pasiekti."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
"more."
msgstr ""
"Nuo GNOME 2.23, GAIL yra integruota į GTK+. Nebesiųskite naujienų į kamieną."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1337,11 +1335,11 @@ msgstr ""
"net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</"
"a>."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Grafinė aplinka git katalogo sekimui"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1351,15 +1349,15 @@ msgstr ""
"Be naudotojo sąsajos ir dokumentacijos yra ir papildomų failų, kuriuos "
"galima išversti."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Daugialypės terpės konvertavimo įrankis GNOME darbastaliui"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
msgid "Clocks applications for GNOME"
msgstr "GNOME laikrodžių programa"
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1367,7 +1365,16 @@ msgstr ""
"gnome-disk-utility suteikia bibliotekas ir programas darbui su talpų "
"įrenginiais."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
+msgid ""
+"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
+"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
+"translate this package."
+msgstr ""
+"Daugiau informacijos apie šio paketo vertimą rasite <a href=\"https://git."
+"gnome.org/browse/gnome-getting-started-docs/plain/README\">README</a>."
+
+#: database-content.py:478
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1377,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"iš <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</"
"a> modulio."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:479
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1387,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool ir gnome-"
"system-log"
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:480
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1395,7 +1402,7 @@ msgstr ""
"GNOME Video Arcade yra daugelio arkadų mašinų emuliatoriaus sąsaja GNOME "
"aplinkai."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:481
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
@@ -1405,11 +1412,11 @@ msgstr ""
"href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome."
"org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:482
msgid "A note taking application"
msgstr "Užrašų programa"
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:483
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1419,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/"
"README.analysis</a>."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:484
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1427,7 +1434,7 @@ msgstr ""
"Tai yra žemo prioriteto modulis vertimui, nes šiuo metu nėra naudotojo "
"sąsajos šių eilučių parodymui."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:485
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1438,12 +1445,7 @@ msgstr ""
"pridėsite naują kalbą bet kuriam iš jų, turite nusiųsti abu failus į Git, "
"net jei vienas iš jų neturi vertimų, arba GTK+ neveiks dėl /po-properties."
-#: database-content.py:484
-#| msgid ""
-#| "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you "
-#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in Git "
-#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break "
-#| "in /po-properties."
+#: database-content.py:486
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1457,12 +1459,7 @@ msgstr ""
"properties aplanke. Šis Damned Lies modulis turi tik savybių failų "
"statistikas, UI statistikas rasite http://l10n.gnome.org/module/Gtk-UI/."
-#: database-content.py:485
-#| msgid ""
-#| "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you "
-#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in Git "
-#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break "
-#| "in /po-properties."
+#: database-content.py:487
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1476,15 +1473,15 @@ msgstr ""
"properties. Šis Damned Lies modulis turi tik UI statistikas, savybių failo "
"statistikas rasite http://l10n.gnome.org/module/Gtk-properties/."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:488
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Įskiepių tvarkymo biblioteka kitiems GNOME moduliams"
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:489
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "MESS ROM Desktop įrašai"
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:490
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1492,22 +1489,27 @@ msgstr ""
"moserial yra paprastas gtk-pagrindo serijinis terminalas GNOME darbastaliui. "
"Dėl papildomų gėrybių jis parašytas su Vala."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:491
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Gnome tėvų kontrolė"
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:492
+#| msgid ""
+#| "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/"
+#| "enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug "
+#| "report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your "
+#| "translation file."
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
+"cgi?product=NetworkManager&component=Translations\">create a bug report for "
"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
msgstr ""
"Norėdami nusiųsti vertimą, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=NetworkManager&component=general\">sukurkite NetworkManager "
+"cgi?product=NetworkManager&component=Translations\">sukurkite NetworkManager "
"klaidos pranešimą GNOME Bugzilla sistemoje</a>. Tuomet prisekite vertimų "
"failą."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:493
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier."
@@ -1515,11 +1517,11 @@ msgstr ""
"PackageKit yra sistema, sukurta programinės įrangos įdiegimui ir "
"atnaujinimui kompiuteryje palengvinti."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:494
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout yra DTP programa X aplinkai."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:495
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1527,23 +1529,15 @@ msgstr ""
"PulseAudio yra garso sistema POSIX operacinėms sistemoms, t. y. ji yra "
"tarpininkas jūsų garso programoms."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:496
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "GNOME nuotraukų tvarkyklė"
-#: database-content.py:495
-msgid ""
-"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
-"freedesktop.org repository."
-msgstr ""
-"Tai yra oficialios system-tools-backends versijos iš freedesktop.org "
-"saugyklos kopija."
-
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME teleteksto žiūryklė"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for "
@@ -1553,89 +1547,91 @@ msgstr ""
"Daugiau rasite <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">vaizdo įrašų "
"subtitruose</a>."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "GNOME VNC klientas"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"Vertimai turi būti pateikti kaip pranešimai apie klaidas (nuoroda žemiau)."
-#: database-content.py:501
-#| msgid "GNOME 3.6 (stable)"
-msgid "GNOME 3.8 (development)"
-msgstr "GNOME 3.8 (kuriama)"
-
#: database-content.py:502
-msgid "GNOME 3.6 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.6 (stabili)"
+#| msgid "GNOME 3.6 (stable)"
+msgid "GNOME 3.8 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.8 (stabili)"
#: database-content.py:503
+#| msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.6 (sena stabili)"
+
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.4 (sena stabili)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.2 (sena stabili)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
+#| msgid "GNOME 3.8 (development)"
+msgid "GNOME 3.10 (development)"
+msgstr "GNOME 3.10 (kuriama)"
+
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (sena stabili)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (sena stabili)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:509
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (sena stabili)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:510
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (sena stabili)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:511
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (sena stabili)"
-#: database-content.py:510
-msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.24 (sena stabili)"
-
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:512
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Išorinės priklausomybės (GNOME)"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:513
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:514
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Pasenusios GNOME programos"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:515
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Office produktyvumo programos"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:516
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME infrastruktūra"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:517
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP ir draugai"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:518
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Papildomos GNOME programos (stabilios)"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:519
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Papildomos GNOME programos"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:520
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (ne GNOME)"
@@ -1696,7 +1692,7 @@ msgid "Username:"
msgstr "Naudotojo vardas:"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
-#: people/forms.py:22 templates/login.html:24
+#: people/forms.py:23 templates/login.html:24
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
@@ -1712,7 +1708,7 @@ msgid "Or use your OpenID:"
msgstr "Arba pasinaudokite OpenID:"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-#: people/forms.py:19 templates/login.html:41
+#: people/forms.py:20 templates/login.html:41
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
@@ -1738,48 +1734,48 @@ msgstr "Sąsajos vertimai (sumažinta)"
msgid "Original strings"
msgstr "Originalios eilutės"
-#: people/forms.py:16
+#: people/forms.py:17
msgid "Choose a username:"
msgstr "Pasirinkite naudotojo vardą:"
-#: people/forms.py:17
+#: people/forms.py:18
msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
msgstr "Gali susidėti tik iš raidžių, skaitmenų, pabraukimų ir brūkšnelių"
-#: people/forms.py:18
+#: people/forms.py:19
msgid "Email:"
msgstr "El. paštas:"
-#: people/forms.py:23
+#: people/forms.py:24
msgid "At least 7 characters"
msgstr "Bent 7 simboliai"
-#: people/forms.py:25 templates/people/person_password_change_form.html:28
+#: people/forms.py:26 templates/people/person_password_change_form.html:28
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
msgid "Confirm password:"
msgstr "Patvirtinkite slaptažodį:"
-#: people/forms.py:33
+#: people/forms.py:34
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Naudotojo vardas jau užimtas. Pasirinkite kitą."
-#: people/forms.py:43
+#: people/forms.py:44
msgid "This OpenID URL is already taken by a registered user"
msgstr "Šis OpenID URL jau užimtas registruoto naudotojo"
-#: people/forms.py:53
+#: people/forms.py:54
msgid "You must either provide an OpenID or a password"
msgstr "Turite pateikti OpenID arba slaptažodį"
-#: people/forms.py:56
+#: people/forms.py:57
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
-#: people/forms.py:80
+#: people/forms.py:81
msgid "Account activation"
msgstr "Paskyros įjungimas"
-#: people/forms.py:81
+#: people/forms.py:82
#, python-format
msgid ""
"This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
@@ -1789,12 +1785,12 @@ msgstr ""
"Tai yra patvirtinimas, kas jūsų registracija %s pavyko. Paskyrai aktyvuoti "
"spauskite ant žemiau esančios nuorodos arba nukopijuokite ją į naršyklę."
-#: people/forms.py:83
+#: people/forms.py:84
#, python-format
msgid "Administrators of %s"
msgstr "%s administratoriai"
-#: people/forms.py:101
+#: people/forms.py:102
#, python-format
msgid ""
"Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
@@ -1802,38 +1798,38 @@ msgstr ""
"Paveikslėlis per aukštas arba per platus (%(width)dx%(height)d, daugiausia "
"100x100 pikselių)"
-#: people/forms.py:121
+#: people/forms.py:122
msgid "The URL you provided is not valid"
msgstr "Jūsų pateiktas URL yra netinkamas"
-#: people/forms.py:137
+#: people/forms.py:138
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr "Jūsų pateiktas URL atrodo neatitinka tinkamo paveikslėlio"
-#: people/models.py:41
+#: people/models.py:42
msgid "Image"
msgstr "Paveikslėlis"
-#: people/models.py:42
+#: people/models.py:43
msgid ""
"URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 "
"pixels)"
msgstr ""
"Nuoroda į paveikslėlį (.jpg, .png, ...) hackergotchi (maks. 100x100 pikselių)"
-#: people/models.py:43 teams/models.py:91
+#: people/models.py:44 teams/models.py:91
msgid "Web page"
msgstr "Tinklalapis"
-#: people/models.py:44
+#: people/models.py:45
msgid "IRC nickname"
msgstr "IRC pravardė"
-#: people/models.py:45
+#: people/models.py:46
msgid "Bugzilla account"
msgstr "Bugzilla paskyra"
-#: people/models.py:46
+#: people/models.py:47
msgid ""
"This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
"field"
@@ -1891,27 +1887,27 @@ msgstr ""
"Šio modulio vertimai yra talpinami išorėje. Eikite į <a href=\"%(link)s"
"\">išorinę platformą</a>, kad rastumėte, kaip pateikti vertimą."
-#: stats/models.py:264
+#: stats/models.py:269
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Šaka nesusieta su jokia laida"
-#: stats/models.py:448
+#: stats/models.py:453
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "Nepavyksta sugeneruoti POT failo, naudojamas senas."
-#: stats/models.py:450
+#: stats/models.py:455
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Nepavyksta sugeneruoti POT failo, statistikos nutrauktos."
-#: stats/models.py:470
+#: stats/models.py:475
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Nepavyko nukopijuoti POT failo į viešą vietą."
-#: stats/models.py:815
+#: stats/models.py:820
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Klaida gaunant pot failą iš URL."
-#: stats/models.py:839
+#: stats/models.py:844
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1922,80 +1918,78 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:863
+#: stats/models.py:868
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "Ši kalba neįtraukta į kintamąjį %(var)s faile %(file)s."
-#: stats/models.py:1198
+#: stats/models.py:1203
msgid "Administration Tools"
msgstr "Administravimo įrankiai"
-#: stats/models.py:1199 stats/models.py:1209
+#: stats/models.py:1204 stats/models.py:1214
msgid "Development Tools"
msgstr "Kūrimo įrankiai"
-#: stats/models.py:1200
+#: stats/models.py:1205
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME darbastalis"
-#: stats/models.py:1201
+#: stats/models.py:1206
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME kūrėjų platforma"
-#: stats/models.py:1202
+#: stats/models.py:1207
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Nauji siūlomi moduliai"
-#: stats/models.py:1203
+#: stats/models.py:1208
msgid "Core"
msgstr "Pagrindas"
-#: stats/models.py:1204
+#: stats/models.py:1209
msgid "Utils"
msgstr "Priemonės"
-#: stats/models.py:1205
+#: stats/models.py:1210
msgid "Apps"
msgstr "Programos"
-#: stats/models.py:1206
-#| msgid "Accessibility Guide"
+#: stats/models.py:1211
msgid "Accessibility"
msgstr "Prieiga"
-#: stats/models.py:1207
-#| msgid "Assamese"
+#: stats/models.py:1212
msgid "Games"
msgstr "Žaidimai"
-#: stats/models.py:1208
+#: stats/models.py:1213
msgid "Backends"
msgstr "Realizacijos"
-#: stats/models.py:1210
+#: stats/models.py:1215
msgid "Core Libraries"
msgstr "Pagrindo bibliotekos"
-#: stats/models.py:1211
+#: stats/models.py:1216
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Papildomos bibliotekos"
-#: stats/models.py:1212
+#: stats/models.py:1217
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Pasenęs darbastalis"
-#: stats/models.py:1419 stats/models.py:1769
+#: stats/models.py:1424 stats/models.py:1774
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1447
+#: stats/models.py:1452
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT failas nepasiekiamas"
-#: stats/models.py:1452
+#: stats/models.py:1457
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -2003,17 +1997,17 @@ msgstr[0] "%(count)s įrašas"
msgstr[1] "%(count)s įrašai"
msgstr[2] "%(count)s įrašų"
-#: stats/models.py:1453
+#: stats/models.py:1458
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "atnaujinta %(date)s"
-#: stats/models.py:1455 templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:170
+#: stats/models.py:1460 templates/vertimus/vertimus_detail.html:53
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d G:i 0"
-#: stats/models.py:1457
+#: stats/models.py:1462
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
@@ -2021,7 +2015,7 @@ msgstr[0] "%(count)s žodis"
msgstr[1] "%(count)s žodžiai"
msgstr[2] "%(count)s žodžių"
-#: stats/models.py:1459
+#: stats/models.py:1464
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -2029,22 +2023,22 @@ msgstr[0] "%(count)s paveikslėlis"
msgstr[1] "%(count)s paveikslėliai"
msgstr[2] "%(count)s paveikslėlių"
-#: stats/models.py:1460
+#: stats/models.py:1465
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "POT failas (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1463
+#: stats/models.py:1468
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "POT failas (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1596
+#: stats/models.py:1601
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "POT failas nebuvo sugeneruotas naudojant standartinė intltool metodą."
-#: stats/models.py:1597
+#: stats/models.py:1602
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
@@ -2167,7 +2161,7 @@ msgstr "El. pašto konferencija"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL prisijungti"
-#: teams/models.py:204 vertimus/models.py:504
+#: teams/models.py:204 vertimus/models.py:511
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Ši žinutė automatiškai išsiųsta iš %s."
@@ -2288,27 +2282,36 @@ msgstr ""
"Jei įdomu, kaip atsirado toks programos pavadinimas, paskaitykite <a href="
"\"%(link)s\">šį Wikipedia straipsnį</a>."
-#: templates/about.html:20
+#: templates/about.html:18
+#, python-format
+msgid ""
+"Many thanks to <a href=\"%(link)s\">GetSentry.com</a> for freely providing "
+"us an account on their online logging platform."
+msgstr ""
+"Dėkojame <a href=\"%(link)s\">GetSentry.com</a> už neatlygintinai mums "
+"suteiktą paskyrą jų internetinėje žurnalo platformoje."
+
+#: templates/about.html:22
msgid "This Web site has been translated in your language by:"
msgstr "Šį tinklalapį į jūsų kalbą išvertė:"
-#: templates/about.html:25
+#: templates/about.html:27
msgid "Quick links"
msgstr "Greitos nuorodos"
-#: templates/about.html:27
+#: templates/about.html:29
msgid "Project wiki"
msgstr "Projekto wiki"
-#: templates/about.html:30
+#: templates/about.html:32
msgid "Bug tracking page"
msgstr "Pranešimų apie klaidas puslapis"
-#: templates/about.html:33
+#: templates/about.html:35
msgid "Source code"
msgstr "Pradinis kodas"
-#: templates/about.html:36
+#: templates/about.html:38
msgid "Workflow"
msgstr "Darbo eiga"
@@ -2346,7 +2349,6 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME projektas"
#: templates/base.html:98
-#| msgid "About"
msgid "About Us"
msgstr "Apie mus"
@@ -2363,12 +2365,10 @@ msgid "Contact Us"
msgstr "Susisiekite su mumis"
#: templates/base.html:103
-#| msgid "The GNOME Project"
msgid "The GNOME Foundation"
msgstr "GNOME fondas"
#: templates/base.html:108
-#| msgid "Development Tools"
msgid "Developer Center"
msgstr "Kūrėjų centras"
@@ -2377,7 +2377,6 @@ msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: templates/base.html:111
-#| msgid "Mailing List:"
msgid "Mailing Lists"
msgstr "El. pašto konferencijos"
@@ -2386,12 +2385,10 @@ msgid "IRC Channels"
msgstr "IRC kanalai"
#: templates/base.html:113
-#| msgid "Bug tracking page"
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Pranešimų apie klaidas puslapis"
#: templates/base.html:114
-#| msgid "Development Tools"
msgid "Development Code"
msgstr "Kūrimo kodas"
@@ -2404,12 +2401,10 @@ msgid "News"
msgstr "Naujienos"
#: templates/base.html:120
-#| msgid "Older Releases"
msgid "Press Releases"
msgstr "Pranešimai spaudai"
#: templates/base.html:121
-#| msgid "%(name)s Release"
msgid "Latest Release"
msgstr "Paskutinis leidimas"
@@ -2418,12 +2413,10 @@ msgid "Planet GNOME"
msgstr "Planet GNOME"
#: templates/base.html:123
-#| msgid "GNOME Modules"
msgid "GNOME Journal"
msgstr "GNOME žurnalas"
#: templates/base.html:124
-#| msgid "Development Tools"
msgid "Development News"
msgstr "Kūrimo naujienos"
@@ -2432,7 +2425,6 @@ msgid "Identi.ca"
msgstr "Identi.ca"
#: templates/base.html:126
-#| msgid "Committer"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
@@ -2485,9 +2477,6 @@ msgstr ""
"tinklalapius ir el. pašto konferencijas."
#: templates/index.html:21
-#| msgid ""
-#| "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://"
-#| "live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
msgid ""
"If there is no team for your language, you can easily <a href='https://live."
"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
@@ -2598,7 +2587,7 @@ msgstr "Ar pamiršote slaptažodį?"
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "Modulio statistika: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:40
+#: templates/module_detail.html:44
msgid ""
"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
"Please don't translate it any more."
@@ -2606,30 +2595,34 @@ msgstr ""
"Šis modulis buvo suarchyvuotas. Jis laikomas tik statistikos sumetimais. "
"Daugiau jo nebeverskite."
-#: templates/module_detail.html:58
+#: templates/module_detail.html:62
msgid "Maintainers"
msgstr "Prižiūrėtojai"
-#: templates/module_detail.html:67
+#: templates/module_detail.html:71
msgid "Bug reporting"
msgstr "Pranešimas apie klaidas"
-#: templates/module_detail.html:70
+#: templates/module_detail.html:74
msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
msgstr "Rodyti praneštas i18n ir l10n klaidas"
-#: templates/module_detail.html:72
+#: templates/module_detail.html:76
msgid "Report a bug"
msgstr "Pranešti apie klaidą"
-#: templates/module_detail.html:81
+#: templates/module_detail.html:85
msgid "Branches:"
msgstr "Šakos:"
-#: templates/module_detail.html:105
+#: templates/module_detail.html:109
msgid "Browse Repository"
msgstr "Naršyti repozitoriją"
+#: templates/module_detail.html:112
+msgid "Refresh branch statistics"
+msgstr "Atnaujinti šakos statistiką"
+
#: templates/module_edit_branches.html:19
#: templates/languages/language_release_stats.html:22
msgid "Branch"
@@ -2765,11 +2758,11 @@ msgstr "Senesnės laidos"
msgid "This document is written in Mallard documentation format"
msgstr "Šis dokumentas parašytas Mallard dokumentacijos formatu"
-#: templates/stats_show.html:16 templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
+#: templates/stats_show.html:16 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
msgid "Download POT file"
msgstr "Parsisiųsti POT failą"
-#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
+#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
msgid "Notices"
msgstr "Pranešimai"
@@ -2781,7 +2774,7 @@ msgstr "Paieškokite panašių klaidų prieš pranešdami"
msgid "Report this bug"
msgstr "Pranešti apie šią klaidą"
-#: templates/stats_show.html:54 vertimus/models.py:155
+#: templates/stats_show.html:54 vertimus/models.py:161
msgid "Translated"
msgstr "Išversta"
@@ -2794,7 +2787,7 @@ msgid "Damned Lies site admin"
msgstr "Damned Lies tinklapio administratorius"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:202
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:204
msgid "No comment"
msgstr "Komentaro nėra"
@@ -2900,8 +2893,8 @@ msgstr "Parsisiųsti visus po failus"
#: templates/languages/language_release_summary.html:28
#: templates/languages/language_release_summary.html:34
#: templates/languages/language_release_summary.html:39
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:104
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:74
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:106
msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
msgstr "Išverstos/Neaiškios/Neišverstos"
@@ -3221,11 +3214,6 @@ msgid "%(lang)s Translation Team"
msgstr "%(lang)s vertėjų grupė"
#: templates/teams/team_detail.html:54
-#| msgid ""
-#| "There is currently no established team for this language. See <a href="
-#| "\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</"
-#| "a> to get more information about the process of building a new "
-#| "translation team."
msgid ""
"There is currently no established team for this language. See <a href="
"\"https://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</a> "
@@ -3244,7 +3232,6 @@ msgid "Plural forms:"
msgstr "Daugiskaitos formos:"
#: templates/teams/team_detail.html:74
-#| msgid "Upload the proofread translation"
msgid "Show/hide archived translations"
msgstr "Rodyti/slėpti archyvuotus vertimus"
@@ -3284,7 +3271,6 @@ msgstr ""
#: templates/teams/team_list.html:26
#, python-format
-#| msgid "Hosted by %(link)s."
msgid "Coordinated by %(plist)s"
msgstr "Koordinuoja %(plist)s"
@@ -3311,34 +3297,34 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a> veiklų santrauka"
msgid "Module Translation: %(name)s"
msgstr "Modulio vertimas: %(name)s"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:31
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
msgid "Used in release(s):"
msgstr "Naudojamas laidose:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:49
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
msgid "State:"
msgstr "Būsena:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:69
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:95
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:97
msgid "Download PO file"
msgstr "Parsisiųsti PO failą"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:70
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
msgid "PO file statistics:"
msgstr "PO failo statistika:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:73
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107
msgid "Strings:"
msgstr "Eilutės:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:77
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:109
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:79
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:111
msgid "Words:"
msgstr "Žodžiai:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:84
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:86
#, python-format
msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
@@ -3346,51 +3332,51 @@ msgstr[0] "įskaitant <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s paveikslėlį</a>"
msgstr[1] "įskaitant <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s paveikslėlius</a>"
msgstr[2] "įskaitant <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s paveikslėlių</a>"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:96
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:98
msgid "PO file statistics (reduced):"
msgstr "PO failo statistika (sumažinta):"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:134
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:136
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "Vykstačios veiklos šiame modulyje:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:147
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
#.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:150
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:152
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Archyvuoti veiksmai (%(human_level)s archyvuotų sekų)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:152
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:154
msgid "(Return to current actions)"
msgstr "(Grįžti prie dabartinių veiksmų)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:157
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:159
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(Ankstesni veiksmai)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:193
msgid "diff with:"
msgstr "rodyti skirtumus su:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:210
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:212
msgid "No current actions."
msgstr "Veiksmų nėra."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:216
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:218
msgid "New Action"
msgstr "Naujas veiksmas"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:239
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:241
msgid "Submit"
msgstr "Siųsti"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:245
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:247
#, python-format
msgid ""
"You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3399,7 +3385,7 @@ msgstr ""
"Turite būti <a href=\"%(login_url)s\">prisijungęs</a> ir %(team_name)s "
"vertėjų grupės narys."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:249
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:251
msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
msgstr "Ši komanda nenaudoja Vertimus vertimo eigos"
@@ -3488,102 +3474,102 @@ msgstr "Šiam veiksmui reikia failo."
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
msgstr "Nesiųskite failų su rezervavimo veiksmu."
-#: vertimus/models.py:123
+#: vertimus/models.py:128
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktyvus"
-#: vertimus/models.py:139
+#: vertimus/models.py:145
msgid "Translating"
msgstr "Verčiama"
-#: vertimus/models.py:178
+#: vertimus/models.py:184
msgid "Proofreading"
msgstr "Tikrinama"
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:196
+#: vertimus/models.py:202
msgid "Proofread"
msgstr "Patikrinta"
-#: vertimus/models.py:214
+#: vertimus/models.py:220
msgid "To Review"
msgstr "Bus peržiūrėta"
-#: vertimus/models.py:229
+#: vertimus/models.py:235
msgid "To Commit"
msgstr "Bus nusiųsta"
-#: vertimus/models.py:247
+#: vertimus/models.py:253
msgid "Committing"
msgstr "Siunčiama"
-#: vertimus/models.py:264
+#: vertimus/models.py:270
msgid "Committed"
msgstr "Nusiųsta"
-#: vertimus/models.py:283
+#: vertimus/models.py:289
msgid "Write a comment"
msgstr "Parašyti komentarą"
-#: vertimus/models.py:284
+#: vertimus/models.py:290
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Rezervuoti vertimui"
-#: vertimus/models.py:285
+#: vertimus/models.py:291
msgid "Upload the new translation"
msgstr "Nusiųsti naują vertimą"
-#: vertimus/models.py:286
+#: vertimus/models.py:292
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "Rezervuoti tikrinimui"
-#: vertimus/models.py:287
+#: vertimus/models.py:293
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "Nusiųsti peržiūrėtą vertimą"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:289
+#: vertimus/models.py:295
msgid "Ready for submission"
msgstr "Paruošta nusiuntimui"
-#: vertimus/models.py:290
+#: vertimus/models.py:296
msgid "Submit to repository"
msgstr "Nusiųsti į repozitoriją"
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:292
+#: vertimus/models.py:298
msgid "Reserve to submit"
msgstr "Rezervuoti nusiuntimui"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:294
+#: vertimus/models.py:300
msgid "Inform of submission"
msgstr "Pranešti apie nusiuntimą"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:296
+#: vertimus/models.py:302
msgid "Rework needed"
msgstr "Reikia perdaryti"
-#: vertimus/models.py:297
+#: vertimus/models.py:303
msgid "Archive the actions"
msgstr "Archyvuoti veiksmus"
-#: vertimus/models.py:298
+#: vertimus/models.py:304
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Atšaukti paskutinį būsenos pakeitimą"
-#: vertimus/models.py:371
+#: vertimus/models.py:377
msgid "File in repository"
msgstr "Failas repozitorijoje"
-#: vertimus/models.py:382 vertimus/views.py:163 vertimus/views.py:169
-#: vertimus/views.py:179
+#: vertimus/models.py:388 vertimus/views.py:168 vertimus/views.py:174
+#: vertimus/views.py:184
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "%(date)s nusiųstas failas (%(name)s)."
-#: vertimus/models.py:481
+#: vertimus/models.py:488
#, python-format
msgid ""
"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3592,15 +3578,15 @@ msgstr ""
"%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) būsena dabar yra "
"„%(new_state)s“."
-#: vertimus/models.py:493
+#: vertimus/models.py:500
msgid "Hello,"
msgstr "Sveiki,"
-#: vertimus/models.py:502
+#: vertimus/models.py:509
msgid "Without comment"
msgstr "(komentaro nėra)"
-#: vertimus/models.py:553
+#: vertimus/models.py:564
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
@@ -3609,22 +3595,26 @@ msgstr ""
"%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) paliktas naujas "
"komentaras."
-#: vertimus/models.py:618
+#: vertimus/models.py:629
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "Nusiųsti nepavyko. Klaida: „%s“"
-#: vertimus/views.py:162 vertimus/views.py:196
+#: vertimus/views.py:113
+msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
+msgstr "Kilo problema siunčiant paštą, laiškai nebuvo išsiųsti"
+
+#: vertimus/views.py:167 vertimus/views.py:201
#, python-format
msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
msgstr "Klaida: failas %s turi netinkamų simbolių."
-#: vertimus/views.py:185
+#: vertimus/views.py:190
#, python-format
msgid "Latest committed file for %(lang)s"
msgstr "Vėliausias nusiųstas %(lang)s kalbos failas"
-#: vertimus/views.py:188
+#: vertimus/views.py:193
msgid "Latest POT file"
msgstr "Vėliausias POT failas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]