[longomatch] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 19 Aug 2013 09:45:49 +0000 (UTC)
commit 5e1d491ea6d93134fd66c5a1679aa741f0725f4e
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Aug 19 11:45:43 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3dbbadc..a745b0d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: longomatch.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-11 15:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-14 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-15 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-19 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "Selección de equipo"
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordenadas"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:132
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:138
msgid "Local Team Players"
msgstr "Plantilla del equipo local"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:138
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:144
msgid "Visitor Team Players"
msgstr "Plantilla del equipo visitante"
@@ -735,22 +735,18 @@ msgid "Projects Search:"
msgstr "Búsqueda de proyectos:"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameViewer.cs:51
-#| msgid "Tag subcategories"
msgid "Sub categories"
msgstr "Subcategorías"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:62
-#| msgid "<b>Tools</b>"
msgid "<b>All</b>"
msgstr "<b>Todas</b>"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:84
-#| msgid "<b>HotKey:</b>"
msgid "<b>Home</b>"
msgstr "<b>Local</b>"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:106
-#| msgid "<b>Team</b>"
msgid "<b>Away</b>"
msgstr "<b>Visitante</b>"
@@ -769,7 +765,6 @@ msgid "Pie chart"
msgstr "Gráfico de tarta"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.SubCategoryViewer.cs:57
-#| msgid "<b>Team</b>"
msgid "<b></b>"
msgstr "<b></b>"
@@ -999,17 +994,14 @@ msgid "Export to PNG images"
msgstr "Exportar a fotogramas PNG"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:19
-#| msgid "State"
msgid "Stats"
msgstr "Estadísticas"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:44
-#| msgid "Game Units"
msgid "Game stats"
msgstr "Estadísticas del juego"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:57
-#| msgid "Categories"
msgid "Categories stats"
msgstr "Estadísticas de las categorías"
@@ -1300,7 +1292,6 @@ msgstr "Gestor de bases de datos"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:189
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:191
-#| msgid "Project statistics"
msgid "Show project stats"
msgstr "Mostrar las estadísticas del proyecto"
@@ -1334,11 +1325,11 @@ msgstr "Añadir nueva "
msgid "Delete "
msgstr "Borrar "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:56
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:112
msgid ""
"You are about to delete a category and all the plays added to this category. "
"Do you want to proceed?"
@@ -1346,31 +1337,37 @@ msgstr ""
"Está a punto de eliminar una categoría y todas las jugadas añadidas a la "
"categoría. ¿Quiere continuar?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:127
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:126
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:158
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:167
msgid "A template needs at least one category"
msgstr "Una plantilla necesita, al menos, una categoría"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:151
msgid "Field background"
msgstr "Fondo del campo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:154
msgid "Half field background"
msgstr "Fondo del medio campo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:157
msgid "Goal background"
msgstr "Fondo de la portería"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:168
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:226
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:160
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:235
msgid "Game periods"
msgstr "Períodos de juego"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:231
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:166
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:177
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:188
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:240
msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
msgstr ""
"Contenido no válido. Los períodos se deben separar por espacios (\"1 2 ex1 "
@@ -1410,27 +1407,27 @@ msgstr "Seleccionar una carpeta"
msgid "Choose an image"
msgstr "Elegir una imagen"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:118
msgid "Categories filter"
msgstr "Filtro de categorías"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:119
msgid "Players filter"
msgstr "Filtro de jugadores"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:210
msgid "Disable categories filters"
msgstr "Desactivar filtro de categorías"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:202
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:212
msgid "Enable categories filters"
msgstr "Activar filtro de categorías"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:210
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:220
msgid "Disable players filters"
msgstr "Desactivar filtro de jugadores"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:212
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:222
msgid "Enable players filters"
msgstr "Activar filtro de jugadores"
@@ -1780,11 +1777,11 @@ msgstr "Añadir"
msgid "Import file project"
msgstr "Importar archivo de proyecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:518
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:521
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "¿Quiere cerrar el proyecto actual?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:776
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:779
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr "Ocurrió el siguiente error y se cerrará el proyecto actual:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]