[telepathy-account-widgets] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Enrico Nicoletto <enriconlto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [telepathy-account-widgets] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Fri, 23 Aug 2013 19:23:10 +0000 (UTC)
commit cb0f8a3e7a58db3a423f12abf53a531bdd0c8411
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Fri Aug 23 16:22:52 2013 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a219761..1a1a436 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-20 20:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-20 18:36-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-22 13:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-23 16:16-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -284,78 +284,67 @@ msgstr "Qual é a sua senha do AIM?"
msgid "Remember Password"
msgstr "Lembrar senha"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:672
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:671
msgid "Account"
msgstr "Conta"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:673
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:672
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:674
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:673
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12
#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:675
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:674
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20
#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:759
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:758
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:814
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:815
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1426
-#| msgid "Username"
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1405
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuário:"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1754
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1732
+msgid "A_dd"
+msgstr "A_dicionar"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1740
msgid "A_pply"
msgstr "A_plicar"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1783
-msgid "L_og in"
-msgstr "In_iciar sessão"
-
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1853
-msgid "This account already exists on the server"
-msgstr "Esta conta já existe no servidor"
-
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1857
-msgid "Create a new account on the server"
-msgstr "Cria uma nova conta no servidor"
-
#. To translators: The first parameter is the login id and the
#. * second one is the network. The resulting string will be something
#. * like: "MyUserName on freenode".
#. * You should reverse the order of these arguments if the
#. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2296
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2169
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s no %2$s"
#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
#. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2322
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2195
#, c-format
-#| msgid "New %s account"
msgid "%s Account"
msgstr "Conta do %s"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2326
-#| msgid "New %s account"
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2199
msgid "New account"
msgstr "Nova conta"
@@ -431,12 +420,8 @@ msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:10
-msgid ""
-"Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
-"password."
-msgstr ""
-"A maioria dos servidores de IRC não precisa de uma senha, por isso, se você "
-"não tiver certeza, não digite uma senha."
+msgid "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a password."
+msgstr "A maioria dos servidores de IRC não precisa de uma senha, por isso, se você não tiver certeza, não
digite uma senha."
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:11
msgid "Nickname"
@@ -471,13 +456,11 @@ msgstr "Qual é o seu nome de usuário do Facebook?"
msgid ""
"This is your username, not your normal Facebook login.\n"
"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
-"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
-"Facebook username if you don't have one."
+"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a Facebook username if you don't
have one."
msgstr ""
"Use seu nome de usuário, não sua forma comum de acessar o Facebook.\n"
"Se teu nome de usuário é facebook.com/<b>nome</b> digite o <b>nome</b>.\n"
-"Utilize <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">esta página</a> para "
-"escolher um nome de usuário para o Facebook se você não possuir um."
+"Utilize <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">esta página</a> para escolher um nome de usuário para
o Facebook se você não possuir um."
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:6
msgid "What is your Facebook password?"
@@ -528,17 +511,9 @@ msgid "What is your Jabber ID?"
msgstr "Qual é o seu ID do Jabber?"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:25
-msgid "What is your desired Jabber ID?"
-msgstr "Qual é o seu ID do Jabber desejado?"
-
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:26
msgid "What is your Jabber password?"
msgstr "Qual é a sua senha do Jabber?"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:27
-msgid "What is your desired Jabber password?"
-msgstr "Qual é a sua senha do Jabber desejada?"
-
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
msgid "Nic_kname"
msgstr "Apeli_do"
@@ -756,15 +731,18 @@ msgid "_Select"
msgstr "_Selecionar"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:97
-msgid "Full name"
+#| msgid "Full name"
+msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:98
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefone"
+#| msgid "Phone number"
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Número de telefone"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:99
-msgid "E-mail address"
+#| msgid "E-mail address"
+msgid "E-mail Address"
msgstr "Endereço de e-mail"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:100
@@ -779,7 +757,8 @@ msgstr "Aniversário"
#. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted
#. * with their IM client.
#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:106
-msgid "Last seen:"
+#| msgid "Last seen:"
+msgid "Last Seen:"
msgstr "Última atividade:"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:107
@@ -787,13 +766,15 @@ msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:108
-msgid "Connected from:"
+#| msgid "Connected from:"
+msgid "Connected From:"
msgstr "Conectado a partir de:"
#. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can
#. * and should bin this.
#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:112
-msgid "Away message:"
+#| msgid "Away message:"
+msgid "Away Message:"
msgstr "Mensagem de ausência:"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:125
@@ -923,17 +904,21 @@ msgstr "no futuro"
msgid "Go online to edit your personal information."
msgstr "Conecte-se para editar sua informação pessoal."
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:507
+msgid "These details will be shared with other users on this chat network."
+msgstr "Estes detalhes serão compartilhados com outros usuários nesta rede de bate-papo."
+
#. Setup id label
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:500
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:516
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
#. Setup nickname entry
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:508
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:524
msgid "Alias"
msgstr "Apelido"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:525
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:541
msgid "<b>Personal Details</b>"
msgstr "<b>Detalhes pessoais</b>"
@@ -942,7 +927,6 @@ msgid "People Nearby"
msgstr "Pessoas nas proximidades"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:120
-#| msgid "Yahoo! I_D:"
msgid "Yahoo! Japan"
msgstr "Yahoo! Japão"
@@ -953,3 +937,18 @@ msgstr "Google Talk"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:157
msgid "Facebook Chat"
msgstr "Bate-papo do Facebook"
+
+#~ msgid "L_og in"
+#~ msgstr "In_iciar sessão"
+
+#~ msgid "This account already exists on the server"
+#~ msgstr "Esta conta já existe no servidor"
+
+#~ msgid "Create a new account on the server"
+#~ msgstr "Cria uma nova conta no servidor"
+
+#~ msgid "What is your desired Jabber ID?"
+#~ msgstr "Qual é o seu ID do Jabber desejado?"
+
+#~ msgid "What is your desired Jabber password?"
+#~ msgstr "Qual é a sua senha do Jabber desejada?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]