[gnome-music] [l10n] Updated Italian translation.
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] [l10n] Updated Italian translation.
- Date: Mon, 26 Aug 2013 06:31:47 +0000 (UTC)
commit 688e99f2046279708af6aefe4d8bd5fcf97fb9f5
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Mon Aug 26 08:31:04 2013 +0200
[l10n] Updated Italian translation.
po/it.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5209215..e2ccea5 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,15 +12,15 @@
# Bonjour/Zeroconf ed il widget che permette di filtrare
# per artista/album/autore. Il primo è browser, il
# secondo catalogo (ove possibile distinguere)
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2012, 2013.
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-12 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-12 16:17+0200\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-26 08:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-26 08:30+0200\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 09:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
@@ -63,6 +63,8 @@ msgid ""
"Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
"collection. Allowed values are: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
msgstr ""
+"Indica se ripetere o riprodurre a caso la libreria musicale. Valori "
+"consentiti sono: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
msgid "Search mode"
@@ -72,8 +74,8 @@ msgstr "Modalità di ricerca"
msgid "If true, the search bar is shown."
msgstr "Se VERO, viene mostrata la barra di ricerca."
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:12
-#: ../gnomemusic/window.py:21
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:45
+#: ../gnomemusic/window.py:53 ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "Musica"
@@ -85,89 +87,105 @@ msgstr "Riproduttore musicale"
msgid "Play and organize your music collection"
msgstr "Riproduce e organizza la collezione musicale"
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:205
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
-#: ../gnomemusic/player.py:236 ../gnomemusic/view.py:180
-#: ../gnomemusic/view.py:538
+#: ../gnomemusic/player.py:271 ../gnomemusic/view.py:218
+#: ../gnomemusic/view.py:568
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista sconosciuto"
-#: ../gnomemusic/view.py:254
+#: ../gnomemusic/view.py:284
msgid "Albums"
msgstr "Album"
-#: ../gnomemusic/view.py:284
+#: ../gnomemusic/view.py:314
msgid "Songs"
msgstr "Brani"
-#: ../gnomemusic/view.py:429
+#: ../gnomemusic/view.py:459
msgid "Playlists"
msgstr "Playlist"
-#: ../gnomemusic/view.py:435
+#: ../gnomemusic/view.py:465
msgid "Artists"
msgstr "Artisti"
-#: ../gnomemusic/view.py:473 ../gnomemusic/view.py:475
-#: ../gnomemusic/widgets.py:388
+#: ../gnomemusic/view.py:503 ../gnomemusic/view.py:505
+#: ../gnomemusic/widgets.py:433
msgid "All Artists"
msgstr "Tutti gli artisti"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:32 ../gnomemusic/widgets.py:52
+#: ../gnomemusic/widgets.py:74 ../gnomemusic/widgets.py:94
msgid "Load More"
msgstr "Carica altro"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:42
+#: ../gnomemusic/widgets.py:84
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
-#: ../gnomemusic/window.py:102
+#: ../gnomemusic/window.py:134
msgid "Empty"
msgstr "Vuota"
-#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:2
msgid "Copyright © 2013 GNOME Music Developers"
msgstr "Copyright © 2013 GNOME Music Developers"
-#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:2
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:3
msgid "A music player and management application for GNOME."
msgstr "Una applicazione per GNOME per riprodurre e gestire la musica."
-#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:3
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:4
msgid "Visit GNOME Music website"
msgstr "Visita il sito web di GNOME Music"
-#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:4
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:5
msgid ""
-" Music is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as \n"
-" published by the Free Software Foundation; either version 2 of the \n"
-" License, or (at your option) any later version.\n"
+"GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
"\n"
-" Music is distributed in the hope that it will be useful\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
+"GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
-" along with Music; if not, write to the Free Software \n"
-" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n"
-" MA 02110-1301, USA.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
"\n"
-" The Gnome Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible\n"
-" GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and\n"
-" Gnome Music. This permission is above and beyond the permissions granted "
-"by\n"
-" the GPL license by which Gnome Music is covered. If you modify this code, "
-"you may\n"
-" extend this exception to your version of the code, but you are not "
-"obligated\n"
-" to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement "
-"from\n"
-" your version."
+"The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible "
+"GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and "
+"GNOME Music. This permission is above and beyond the permissions granted by "
+"the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this code, "
+"you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
+"obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception "
+"statement from your version."
msgstr ""
+"GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+"GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
+"\n"
+"The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible "
+"GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and "
+"GNOME Music. This permission is above and beyond the permissions granted by "
+"the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this code, "
+"you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
+"obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception "
+"statement from your version."
#: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
msgid "Released"
@@ -211,7 +229,7 @@ msgstr "Mischia/Ripeti disattivati"
#: ../data/NoMusic.ui.h:1
msgid "No Music Found"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna musica trovata"
#: ../data/headerbar.ui.in.h:1
msgid "Select All"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]