[bijiben] [l10n] Updated Italian translation.
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] [l10n] Updated Italian translation.
- Date: Sat, 24 Aug 2013 16:49:30 +0000 (UTC)
commit 05549cbf3e9ad3c7ec090dfa554c38365d4384d3
Author: Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>
Date: Sat Aug 24 18:49:23 2013 +0200
[l10n] Updated Italian translation.
po/it.po | 296 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 218 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 12c6df7..3f4b2d1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,25 +1,28 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Italian trasnlation of Bijiben.
+# Copyright (C) 2013 The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the Bijiben package.
+# Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-03 01:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-03 01:32+0100\n"
-"Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-24 18:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-24 15:12+0200\n"
+"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:34
-msgid "Bijiben"
-msgstr "Bijiben"
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
+#: ../src/bjb-app-menu.c:35 ../src/bjb-main-toolbar.c:429
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776 ../src/bjb-window-base.c:19
+msgid "Notes"
+msgstr "Note"
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:2
msgid "notes;reminder;"
@@ -33,160 +36,260 @@ msgstr "Pubblica note, etichetta file"
msgid "Note-taker"
msgstr "Annotazioni"
-#: ../src/bjb-app-menu.c:35
+#: ../src/bjb-app-menu.c:36
msgid "Simple notebook for GNOME"
-msgstr "Semplice notebook per GNOME"
+msgstr "Semplice blocco note per GNOME"
-#: ../src/bjb-app-menu.c:39
+#: ../src/bjb-app-menu.c:40
msgid "translator-credits"
-msgstr "Luca Ferretti <lferrett gnome org>"
-
-#: ../src/bjb-app-menu.c:153
-msgid "External Notes"
-msgstr "Note esterne"
-
-#: ../src/bjb-app-menu.c:168
-msgid "Click on the external notes to import"
-msgstr "Fare clic sulle note esterne da importare"
+msgstr ""
+"Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>\n"
+"Luca Ferretti <lferrett gnome org>"
#: ../src/bjb-color-button.c:146
-msgid "Choose a color for note"
-msgstr "Scegliere un colore per la nota"
+msgid "Note Color"
+msgstr "Colore della nota"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:149
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:367
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:156
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:163
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:174
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:396
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:185
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:407
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:196
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:418
msgid "Strike"
msgstr "Sbarrato"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:225
-msgid "Link"
-msgstr "Collegamento"
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:450
+msgid "Copy selection to a new note"
+msgstr "Copia la selezione in una nuova nota"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:102
+msgid "No Notes Found"
+msgstr "Nessuna nota trovata"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:142
+msgid ""
+"Your notes collection is empty.\n"
+"Click the New button to create your first note."
+msgstr ""
+"L'elenco delle note è vuoto.\n"
+"Fare clic su «Nuova» per creare la prima nota."
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:148
+msgid "No result found for this research."
+msgstr "Nessun risultato per questa ricerca."
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:160
+msgid "Oops, "
+msgstr "Oops, "
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:168
+msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
+msgstr "Installare «Tracker» e riavviare l'applicazione."
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:175
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:310
+msgid "Custom Location"
+msgstr "Posizione personalizzata"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:405
+msgid "Import Notes"
+msgstr "Importa note"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:408 ../src/bjb-rename-note.c:17
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_nnulla"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:410
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:421
+msgid "Select import location"
+msgstr "Selezionare la posizione da cui importare"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:441
+msgid "Tomboy application"
+msgstr "Applicazione Tomboy"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:447
+msgid "Gnote application"
+msgstr "Applicazione Gnote"
+
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:67 ../src/bjb-load-more-button.c:153
+msgid "Load More"
+msgstr "Carica altre"
+
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:82
+msgid "Loading..."
+msgstr "Caricamento..."
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:143
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Fare clic sugli elementi per selezionarli"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:177
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:145
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d selezionato"
msgstr[1] "%d selezionati"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:216
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:272
+msgid "Search note titles, content and collections"
+msgstr "Cerca nei titoli, nei contenuti e nelle raccolte delle note"
+
+#. Select
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:332
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:338
+msgid "Exit selection mode"
+msgstr "Esce dalla modalità selezione"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:368
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Risultati per %s"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:219
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:371
msgid "New and Recent"
msgstr "Nuove e recenti"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:239
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:445
msgid "New"
msgstr "Nuova"
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:374
-msgid "Enter a name to create a tag"
-msgstr "Inserire un nome per creare una etichetta"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:472
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Modalità selezione"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:500
+msgid "View notes and collections in a list"
+msgstr "Visualizza note e raccolte in un elenco"
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:384
-msgid "New tag"
-msgstr "Nuova etichetta"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:524
+msgid "View notes and collections in a grid"
+msgstr "Visualizza note e raccolte in una griglia"
-#: ../src/bjb-note-view.c:201
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:653
msgid "Rename Note"
msgstr "Rinomina nota"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-note-view.c:255
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:674
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
-#: ../src/bjb-note-view.c:263
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:682
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-note-view.c:277
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:697
msgid "Bullets"
msgstr "Punti elenco"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-note-view.c:284
-msgid "List"
-msgstr "Elenco"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:704
+msgid "Numbered List"
+msgstr "Elenco numerato"
#. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-note-view.c:295
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:716
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: ../src/bjb-note-view.c:301
-msgid "Tags"
-msgstr "Etichette"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:724 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
+msgid "Collections"
+msgstr "Raccolte"
#. Delete Note
-#: ../src/bjb-note-view.c:312
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:736
msgid "Delete this Note"
msgstr "Elimina questa nota"
-#. Button to go back to main view
-#: ../src/bjb-note-view.c:379
-msgid "Notes"
-msgstr "Note"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:251
+msgid "Note color"
+msgstr "Colore della nota"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:839
+msgid "Share note"
+msgstr "Condividi nota"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:860
+msgid "More options…"
+msgstr "Altre opzioni…"
+
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:399
+msgid "Enter a name to create a collection"
+msgstr "Inserire un nome per creare una raccolta"
+
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:409
+msgid "New collection"
+msgstr "Nuova raccolta"
+
+#. Response
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:407
+msgid "_Close"
+msgstr "_Chiudi"
#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:480
+#: ../src/bjb-note-view.c:228
msgid "Last updated "
msgstr "Ultimo aggiornamento "
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:156
-msgid "Tag"
-msgstr "Etichetta"
+#: ../src/bjb-rename-note.c:19
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:180
+#. Trash notes
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:244
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#. create dialog
-#: ../src/bjb-settings.c:191
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
+#. Notes tags
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:256
+msgid "Add to Collection"
+msgstr "Aggiungi alla raccolta"
-#. Note Font
-#: ../src/bjb-settings.c:222
+#. Default font
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:350
msgid "Note Font"
msgstr "Tipo carattere della nota"
-#. Default Color
-#: ../src/bjb-settings.c:231
+#. Default color
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:361
msgid "Default Color"
msgstr "Colore predefinito"
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:437
+msgid "Note Edition"
+msgstr "Preferenze nota"
+
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:440
+msgid "Primary Book"
+msgstr "Blocco principale"
+
#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
@@ -211,21 +314,25 @@ msgstr "Questo anno"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:293
+msgid "Local storage"
+msgstr "Archivio locale"
+
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
msgid "_New Window"
msgstr "_Nuova finestra"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
-msgid "_External Notes"
-msgstr "Note _esterne"
+msgid "_Import Notes"
+msgstr "_Importa note"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferen_ze"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
-msgid "_About Bijiben"
-msgstr "I_nformazioni su Bijiben"
+msgid "_About Notes"
+msgstr "I_nformazioni su Note"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
msgid "_Help"
@@ -234,3 +341,36 @@ msgstr "A_iuto"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
+
+#~ msgid "Bijiben"
+#~ msgstr "Bijiben"
+
+#~ msgid "External Notes"
+#~ msgstr "Note esterne"
+
+#~ msgid "Click on the external notes to import"
+#~ msgstr "Fare clic sulle note esterne da importare"
+
+#~ msgid "Choose a color for note"
+#~ msgstr "Scegliere un colore per la nota"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Collegamento"
+
+#~ msgid "New tag"
+#~ msgstr "Nuova etichetta"
+
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Elenco"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Etichette"
+
+#~ msgid "Tag"
+#~ msgstr "Etichetta"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Preferenze"
+
+#~ msgid "_External Notes"
+#~ msgstr "Note _esterne"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]