[damned-lies] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Polish translation
- Date: Sun, 25 Aug 2013 12:53:13 +0000 (UTC)
commit 0c7eaa2b45f9816a3d12c86daf43a44aa495ef4a
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Aug 25 14:53:09 2013 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 35 ++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 20 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 25e491d..6f98caf 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-06 16:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-07 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-24 12:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-25 14:50+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotdrag gmail com>\n"
"Language-Team: polski <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "Lista pocztowa"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "Adres URL subskrypcji"
-#: teams/models.py:204 vertimus/models.py:511
+#: teams/models.py:204 vertimus/models.py:512
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "To jest automatyczna wiadomość wysłana przez %s."
@@ -2303,8 +2303,8 @@ msgid ""
"Many thanks to <a href=\"%(link)s\">GetSentry.com</a> for freely providing "
"us an account on their online logging platform."
msgstr ""
-"Podziękowania dla <a href=\"%(link)s\">GetSentry.com</a> za udostępnienie nam "
-"darmowego konta na swojej platformie logowania online."
+"Podziękowania dla <a href=\"%(link)s\">GetSentry.com</a> za udostępnienie "
+"nam darmowego konta na swojej platformie logowania online."
#: templates/about.html:22
msgid "This Web site has been translated in your language by:"
@@ -3591,13 +3591,13 @@ msgstr "Cofnij ostatnią zmianę stanu"
msgid "File in repository"
msgstr "Plik w repozytorium"
-#: vertimus/models.py:388 vertimus/views.py:168 vertimus/views.py:174
-#: vertimus/views.py:184
+#: vertimus/models.py:388 vertimus/views.py:171 vertimus/views.py:177
+#: vertimus/views.py:187
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Wysłano plik o nazwie %(name)s dnia %(date)s"
-#: vertimus/models.py:488
+#: vertimus/models.py:489
#, python-format
msgid ""
"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3606,15 +3606,15 @@ msgstr ""
"Moduł %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) jest teraz w nowym "
"stanie - "%(new_state)s"."
-#: vertimus/models.py:500
+#: vertimus/models.py:501
msgid "Hello,"
msgstr "Witamy,"
-#: vertimus/models.py:509
+#: vertimus/models.py:510
msgid "Without comment"
msgstr "Bez komentarza"
-#: vertimus/models.py:564
+#: vertimus/models.py:565
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr ""
"Napisano nowy komentarz przy module %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
"(%(language)s)."
-#: vertimus/models.py:629
+#: vertimus/models.py:631
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "Zatwierdzenie pliku się nie powiodło. Wystąpił błąd: "%s""
@@ -3634,16 +3634,21 @@ msgstr ""
"Wystąpił problem podczas wysyłania poczty, żadna wiadomość e-mail nie "
"została wysłana"
-#: vertimus/views.py:167 vertimus/views.py:201
+#: vertimus/views.py:116
+#, python-format
+msgid "An error occurred during applying your action: %s"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas zastosowywania działania: %s"
+
+#: vertimus/views.py:170 vertimus/views.py:204
#, python-format
msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
msgstr "Błąd: plik %s zawiera nieprawidłowe znaki."
-#: vertimus/views.py:190
+#: vertimus/views.py:193
#, python-format
msgid "Latest committed file for %(lang)s"
msgstr "Ostatnie zatwierdzone pliki dla języka: %(lang)s"
-#: vertimus/views.py:193
+#: vertimus/views.py:196
msgid "Latest POT file"
msgstr "Ostatni plik POT"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]