[transmageddon] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [transmageddon] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 17 Aug 2013 13:42:30 +0000 (UTC)
commit 9cb0a2acdaa803355a94f8e0c12a785276372337
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Sat Aug 17 15:42:24 2013 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index feb23e3..1181eb8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: transmageddon master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=transmageddon&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 07:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-04 21:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-14 15:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-17 15:39+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -164,149 +164,157 @@ msgid "Debug"
msgstr "Razhroščevanje"
#. set default values for various variables
-#: ../src/transmageddon.py:360 ../src/transmageddon.py:801
-#: ../src/transmageddon.py:1000 ../src/transmageddon.py:1109
+#: ../src/transmageddon.py:384 ../src/transmageddon.py:821
+#: ../src/transmageddon.py:1025 ../src/transmageddon.py:1169
msgid "Transcoding Progress"
msgstr "Napredek pretvorbe"
#. add i18n "No container"option
-#: ../src/transmageddon.py:403
+#: ../src/transmageddon.py:430
msgid "No container (Audio-only)"
msgstr "Brez zabojnika (le zvok)"
#. Populate the rotatation box
#. print("populating rotationbox")
-#: ../src/transmageddon.py:407
+#: ../src/transmageddon.py:434
msgid "No rotation (default)"
msgstr "Brez vrtenja (privzeto)"
-#: ../src/transmageddon.py:408
+#: ../src/transmageddon.py:435
msgid "Clockwise 90 degrees"
msgstr "V smeri urinega kazalca 90 stopinj"
-#: ../src/transmageddon.py:409
+#: ../src/transmageddon.py:436
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Vrtenje za 180 stopinj"
-#: ../src/transmageddon.py:410
+#: ../src/transmageddon.py:437
msgid "Counterclockwise 90 degrees"
msgstr "V nasprotni smeri urinega kazalca 90 stopinj"
-#: ../src/transmageddon.py:411
+#: ../src/transmageddon.py:438
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Vodoravno zrcaljenje"
-#: ../src/transmageddon.py:412
+#: ../src/transmageddon.py:439
msgid "Vertical flip"
msgstr "Navpično zrcaljenje"
-#: ../src/transmageddon.py:413
+#: ../src/transmageddon.py:440
msgid "Upper left diagonal flip"
msgstr "Zrcaljenje zgornje leve diagonale"
-#: ../src/transmageddon.py:414
+#: ../src/transmageddon.py:441
msgid "Upper right diagnonal flip"
msgstr "Zrcaljenje zgornje desne diagonale"
-#: ../src/transmageddon.py:438
+#: ../src/transmageddon.py:464
msgid "No Presets"
msgstr "Brez prednastavljenih"
-#: ../src/transmageddon.py:550
+#: ../src/transmageddon.py:575
#, python-format
msgid "%(min)d:%(sec)02d"
msgstr "%(min)d:%(sec)02d"
-#: ../src/transmageddon.py:580
+#: ../src/transmageddon.py:605
#, python-format
msgid "File saved to %(dir)s"
msgstr "Datoteka je shranjena v %(dir)s"
-#: ../src/transmageddon.py:583
+#: ../src/transmageddon.py:608
#, python-format
msgid "%(file)s saved to %(dir)s"
msgstr "Datoteka %(file)s je shranjena v %(dir)s"
-#: ../src/transmageddon.py:593
+#: ../src/transmageddon.py:618
msgid "Done Transcoding"
msgstr "Pretvorba je končana."
-#: ../src/transmageddon.py:611 ../src/transmageddon.py:962
+#: ../src/transmageddon.py:636 ../src/transmageddon.py:994
#, python-format
msgid "Writing %(filename)s"
msgstr "Zapisovanje %(filename)s"
-#: ../src/transmageddon.py:615
+#: ../src/transmageddon.py:640
#, python-format
msgid "Pass %(count)d Complete. "
msgstr "Prehod %(count)d je končan."
+#. We use None here so that we in transcoder engine can differentiate between,
+#. unknown language and known language, but no language code.
+#: ../src/transmageddon.py:684
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznano"
+
#. if there is no audio streams
-#. add a 'No Audio option'
-#: ../src/transmageddon.py:728 ../src/transmageddon.py:1058
-msgid "No Audio"
-msgstr "Brez zvoka"
+#: ../src/transmageddon.py:747
+msgid " No Audio"
+msgstr " Ni zvoka"
#. add a 'No Video option'
-#: ../src/transmageddon.py:737 ../src/transmageddon.py:1096
+#: ../src/transmageddon.py:756 ../src/transmageddon.py:1142
msgid "No Video"
msgstr "Brez videa"
-#: ../src/transmageddon.py:851
+#: ../src/transmageddon.py:880
msgid ""
"Got an invalid response from codec installer, can not install missing codec."
msgstr ""
"Prejet je neveljaven odziv namestilnika kodeka. Manjkajočih kodekov ni "
"mogoče namestiti."
-#: ../src/transmageddon.py:855
+#: ../src/transmageddon.py:884
msgid "No Codec installer helper application available."
msgstr "Ni ustreznega programa za namestitev kodeka."
-#: ../src/transmageddon.py:859
+#: ../src/transmageddon.py:888
msgid "Plugins not found, choose different codecs."
msgstr "Vstavkov ni mogoče najti; izberite druge kodeke."
-#: ../src/transmageddon.py:869
+#: ../src/transmageddon.py:898
msgid "Codec installation aborted."
msgstr "Namestitev kodeka je preklicana."
-#: ../src/transmageddon.py:877
+#: ../src/transmageddon.py:906
msgid "Missing plugin installation failed."
msgstr "Namestitev manjkajočega vstavka je spodletela."
-#: ../src/transmageddon.py:965
+#: ../src/transmageddon.py:997
#, python-format
msgid "Pass %(count)d Progress"
msgstr "Napredek prehoda %(count)d"
-#: ../src/transmageddon.py:1064
+#. add a 'No Audio option'
+#: ../src/transmageddon.py:1084
+msgid "No Audio"
+msgstr "Brez zvoka"
+
+#: ../src/transmageddon.py:1091
msgid "Audio passthrough"
msgstr "Prehodi zvoka"
-#: ../src/transmageddon.py:1102
+#: ../src/transmageddon.py:1148
msgid "Video passthrough"
msgstr "Prehodi videa"
-#: ../src/transmageddon.py:1259
+#: ../src/transmageddon.py:1362
msgid "(None)"
msgstr "(brez)"
-#: ../src/transmageddon.py:1281
+#: ../src/transmageddon.py:1386
msgid "Choose Source File..."
msgstr "Izberite izvorno datoteko ..."
#: ../src/transmageddon.ui.h:1
msgid ""
"<small>Audio Channels:</small>\n"
-"<small>Audio Codec:</small>\n"
-"<small>Language:</small>"
+"<small>Audio Codec:</small>"
msgstr ""
"<small>Zvočni kanali:</small>\n"
-"<small>Zvočni kodek:</small>\n"
-"<small>Jezik:</small>"
+"<small>Kodek za zvok:</small>"
-#: ../src/transmageddon.ui.h:4
+#: ../src/transmageddon.ui.h:3
msgid ""
"<small>Video height/width:</small>\n"
"<small>Video Codec:</small>"
@@ -314,34 +322,38 @@ msgstr ""
"<small>Višina#47;Širina videa:</small>\n"
"<small>Video kodek:</small>"
-#: ../src/transmageddon.ui.h:6
+#: ../src/transmageddon.ui.h:5
msgid "<b>Presets:</b>"
msgstr "<b>Predloge:</b>"
-#: ../src/transmageddon.ui.h:7
+#: ../src/transmageddon.ui.h:6
msgid "<b>Choose Input File:</b>"
msgstr "<b>Izbor vhodne datoteke:</b>"
-#: ../src/transmageddon.ui.h:8
+#: ../src/transmageddon.ui.h:7
msgid "<b>Output Format:</b>"
msgstr "<b>Zapis izhoda:</b>"
-#: ../src/transmageddon.ui.h:9
+#: ../src/transmageddon.ui.h:8
msgid "<b>Choose Audio Codec</b>:"
msgstr "<b>Izbor zvočnega kodeka</b>:"
-#: ../src/transmageddon.ui.h:10
+#: ../src/transmageddon.ui.h:9
msgid "<b>Choose Video Codec</b>:"
msgstr "<b>Izbor video kodeka</b>:"
-#: ../src/transmageddon.ui.h:11
+#: ../src/transmageddon.ui.h:10
msgid "<small>Rotate the video image if needed</small>"
msgstr "<small>Po potrebi je mogoče zavrteti sliko posnetka.</small>"
-#: ../src/transmageddon.ui.h:12
+#: ../src/transmageddon.ui.h:11
msgid "_Transcode"
msgstr "_Pretvori"
+#: ../src/udevdisco.py:221
+msgid "Not mounted."
+msgstr "Ni priklopljeno."
+
#: ../src/utils.py:76
#, python-format
msgid "Can't find %(path)s in any known prefix!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]