[gdl] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdl] Updated Polish translation
- Date: Sat, 24 Aug 2013 01:20:30 +0000 (UTC)
commit c78f1993e57da5c6bae61f751f2e65722af82197
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Aug 24 03:20:24 2013 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 24ec38a..61720a9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 16:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 16:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-24 03:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-24 03:20+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Pływający"
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
msgstr "Określa, czy ten element dokujący pływa we własnym oknie"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:205 ../gdl/gdl-dock-master.c:187
+#: ../gdl/gdl-dock.c:205 ../gdl/gdl-dock-master.c:198
msgid "Default title"
msgstr "Domyślny tytuł"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid ""
"locked, etc.)"
msgstr "Ogólne zachowanie doku (tzn. czy może być pływający, zablokowany itp.)"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:418 ../gdl/gdl-dock-master.c:194
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:418 ../gdl/gdl-dock-master.c:205
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowany"
@@ -203,23 +203,23 @@ msgstr ""
"Próba dodania widgetu typu %s do %s, ale może on zawierać w danej chwili "
"tylko jeden element; obecnie zawiera widżet typu %s"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1569 ../gdl/gdl-dock-item.c:1619
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1567 ../gdl/gdl-dock-item.c:1617
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
msgstr "Nieobsługiwana strategia dokowania %s w obiekcie dokowalnym typu %s"
#. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1732
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1730
msgid "UnLock"
msgstr "Odblokuj"
#. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1739
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1737
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
#. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1744
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1742
msgid "Lock"
msgstr "Zablokuj"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr ""
"Problem podczas ładowania układu graficznego: nie wiadomo jak utworzyć "
"obiekt dokowalny o pseudonimie \"%s\""
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:188
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:199
msgid "Default title for newly created floating docks"
msgstr "Domyślny tytuł dla nowo utworzonych pływających doków"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:195
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:206
msgid ""
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
@@ -277,15 +277,31 @@ msgstr ""
"są zablokowane, jeśli 0 to odblokowane; -1 oznacza niejednorodność wśród "
"elementów"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:203 ../gdl/gdl-switcher.c:877
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:214 ../gdl/gdl-switcher.c:895
msgid "Switcher Style"
msgstr "Styl przełącznika"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:204 ../gdl/gdl-switcher.c:878
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:215 ../gdl/gdl-switcher.c:896
msgid "Switcher buttons style"
msgstr "Styl przycisków przełącznika"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:834
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:222 ../gdl/gdl-switcher.c:903
+msgid "Tab Position"
+msgstr "Pozycja karty"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:223 ../gdl/gdl-switcher.c:904
+msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
+msgstr "Która strona notatnika przechowuje karty"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:230 ../gdl/gdl-switcher.c:911
+msgid "Tab reorderable"
+msgstr "Można zmieniać kolejność kart"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:231 ../gdl/gdl-switcher.c:912
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+msgstr "Określa, czy użytkownik może zmieniać kolejność kart"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:874
#, c-format
msgid ""
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
@@ -294,7 +310,7 @@ msgstr ""
"element nadrzędny %p: nie można dodać obiektu %p[%s] do tablicy mieszającej. "
"Istnieje już element o tej nazwie (%p)."
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1055
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1101
#, c-format
msgid ""
"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
@@ -303,7 +319,7 @@ msgstr ""
"Nowy kontroler doku %p jest automatyczny. Tylko ręczne obiekty dokowalne "
"mogą być kontrolerami."
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1086
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1132
#, c-format
msgid "Dock #%d"
msgstr "Dok nr %d"
@@ -316,47 +332,47 @@ msgstr "Strona"
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indeks bieżącej strony"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:203
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:205
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:204
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:206
msgid "Unique name for identifying the dock object"
msgstr "Unikatowa nazwa identyfikująca obiekt doku"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:216
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:220
msgid "Long name"
msgstr "Długa nazwa"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:217
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:221
msgid "Human readable name for the dock object"
msgstr "Czytelna dla człowieka nazwa dokowalnego obiektu"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:228
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:234
msgid "Stock Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:229
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:235
msgid "Stock icon for the dock object"
msgstr "Ikona obiektu dokowalnego"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:242
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:250
msgid "Pixbuf Icon"
msgstr "Ikona bufora pikseli"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:243
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:251
msgid "Pixbuf icon for the dock object"
msgstr "Ikona bufora pikseli obiektu dokowalnego"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:253
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:263
msgid "Dock master"
msgstr "Element nadrzędny doku"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:254
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:264
msgid "Dock master this dock object is bound to"
msgstr "Element nadrzędny, z którym ten dok jest związany"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:617
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:638
#, c-format
msgid ""
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
@@ -365,7 +381,7 @@ msgstr ""
"Wywołanie gdl_dock_object_dock w obiekcie dokowalnym %p (typ %s), który nie "
"posiada zaimplementowanej tej metody"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:830
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:851
#, c-format
msgid ""
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
@@ -374,13 +390,13 @@ msgstr ""
"Zażądano działania dokowania dla niedowiązanego obiektu %p. Może nastąpić "
"awaria programu"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:837
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:858
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
msgstr ""
"Nie można zadokować %p do %p, ponieważ należą do innych elementów nadrzędnych"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:895
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:923
#, c-format
msgid ""
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]