[gnome-weather] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Polish translation
- Date: Mon, 19 Aug 2013 20:27:01 +0000 (UTC)
commit 869fee2d5f29af8296b41e2449ef983c56356061
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Aug 19 22:26:56 2013 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3953542..a61a6d4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-12 18:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-12 18:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-19 22:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-19 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -28,22 +28,39 @@ msgid "_New"
msgstr "_Nowe"
#: ../data/app-menu.ui.h:2
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "Jednostka temperatury"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:3
+msgid "Celsius"
+msgstr "Stopnie Celsjusza"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:4
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "Stopnie Fahrenheita"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:5
msgid "About Weather"
msgstr "O programie"
-#: ../data/app-menu.ui.h:3
+#: ../data/app-menu.ui.h:6
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:1 ../src/main.js:44 ../src/window.js:340
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:1 ../src/main.js:46
+#: ../src/window.js:294
msgid "Weather"
msgstr "Pogoda"
-#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:2
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Wyświetlanie warunków pogodowych i prognozy"
#: ../data/new-location-dialog.ui.h:1
+msgid "New Location"
+msgstr "Nowe położenie"
+
+#: ../data/new-location-dialog.ui.h:2
msgid "Search for a city:"
msgstr "Wyszukiwanie miasta:"
@@ -67,19 +84,27 @@ msgstr "Zaznacz wszystko"
msgid "Select None"
msgstr "Odznacz wszystko"
-#: ../data/window.ui.h:3
+#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:187
+msgid "Click on locations to select them"
+msgstr "Kliknięcie położenia zaznacza je"
+
+#: ../data/window.ui.h:4
msgid "New"
msgstr "Nowe"
-#: ../data/window.ui.h:4
+#: ../data/window.ui.h:5
msgid "World Weather"
msgstr "Pogoda na świecie"
-#: ../data/window.ui.h:5
-msgid "Done"
-msgstr "Gotowe"
+#: ../data/window.ui.h:6
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
-#: ../src/city.js:154
+#: ../data/window.ui.h:7
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: ../src/city.js:119
msgid "Loading…"
msgstr "Wczytywanie…"
@@ -266,19 +291,7 @@ msgstr "Jutro popołudniu"
msgid "Tomorrow evening"
msgstr "Jutro wieczorem"
-#: ../src/window.js:54
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
-
-#: ../src/window.js:143
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Kliknięcie elementu zaznacza go"
-
-#: ../src/window.js:198
-msgid "Click on locations to select them"
-msgstr "Kliknięcie położenia zaznacza je"
-
-#: ../src/window.js:201
+#: ../src/window.js:182
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -286,16 +299,20 @@ msgstr[0] "Zaznaczono: %d"
msgstr[1] "Zaznaczono: %d"
msgstr[2] "Zaznaczono: %d"
-#: ../src/window.js:278
-msgid "New Location"
-msgstr "Nowe położenie"
-
-#: ../src/window.js:339
+#: ../src/window.js:293
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2013\n"
"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2013"
-#: ../src/window.js:341
+#: ../src/window.js:295
msgid "A weather application"
msgstr "Prognoza pogody"
+
+#: ../src/world.js:217
+msgid "Add locations"
+msgstr "Dodaj położenia"
+
+#: ../src/world.js:220
+msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
+msgstr "Przycisk <b>Nowe</b> na pasku narzędziowym dodaje więcej położeń"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]