[mutter] Updated Hebrew translation.



commit faa3e2d04deaeb4b6177ef2a9d8d102942b32ad3
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Wed Aug 21 13:08:19 2013 +0300

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  871 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 482 insertions(+), 389 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 120910e..81d68f0 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:27+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-03 08:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-21 13:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-21 13:08+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
 msgid "Navigation"
@@ -209,12 +209,14 @@ msgstr "פיצול הצפייה מימין"
 
 #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
 #. * we have no way to get it to exit
-#: ../src/compositor/compositor.c:568
+#: ../src/compositor/compositor.c:596
 #, c-format
-msgid "Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s\"."
+msgid ""
+"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
+"\"."
 msgstr "מנהל תצוגת חלונות אחר כבר פועל במסך %i בתצוגה „%s“."
 
-#: ../src/compositor/meta-background.c:1064
+#: ../src/compositor/meta-background.c:1076
 msgid "background texture could not be created from file"
 msgstr "לא ניתן ליצור מרקם רקע מקובץ"
 
@@ -237,8 +239,11 @@ msgid "Application is not responding."
 msgstr "היישום אינו מגיב."
 
 #: ../src/core/delete.c:118
-msgid "You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely."
-msgstr "באפשרותך להמתין זמן קצר ולתת ליישום להמשיך או להכריח את היישום להסתיים."
+msgid ""
+"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+"application to quit entirely."
+msgstr ""
+"באפשרותך להמתין זמן קצר ולתת ליישום להמשיך או להכריח את היישום להסתיים."
 
 #: ../src/core/delete.c:125
 msgid "_Wait"
@@ -248,22 +253,24 @@ msgstr "ה_מתנה"
 msgid "_Force Quit"
 msgstr "_אילוץ סגירה"
 
-#: ../src/core/display.c:401
+#: ../src/core/display.c:421
 #, c-format
 msgid "Missing %s extension required for compositing"
 msgstr "Missing %s extension required for compositing"
 
-#: ../src/core/display.c:493
+#: ../src/core/display.c:513
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:935
+#: ../src/core/keybindings.c:1136
 #, c-format
-msgid "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding\n"
+msgid ""
+"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
+"binding\n"
 msgstr "תכנית אחרת כבר משתמשת במקש %s עם המקש %x כצירוף\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:1135
+#: ../src/core/keybindings.c:1333
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
 msgstr "\"%s\" אינו מקש האצה תקני\n"
@@ -299,8 +306,23 @@ msgstr "Failed to scan themes directory: %s\n"
 
 #: ../src/core/main.c:550
 #, c-format
-msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
-msgstr "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
+msgstr ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
+
+#: ../src/core/monitor.c:702
+msgid "Built-in display"
+msgstr "תצוגה מובנית"
+
+#. TRANSLATORS: this is a monitor name (in case we don't know
+#. the vendor), it's Unknown followed by a size in inches,
+#. like 'Unknown 15"'
+#.
+#: ../src/core/monitor.c:730
+#, c-format
+msgid "Unknown %s"
+msgstr "%s לא ידוע"
 
 #: ../src/core/mutter.c:40
 #, c-format
@@ -308,7 +330,8 @@ msgid ""
 "mutter %s\n"
 "Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
+"PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 "mutter %s\n"
 "כל הזכויות שמורות (C)‏ %d-2001‏ Havoc Pennington,‏ Red Hat, Inc‎.‎, ואחרים\n"
@@ -323,57 +346,74 @@ msgstr "Print version"
 msgid "Mutter plugin to use"
 msgstr "תוסף ה־mutter לשימוש"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1095
-msgid "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.\n"
-msgstr "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.\n"
+#: ../src/core/prefs.c:1202
+msgid ""
+"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
+"behave properly.\n"
+msgstr ""
+"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
+"behave properly.\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1170
+#: ../src/core/prefs.c:1277
 #, c-format
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
 msgstr "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1236
+#: ../src/core/prefs.c:1343
 #, c-format
-msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n"
-msgstr "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n"
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
+"modifier\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
+"modifier\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1788
+#: ../src/core/prefs.c:1909
 #, c-format
-msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n"
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
+"\"%s\"\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
+"\"%s\"\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1887
+#: ../src/core/prefs.c:1999
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "סביבת עבודה %d"
 
-#: ../src/core/screen.c:691
+#: ../src/core/screen.c:535
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 msgstr "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:707
+#: ../src/core/screen.c:551
 #, c-format
-msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option to replace 
the current window manager.\n"
-msgstr "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option to replace 
the current window manager.\n"
+msgid ""
+"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
+"replace option to replace the current window manager.\n"
+msgstr ""
+"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
+"replace option to replace the current window manager.\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:734
+#: ../src/core/screen.c:578
 #, c-format
-msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-msgstr "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgid ""
+"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:812
+#: ../src/core/screen.c:656
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 msgstr "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:998
+#: ../src/core/screen.c:848
 #, c-format
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 
-#: ../src/core/session.c:843
-#: ../src/core/session.c:850
+#: ../src/core/session.c:843 ../src/core/session.c:850
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
 msgstr "Could not create directory '%s': %s\n"
@@ -403,10 +443,8 @@ msgstr "Failed to parse saved session file: %s\n"
 msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
 msgstr "התכונה <mutter_session> מופיעה אך כבר יש בידינו את מספר זיהוי ההפעלה"
 
-#: ../src/core/session.c:1198
-#: ../src/core/session.c:1273
-#: ../src/core/session.c:1305
-#: ../src/core/session.c:1377
+#: ../src/core/session.c:1198 ../src/core/session.c:1273
+#: ../src/core/session.c:1305 ../src/core/session.c:1377
 #: ../src/core/session.c:1437
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
@@ -423,8 +461,12 @@ msgid "Unknown element %s"
 msgstr "Unknown element %s"
 
 #: ../src/core/session.c:1809
-msgid "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to be restarted manually 
next time you log in."
-msgstr "חלונות אלו אינם תומכים ב&quot;שמירת ההגדרות הנוכחיות&quot;, ויהיה צורך באתחול ידני בכניסה הבאה שלך."
+msgid ""
+"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
+"be restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+"חלונות אלו אינם תומכים ב&quot;שמירת ההגדרות הנוכחיות&quot;, ויהיה צורך "
+"באתחול ידני בכניסה הבאה שלך."
 
 #: ../src/core/util.c:84
 #, c-format
@@ -442,8 +484,6 @@ msgid "Opened log file %s\n"
 msgstr "Opened log file %s\n"
 
 #: ../src/core/util.c:119
-#: ../src/tools/mutter-message.c:149
-#, c-format
 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
 msgstr "Mutter הודר ללא תמיכה במצב פירוט\n"
 
@@ -451,23 +491,27 @@ msgstr "Mutter הודר ללא תמיכה במצב פירוט\n"
 msgid "Window manager: "
 msgstr "Window manager: "
 
-#: ../src/core/util.c:412
+#: ../src/core/util.c:414
 msgid "Bug in window manager: "
 msgstr "Bug in window manager: "
 
-#: ../src/core/util.c:443
+#: ../src/core/util.c:445
 msgid "Window manager warning: "
 msgstr "Window manager warning: "
 
-#: ../src/core/util.c:471
+#: ../src/core/util.c:473
 msgid "Window manager error: "
 msgstr "Window manager error: "
 
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:7596
+#: ../src/core/window.c:7533
 #, c-format
-msgid "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the 
ICCCM.\n"
-msgstr "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the 
ICCCM.\n"
+msgid ""
+"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
+"window as specified in the ICCCM.\n"
+msgstr ""
+"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
+"window as specified in the ICCCM.\n"
 
 #. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
 #. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
@@ -476,27 +520,31 @@ msgstr "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADE
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:8320
+#: ../src/core/window.c:8257
 #, c-format
-msgid "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x 
%d; this doesn't make much sense.\n"
-msgstr "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d 
x %d; this doesn't make much sense.\n"
+msgid ""
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
+"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+msgstr ""
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
+"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:318
+#: ../src/core/window-props.c:347
 #, c-format
 msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
 msgstr "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:434
+#: ../src/core/window-props.c:463
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (מעל %s)"
 
-#: ../src/core/window-props.c:1517
+#: ../src/core/window-props.c:1546
 #, c-format
 msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
 msgstr "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:1528
+#: ../src/core/window-props.c:1557
 #, c-format
 msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
 msgstr "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
@@ -523,11 +571,12 @@ msgstr "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
 
 #: ../src/core/xprops.c:494
 #, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
 
-#: ../src/mutter.desktop.in.h:1
-#: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
+#: ../src/mutter.desktop.in.h:1 ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
 msgid "Mutter"
 msgstr "Mutter"
 
@@ -536,72 +585,120 @@ msgid "Modifier to use for extended window management operations"
 msgstr "Modifier to use for extended window management operations"
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
-msgid "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window overview and application 
launching system. The default is intended to be the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this 
binding either the default or set to the empty string."
-msgstr "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window overview and application 
launching system. The default is intended to be the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this 
binding either the default or set to the empty string."
+msgid ""
+"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
+"overview and application launching system. The default is intended to be the "
+"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
+"default or set to the empty string."
+msgstr ""
+"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
+"overview and application launching system. The default is intended to be the "
+"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
+"default or set to the empty string."
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Attach modal dialogs"
 msgstr "Attach modal dialogs"
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
-msgid "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear attached to the titlebar of 
the parent window and are moved together with the parent window."
-msgstr "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear attached to the titlebar of 
the parent window and are moved together with the parent window."
+msgid ""
+"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
+"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
+"the parent window."
+msgstr ""
+"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
+"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
+"the parent window."
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
 msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
-msgid "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them vertically and resizes them 
horizontally to cover half of the available area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them 
completely."
-msgstr "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them vertically and resizes them 
horizontally to cover half of the available area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them 
completely."
+msgid ""
+"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
+"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
+"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
+msgstr ""
+"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
+"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
+"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Workspaces are managed dynamically"
 msgstr "Workspaces are managed dynamically"
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a static number of 
workspaces (determined by the num-workspaces key in org.gnome.desktop.wm.preferences)."
-msgstr "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a static number of 
workspaces (determined by the num-workspaces key in org.gnome.desktop.wm.preferences)."
+msgid ""
+"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
+"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
+"gnome.desktop.wm.preferences)."
+msgstr ""
+"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
+"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
+"gnome.desktop.wm.preferences)."
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Workspaces only on primary"
 msgstr "Workspaces only on primary"
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Determines whether workspace switching should happen for windows on all monitors or only for windows 
on the primary monitor."
-msgstr "Determines whether workspace switching should happen for windows on all monitors or only for windows 
on the primary monitor."
+msgid ""
+"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
+"monitors or only for windows on the primary monitor."
+msgstr ""
+"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
+"monitors or only for windows on the primary monitor."
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
 msgid "No tab popup"
 msgstr "No tab popup"
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled for window cycling."
-msgstr "Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled for window cycling."
+msgid ""
+"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
+"for window cycling."
+msgstr ""
+"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
+"for window cycling."
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
 msgstr "Delay focus changes until the pointer stops moving"
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
-msgid "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the focus will not be 
changed immediately when entering a window, but only after the pointer stops moving."
-msgstr "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the focus will not be 
changed immediately when entering a window, but only after the pointer stops moving."
+msgid ""
+"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
+"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
+"after the pointer stops moving."
+msgstr ""
+"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
+"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
+"after the pointer stops moving."
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Draggable border width"
 msgstr "Draggable border width"
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are not enough, invisible 
borders will be added to meet this value."
-msgstr "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are not enough, invisible 
borders will be added to meet this value."
+msgid ""
+"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
+"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
+msgstr ""
+"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
+"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
 msgstr "Auto maximize nearly monitor sized windows"
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
-msgid "If enabled, new windows that are initially the size of the monitor automatically get maximized."
-msgstr "If enabled, new windows that are initially the size of the monitor automatically get maximized."
+msgid ""
+"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
+"automatically get maximized."
+msgstr ""
+"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
+"automatically get maximized."
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Select window from tab popup"
@@ -611,110 +708,104 @@ msgstr "Select window from tab popup"
 msgid "Cancel tab popup"
 msgstr "Cancel tab popup"
 
-#: ../src/tools/mutter-message.c:123
-#, c-format
-msgid "Usage: %s\n"
-msgstr "שימוש: %s\n"
-
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:69
+#: ../src/ui/menu.c:67
 msgid "Mi_nimize"
 msgstr "מז_עור"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:71
+#: ../src/ui/menu.c:69
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "ה_גדלה"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:73
+#: ../src/ui/menu.c:71
 msgid "Unma_ximize"
 msgstr "_שחזור"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:75
+#: ../src/ui/menu.c:73
 msgid "Roll _Up"
 msgstr "גלילה למע_לה"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:77
+#: ../src/ui/menu.c:75
 msgid "_Unroll"
 msgstr "גלילה ב_חזרה"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:79
+#: ../src/ui/menu.c:77
 msgid "_Move"
 msgstr "ה_זזה"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:81
+#: ../src/ui/menu.c:79
 msgid "_Resize"
 msgstr "_שינוי גודל"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:83
+#: ../src/ui/menu.c:81
 msgid "Move Titlebar On_screen"
 msgstr "הזזת שורת הכותרת אל המ_סך"
 
 #. separator
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:86
-#: ../src/ui/menu.c:88
+#: ../src/ui/menu.c:84 ../src/ui/menu.c:86
 msgid "Always on _Top"
 msgstr "_תמיד עליון"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:90
+#: ../src/ui/menu.c:88
 msgid "_Always on Visible Workspace"
 msgstr "ה_צגה בכל מרחבי העבודה"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:92
+#: ../src/ui/menu.c:90
 msgid "_Only on This Workspace"
 msgstr "_רק במרחב עבודה זה"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:94
+#: ../src/ui/menu.c:92
 msgid "Move to Workspace _Left"
 msgstr "הזזת החלון למרחב העבודה ה_שמאלי"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:96
+#: ../src/ui/menu.c:94
 msgid "Move to Workspace R_ight"
 msgstr "הזזת החלון למרחב העבודה ה_ימני"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:98
+#: ../src/ui/menu.c:96
 msgid "Move to Workspace _Up"
 msgstr "הזזת החלון למרחב העבודה ש_למעלה"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:100
+#: ../src/ui/menu.c:98
 msgid "Move to Workspace _Down"
 msgstr "הזזת החלון למרחב העבודה שלמ_טה"
 
 #. separator
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:104
+#: ../src/ui/menu.c:102
 msgid "_Close"
 msgstr "_סגור"
 
-#: ../src/ui/menu.c:204
+#: ../src/ui/menu.c:202
 #, c-format
 msgid "Workspace %d%n"
 msgstr "מרחב עבודה %d%n"
 
-#: ../src/ui/menu.c:214
+#: ../src/ui/menu.c:212
 #, c-format
 msgid "Workspace 1_0"
 msgstr "מרחב עבודה 1_0"
 
-#: ../src/ui/menu.c:216
+#: ../src/ui/menu.c:214
 #, c-format
 msgid "Workspace %s%d"
 msgstr "מרחב עבודה %s%d"
 
-#: ../src/ui/menu.c:397
+#: ../src/ui/menu.c:384
 msgid "Move to Another _Workspace"
 msgstr "הזז חלון למרחב עבודה אחר"
 
@@ -859,28 +950,48 @@ msgstr "Gradients should have at least two colors"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1203
 #, c-format
-msgid "GTK custom color specification must have color name and fallback in parentheses, e.g. 
gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
-msgstr "GTK custom color specification must have color name and fallback in parentheses, e.g. 
gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
+msgid ""
+"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
+"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
+"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
 
 #: ../src/ui/theme.c:1219
 #, c-format
-msgid "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-_ are valid"
-msgstr "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-_ are valid"
+msgid ""
+"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
+"_ are valid"
+msgstr ""
+"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
+"_ are valid"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1233
 #, c-format
-msgid "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not fit the format"
+msgid ""
+"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
+"fit the format"
+msgstr ""
+"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
+"fit the format"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1278
 #, c-format
-msgid "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the 
state; could not parse \"%s\""
-msgstr "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the 
state; could not parse \"%s\""
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 
 #: ../src/ui/theme.c:1292
 #, c-format
-msgid "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL 
is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL 
is the state; could not parse \"%s\""
+msgid ""
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 
 #: ../src/ui/theme.c:1303
 #, c-format
@@ -894,8 +1005,12 @@ msgstr "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1345
 #, c-format
-msgid "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the format"
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1356
 #, c-format
@@ -909,8 +1024,10 @@ msgstr "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1413
 #, c-format
-msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1424
 #, c-format
@@ -934,8 +1051,12 @@ msgstr "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1807
 #, c-format
-msgid "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be parsed"
-msgstr "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be parsed"
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
+msgstr ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1821
 #, c-format
@@ -944,30 +1065,36 @@ msgstr "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1942
 #, c-format
-msgid "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: \"%s\""
-msgstr "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: \"%s\""
+msgid ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
 
 #: ../src/ui/theme.c:1999
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
 msgstr "Coordinate expression was empty or not understood"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2112
-#: ../src/ui/theme.c:2122
-#: ../src/ui/theme.c:2156
+#: ../src/ui/theme.c:2112 ../src/ui/theme.c:2122 ../src/ui/theme.c:2156
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression results in division by zero"
 msgstr "Coordinate expression results in division by zero"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2164
 #, c-format
-msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2220
 #, c-format
-msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2229
 #, c-format
@@ -981,11 +1108,14 @@ msgstr "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2247
 #, c-format
-msgid "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no operand in between"
-msgstr "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no operand in between"
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2398
-#: ../src/ui/theme.c:2443
+#: ../src/ui/theme.c:2398 ../src/ui/theme.c:2443
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
 msgstr "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
@@ -1003,60 +1133,63 @@ msgstr "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 #: ../src/ui/theme.c:2590
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr ""
+"Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2601
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 msgstr "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2814
-#: ../src/ui/theme.c:2834
-#: ../src/ui/theme.c:2854
+#: ../src/ui/theme.c:2814 ../src/ui/theme.c:2834 ../src/ui/theme.c:2854
 #, c-format
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
 msgstr "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
 
 #: ../src/ui/theme.c:4500
 #, c-format
-msgid "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be specified for this frame style"
-msgstr "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be specified for this frame style"
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5011
-#: ../src/ui/theme.c:5036
+#: ../src/ui/theme.c:5011 ../src/ui/theme.c:5036
 #, c-format
-msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5084
+#: ../src/ui/theme.c:5082
 #, c-format
 msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 msgstr "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5220
-#: ../src/ui/theme.c:5227
-#: ../src/ui/theme.c:5234
-#: ../src/ui/theme.c:5241
-#: ../src/ui/theme.c:5248
+#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
+#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
 msgstr "No <%s> set for theme \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:5256
+#: ../src/ui/theme.c:5254
 #, c-format
-msgid "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window type=\"%s\" 
style_set=\"whatever\"/> element"
-msgstr "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window type=\"%s\" 
style_set=\"whatever\"/> element"
+msgid ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5663
-#: ../src/ui/theme.c:5725
-#: ../src/ui/theme.c:5788
+#: ../src/ui/theme.c:5661 ../src/ui/theme.c:5723 ../src/ui/theme.c:5786
 #, c-format
-msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5671
-#: ../src/ui/theme.c:5733
-#: ../src/ui/theme.c:5796
+#: ../src/ui/theme.c:5669 ../src/ui/theme.c:5731 ../src/ui/theme.c:5794
 #, c-format
 msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
 msgstr "Constant \"%s\" has already been defined"
@@ -1069,8 +1202,7 @@ msgstr "Constant \"%s\" has already been defined"
 msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
 msgstr "No \"%s\" attribute on element <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:265
-#: ../src/ui/theme-parser.c:283
+#: ../src/ui/theme-parser.c:265 ../src/ui/theme-parser.c:283
 #, c-format
 msgid "Line %d character %d: %s"
 msgstr "Line %d character %d: %s"
@@ -1080,8 +1212,7 @@ msgstr "Line %d character %d: %s"
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:503
-#: ../src/ui/theme-parser.c:552
+#: ../src/ui/theme-parser.c:503 ../src/ui/theme-parser.c:552
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
@@ -1091,8 +1222,7 @@ msgstr "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
 msgstr "לא ניתן להעביר את „%s“ כמספר שלם"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:603
-#: ../src/ui/theme-parser.c:658
+#: ../src/ui/theme-parser.c:603 ../src/ui/theme-parser.c:658
 #, c-format
 msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
 msgstr "לא ניתן להבין את התווים „%s“ במחרוזת „%s“"
@@ -1107,14 +1237,12 @@ msgstr "Integer %ld must be positive"
 msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
 msgstr "Integer %ld is too large, current max is %d"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:649
-#: ../src/ui/theme-parser.c:765
+#: ../src/ui/theme-parser.c:649 ../src/ui/theme-parser.c:765
 #, c-format
 msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
 msgstr "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:680
-#: ../src/ui/theme-parser.c:708
+#: ../src/ui/theme-parser.c:680 ../src/ui/theme-parser.c:708
 #, c-format
 msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
 msgstr "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
@@ -1131,19 +1259,20 @@ msgstr "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:863
 #, c-format
-msgid "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
-msgstr "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
+msgid ""
+"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
+"large,x-large,xx-large)\n"
+msgstr ""
+"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
+"large,x-large,xx-large)\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1019
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1082
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1116
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1219
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1019 ../src/ui/theme-parser.c:1082
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1116 ../src/ui/theme-parser.c:1219
 #, c-format
 msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
 msgstr "<%s> name \"%s\" used a second time"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1031
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1128
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1031 ../src/ui/theme-parser.c:1128
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1231
 #, c-format
 msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
@@ -1178,25 +1307,23 @@ msgstr "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
 msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
 msgstr "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1313
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1377
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1603
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2838
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2884
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3034
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3273
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3311
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3349
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3387
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1313 ../src/ui/theme-parser.c:1377
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1603 ../src/ui/theme-parser.c:2838
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2884 ../src/ui/theme-parser.c:3034
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3273 ../src/ui/theme-parser.c:3311
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3349 ../src/ui/theme-parser.c:3387
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1427
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1441
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1427 ../src/ui/theme-parser.c:1441
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1486
-msgid "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" for buttons"
-msgstr "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" for buttons"
+msgid ""
+"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
+"for buttons"
+msgstr ""
+"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
+"for buttons"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1450
 #, c-format
@@ -1228,21 +1355,18 @@ msgstr "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
 msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 msgstr "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2193
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2568
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2193 ../src/ui/theme-parser.c:2568
 #, c-format
 msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2360
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2443
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2360 ../src/ui/theme-parser.c:2443
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2506
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2370
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2453
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2370 ../src/ui/theme-parser.c:2453
 #, c-format
 msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
@@ -1252,14 +1376,12 @@ msgstr "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2694
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2790
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2694 ../src/ui/theme-parser.c:2790
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 msgstr "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2706
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2802
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2706 ../src/ui/theme-parser.c:2802
 #, c-format
 msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 msgstr "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
@@ -1274,8 +1396,7 @@ msgstr "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 msgid "Frame style already has a piece at position %s"
 msgstr "Frame style already has a piece at position %s"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2942
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3019
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2942 ../src/ui/theme-parser.c:3019
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 msgstr "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
@@ -1315,49 +1436,62 @@ msgstr "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
 msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
 msgstr "A style called \"%s\" has not been defined"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3113
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3136
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3113 ../src/ui/theme-parser.c:3136
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
 msgstr "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3147
 #, c-format
-msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded states"
-msgstr "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded states"
+msgid ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
+"states"
+msgstr ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
+"states"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3161
 #, c-format
-msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
-msgstr "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
+msgid ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
+msgstr ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3175
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3222
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3175 ../src/ui/theme-parser.c:3222
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 msgstr "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3186
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3197
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3208
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3233
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3244
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3255
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3186 ../src/ui/theme-parser.c:3197
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3208 ../src/ui/theme-parser.c:3233
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3244 ../src/ui/theme-parser.c:3255
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
 msgstr "Style has already been specified for state %s focus %s"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3294
-msgid "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops attribute and also a 
<draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops attribute and also a 
<draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
+"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
+"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3332
-msgid "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops attribute and also a 
<draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops attribute and also a 
<draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
+"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
+"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3370
-msgid "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a draw_ops attribute and also a 
<draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a draw_ops attribute and also a 
<draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
+"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
+"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3434
 #, c-format
@@ -1365,13 +1499,18 @@ msgid "Bad version specification '%s'"
 msgstr "ציון הגרסה שגוי '%s'"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3507
-msgid "\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-theme-2.xml"
-msgstr "לא ניתן להשתמש בתכונה \"version\" בקבצים metacity-theme-1.xml או metacity-theme-2.xml"
+msgid ""
+"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
+"theme-2.xml"
+msgstr ""
+"לא ניתן להשתמש בתכונה \"version\" בקבצים metacity-theme-1.xml או metacity-"
+"theme-2.xml"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3530
 #, c-format
 msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
-msgstr "ערכת הנושא דורשת את הגרסה %s אך הגרסה העדכנית ביותר של ערכת הנושא היא %d.%d"
+msgstr ""
+"ערכת הנושא דורשת את הגרסה %s אך הגרסה העדכנית ביותר של ערכת הנושא היא %d.%d"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3562
 #, c-format
@@ -1380,8 +1519,10 @@ msgstr "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3582
 #, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
-msgstr "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgstr ""
+"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3587
 #, c-format
@@ -1390,18 +1531,18 @@ msgstr "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3599
 #, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
-msgstr "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgstr ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3621
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 msgstr "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3631
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3661
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3666
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3671
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3631 ../src/ui/theme-parser.c:3661
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3666 ../src/ui/theme-parser.c:3671
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 msgstr "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
@@ -1419,10 +1560,8 @@ msgstr "No draw_ops provided for button"
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 msgstr "מלל לא מורשה בתג <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4026
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4038
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4050
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4062
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4026 ../src/ui/theme-parser.c:4038
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4050 ../src/ui/theme-parser.c:4062
 #: ../src/ui/theme-parser.c:4074
 #, c-format
 msgid "<%s> specified twice for this theme"
@@ -1433,197 +1572,151 @@ msgstr "<%s> צוין פעמיים עבור ערכת נושא זו"
 msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 msgstr "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "ח_לונות"
+#~ msgid "Usage: %s\n"
+#~ msgstr "שימוש: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_דו־שיח"
+#~ msgid "_Windows"
+#~ msgstr "ח_לונות"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "דו־שיח _חוסם"
+#~ msgid "_Dialog"
+#~ msgstr "_דו־שיח"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_כלי"
+#~ msgid "_Modal dialog"
+#~ msgstr "דו־שיח _חוסם"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "מסך _פתיחה"
+#~ msgid "_Utility"
+#~ msgstr "_כלי"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "המעגן ה_עליון"
+#~ msgid "_Splashscreen"
+#~ msgstr "מסך _פתיחה"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "המעגן ה_תחתון"
+#~ msgid "_Top dock"
+#~ msgstr "המעגן ה_עליון"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "המעגן ה_שמאלי"
+#~ msgid "_Bottom dock"
+#~ msgstr "המעגן ה_תחתון"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "המעגן ה_ימני"
+#~ msgid "_Left dock"
+#~ msgstr "המעגן ה_שמאלי"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "כל ה_מעגנים"
+#~ msgid "_Right dock"
+#~ msgstr "המעגן ה_ימני"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "_שולחן עבודה"
+#~ msgid "_All docks"
+#~ msgstr "כל ה_מעגנים"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "פתיחת חלון נוסף מהסגנון הזה"
+#~ msgid "Des_ktop"
+#~ msgstr "_שולחן עבודה"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "זהו לחצן הדגמה עם סמל של „פתיחה“"
+#~ msgid "Open another one of these windows"
+#~ msgstr "פתיחת חלון נוסף מהסגנון הזה"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "זהו לחצן הדגמה עם סמל של „יציאה“"
+#~ msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
+#~ msgstr "זהו לחצן הדגמה עם סמל של „פתיחה“"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:248
-msgid "This is a sample message in a sample dialog"
-msgstr "זוהי הודעת הדגמה בתיבת דו־שיח מדומה"
+#~ msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
+#~ msgstr "זהו לחצן הדגמה עם סמל של „יציאה“"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:328
-#, c-format
-msgid "Fake menu item %d\n"
-msgstr "פריט תפריט מדומה %d\n"
+#~ msgid "This is a sample message in a sample dialog"
+#~ msgstr "זוהי הודעת הדגמה בתיבת דו־שיח מדומה"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
-msgid "Border-only window"
-msgstr "חלון עם מסגרת בלבד"
+#~ msgid "Fake menu item %d\n"
+#~ msgstr "פריט תפריט מדומה %d\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:365
-msgid "Bar"
-msgstr "סרגל"
+#~ msgid "Border-only window"
+#~ msgstr "חלון עם מסגרת בלבד"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
-msgid "Normal Application Window"
-msgstr "חלון יישום רגיל"
+#~ msgid "Bar"
+#~ msgstr "סרגל"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
-msgid "Dialog Box"
-msgstr "תיבת דו־שיח"
+#~ msgid "Normal Application Window"
+#~ msgstr "חלון יישום רגיל"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
-msgid "Modal Dialog Box"
-msgstr "תיבת דו־שיח חוסמת"
+#~ msgid "Dialog Box"
+#~ msgstr "תיבת דו־שיח"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
-msgid "Utility Palette"
-msgstr "פלטת כלי"
+#~ msgid "Modal Dialog Box"
+#~ msgstr "תיבת דו־שיח חוסמת"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
-msgid "Torn-off Menu"
-msgstr "תפריט נתלש"
+#~ msgid "Utility Palette"
+#~ msgstr "פלטת כלי"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
-msgid "Border"
-msgstr "מסגרת"
+#~ msgid "Torn-off Menu"
+#~ msgstr "תפריט נתלש"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
-msgid "Attached Modal Dialog"
-msgstr "חלון חוסם מוצמד"
+#~ msgid "Border"
+#~ msgstr "מסגרת"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
-#, c-format
-msgid "Button layout test %d"
-msgstr "בדיקת פריסת לחצנים %d"
+#~ msgid "Attached Modal Dialog"
+#~ msgstr "חלון חוסם מוצמד"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
-#, c-format
-msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
-msgstr "%g מילישניות לציור של מסגרת חלון אחת"
+#~ msgid "Button layout test %d"
+#~ msgstr "בדיקת פריסת לחצנים %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:811
-#, c-format
-msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-msgstr "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
+#~ msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
+#~ msgstr "%g מילישניות לציור של מסגרת חלון אחת"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:818
-#, c-format
-msgid "Error loading theme: %s\n"
-msgstr "Error loading theme: %s\n"
+#~ msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
+#~ msgstr "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:824
-#, c-format
-msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
-msgstr "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
+#~ msgid "Error loading theme: %s\n"
+#~ msgstr "Error loading theme: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:869
-msgid "Normal Title Font"
-msgstr "גופן כותרת רגילה"
+#~ msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
+#~ msgstr "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
-msgid "Small Title Font"
-msgstr "גופן כותרת קטנה"
+#~ msgid "Normal Title Font"
+#~ msgstr "גופן כותרת רגילה"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:881
-msgid "Large Title Font"
-msgstr "גופן כותרת גדולה"
+#~ msgid "Small Title Font"
+#~ msgstr "גופן כותרת קטנה"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:886
-msgid "Button Layouts"
-msgstr "פריסת לחצנים"
+#~ msgid "Large Title Font"
+#~ msgstr "גופן כותרת גדולה"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:891
-msgid "Benchmark"
-msgstr "מדידת ביצועים"
+#~ msgid "Button Layouts"
+#~ msgstr "פריסת לחצנים"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:947
-msgid "Window Title Goes Here"
-msgstr "כותרת החלון מופיעה כאן"
+#~ msgid "Benchmark"
+#~ msgstr "מדידת ביצועים"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1053
-#, c-format
-msgid "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g seconds wall clock time 
including X server resources (%g milliseconds per frame)\n"
-msgstr "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g seconds wall clock time 
including X server resources (%g milliseconds per frame)\n"
+#~ msgid "Window Title Goes Here"
+#~ msgstr "כותרת החלון מופיעה כאן"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and "
+#~ "%g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds "
+#~ "per frame)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and "
+#~ "%g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds "
+#~ "per frame)\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1273
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "position expression test returned TRUE but set error"
+#~ msgid "position expression test returned TRUE but set error"
+#~ msgstr "position expression test returned TRUE but set error"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "position expression test returned FALSE but didn't set error"
+#~ msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
+#~ msgstr "position expression test returned FALSE but didn't set error"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Error was expected but none given"
+#~ msgid "Error was expected but none given"
+#~ msgstr "Error was expected but none given"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1281
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Error %d was expected but %d given"
+#~ msgid "Error %d was expected but %d given"
+#~ msgstr "Error %d was expected but %d given"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Error not expected but one was returned: %s"
+#~ msgid "Error not expected but one was returned: %s"
+#~ msgstr "Error not expected but one was returned: %s"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1291
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "x value was %d, %d was expected"
+#~ msgid "x value was %d, %d was expected"
+#~ msgstr "x value was %d, %d was expected"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1294
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "y value was %d, %d was expected"
+#~ msgid "y value was %d, %d was expected"
+#~ msgstr "y value was %d, %d was expected"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1359
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 
 #~ msgid "Minimize window"
 #~ msgstr "מזעור חלון"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]