[gnome-online-accounts] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated Galician translations
- Date: Mon, 26 Aug 2013 23:32:24 +0000 (UTC)
commit 23ec25dbc0d2cbaf585c027fcaafdbb32d15986d
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Tue Aug 27 01:32:13 2013 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 289 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 167 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 54bb445..fa12b1b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-31 01:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-31 01:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 01:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-27 01:32+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:775 ../src/daemon/goadaemon.c:985
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:788 ../src/daemon/goadaemon.c:1034
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao buscar un fornecedor para: %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:973
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1022
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "Propiedade «ProviderType» non estabelecida para a conta"
@@ -77,11 +77,9 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:317
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1047
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:620
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:808
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:376
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1168
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1026
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:403
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1188
#, c-format
msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
msgstr ""
@@ -92,123 +90,127 @@ msgstr ""
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:345
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:643
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:399
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:426
#, c-format
msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
msgstr "Contrasinal non válido co nome de usuario «%s» (%s, %d):"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:510
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:696
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:499
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:697
msgid "_E-mail"
msgstr "Correo _electrónico"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:511
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:736
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:639
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:500
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:717
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:737
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:655
msgid "_Password"
msgstr "_Contrasinal"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:503
msgid "_Custom"
msgstr "_Personalizado"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:533
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1134
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:638
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:736
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1122
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:654
msgid "User_name"
msgstr "Nome de _usuario"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:534
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:637
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:515
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:653
msgid "_Server"
msgstr "_Servidor"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:564
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:768
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1159
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:668
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:545
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1147
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:684
msgid "Connecting…"
msgstr "Connecting…"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:669
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:864
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:928
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:963
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1051
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1307
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1380
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1550
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:650
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:845
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:929
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:964
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1052
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1308
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1381
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1538
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1133
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:779
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:991
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:795
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1008
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:466
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:515
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:689
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "Descartouse o diálogo"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:707
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:892
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:993
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1084
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1331
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1405
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:821
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1012
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:688
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:873
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:994
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1085
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1332
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1406
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:837
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1029
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "Descartouse o diálogo (%s, %d):"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:720
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1006
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1097
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:834
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:701
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1098
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:850
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorar"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:725
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:911
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1011
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1102
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1350
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1424
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1660
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:839
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1031
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:706
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:892
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1012
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1103
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1425
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1648
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:855
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1048
msgid "_Try Again"
msgstr "_Tentar de novo"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:730
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:904
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:711
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:885
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "Produciuse un erro ao conectar ao servidor de Microsoft Exchange"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:966
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:417
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:688
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1731
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1087
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:432
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:945
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:415
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:425
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:544
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1719
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1102
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:894
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:430
msgid "Use for"
msgstr "Usar para"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:968
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:690
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:947
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:546
msgid "_Mail"
msgstr "Co_rreo"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:973
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:695
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1089
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:952
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:551
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Cale_ndario"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:978
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:700
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1094
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:957
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:556
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1109
msgid "_Contacts"
msgstr "_Contactos"
@@ -218,7 +220,7 @@ msgstr "Facebook"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:211
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:211
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:166
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:187
@@ -236,8 +238,8 @@ msgstr ""
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:230
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:240
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:250
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:230
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:242
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:226
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:682
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:712
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:724
@@ -257,9 +259,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse response"
msgstr "Non foi posíbel analizar a resposta"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:419
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:705
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:434
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:417
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:561
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:896
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:432
msgid "C_hat"
msgstr "C_hat"
@@ -281,16 +284,17 @@ msgstr ""
"A hora do seu sistema non é válida. Comprobe a súa configuración de data e "
"hora."
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:430
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:427
msgid "_Photos"
msgstr "_Fotos"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:86
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:82
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:710
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:439
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:566
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1114
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:437
msgid "_Documents"
msgstr "_Documentos"
@@ -309,13 +313,13 @@ msgid "Authentication failed"
msgstr "A autenticación fallou"
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:145
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:619
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:646
#, c-format
msgid "Server does not support PLAIN"
msgstr "O servidor non admite PLAIN."
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:199
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:731
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:751
#, c-format
msgid "Server does not support STARTTLS"
msgstr "O servidor non admite STARTTLS."
@@ -378,43 +382,43 @@ msgstr "STARTTLS despois de conectarse"
msgid "SSL on a dedicated port"
msgstr "SSL nun porto adicado"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:697
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:698
msgid "_Name"
msgstr "_Nome"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:714
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
msgid "IMAP _Server"
msgstr "_Servidor IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:734
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
msgid "SMTP _Server"
msgstr "Servidor SMTP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1016
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1343
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1017
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1344
msgid "Error connecting to IMAP server"
msgstr "Produciuse un erro ao conectar co servidor IMAP."
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1107
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1417
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1108
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1418
msgid "Error connecting to SMTP server"
msgstr "Produciuse un erro ao conectar co servidor SMTP."
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1525
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1517
msgid "E-mail"
msgstr "Correo"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1529
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1521
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1539
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1542
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1531
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1534
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1553
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1556
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -439,37 +443,37 @@ msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
msgstr ""
"Non foi posíbel atopar o contrasinal para o princpal «%s» nas credenciais"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1126
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1114
msgid "_Domain"
msgstr "_Dominio"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1127
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1115
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Dominio corporativo ou nome do reino"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1359
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1347
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1085
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Iniciar sesión no reino"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1360
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1348
msgid "Please enter your password below."
msgstr "Escriba o seu contrasinal embaixo."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1361
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1349
msgid "Remember this password"
msgstr "Lembrar o contrasinal"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1500
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1488
#, c-format
msgid "The domain is not valid"
msgstr "O dominio non é válido"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1655
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1643
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Produciuse un erro ao conectarse ao servidor corporativo de identidade"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1733
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1721
msgid "Network _Resources"
msgstr "_Recursos en rede"
@@ -567,16 +571,16 @@ msgstr "As credenciais non conteñen «access_token» ou «access_token_secret»
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:844
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1024
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:860
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1041
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "Produciuse un erro ao conectar ao servidor de ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1099
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1119
msgid "_Files"
msgstr "_Ficheiros"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:712
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:688
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "«ensure_credentials» non está implementado no tipo %s"
@@ -588,35 +592,76 @@ msgid "TLS not available"
msgstr "TLS non dispoñíbel"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:193
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:227
#, c-format
msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail non está dispoñíbel"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:203
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:237
#, c-format
msgid "Failed to parse email address"
msgstr "Produciuse un erro ao analizar o enderezo de correo"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:215
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:249
#, c-format
msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a domain"
msgstr "Non foi posíbel usar SMTP PLAIN sen un dominio"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:253
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:287
#, c-format
msgid "Did not find smtp-password in credentials"
msgstr "Non foi posíbel atopar o contrasinal de smtp nas credenciais"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:264
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:298
#, c-format
msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a password"
msgstr "Non foi posíbel usar SMTP PLAIN sen un contrasinal"
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:183
+#, c-format
+msgid "Telepathy chat account not found"
+msgstr "Conta de chat de Telepathy non atopada"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:372
+#, c-format
+msgid "Failed to initialise a GOA client"
+msgstr "Produciuse un fallow ao inicializar o cliente GOA"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:415
+#, c-format
+msgid "Failed to create a user interface for %s"
+msgstr "Produciuse un fallo ao crear a interface de usuario para %s"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:542
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Preferencias da conexión"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
+msgid "Personal Details"
+msgstr "Detalles persoais"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:860
+msgid "Cannot save the connection parameters"
+msgstr "Non foi posíbel gardar os parametros de conexión"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:872
+msgid "Cannot save your personal information on the server"
+msgstr "Non foi posíbel gardar a información persoal no servidor"
+
+#. Connection Settings button
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:901
+msgid "_Connection Settings"
+msgstr "Preferencias da _conexión"
+
+#. Edit Personal Information button
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:905
+msgid "_Personal Details"
+msgstr "Detalles _persoais"
+
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:81
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
@@ -722,15 +767,15 @@ msgstr "Hora"
msgid "Time to fire"
msgstr "Hora para disparar"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:377
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:378
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
msgstr "segredo inicial pasado antes do intercambio de chave secreta"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:569
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:570
msgid "Initial secret key is invalid"
msgstr "Chave secreta inicial non válida"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1089
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1090
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]