[gnome-clocks] [l10n] Updated Italian translation.
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] [l10n] Updated Italian translation.
- Date: Tue, 27 Aug 2013 06:48:51 +0000 (UTC)
commit 656d7e3228678234943423d16a44f70c22c9a7b4
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Tue Aug 27 08:48:45 2013 +0200
[l10n] Updated Italian translation.
po/it.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 64577b2..a873199 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-30 21:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-30 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 08:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-27 08:48+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:179
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:164
#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Clocks"
msgstr "Orologi"
@@ -36,51 +36,59 @@ msgstr "Orologi per i fusi orari nel mondo, sveglie, cronometro e un timer"
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr "ora;orario;tempo;orologio;cronometro;fuso orario;sveglia;allarme;"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Configured world clocks"
msgstr "Orologi mondiali configurati"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "List of world clocks to show."
msgstr "Elenco di orologi mondiali da mostrare."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Configured alarms"
msgstr "Sveglie configurate"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "List of alarms set."
msgstr "Elenco di sveglie configurate."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:50
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:105
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Configured timer duration in seconds."
msgstr "Durata del timer in secondi."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Window state"
+msgstr "Stato della finestra"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "State of the window: i.e. maximized."
+msgstr "Lo stato della finestra, per esempio massimizzata."
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Window width and height"
msgstr "Altezza e larghezza della finestra"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Width and height of the window."
msgstr "Larghezza e altezza della finestra."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Panel state"
msgstr "Stato del pannello"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Current clock panel."
msgstr "Pannello attualle dell'orologio."
-#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:321 ../src/alarm.vala:472
+#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:326 ../src/alarm.vala:477
msgid "Alarm"
msgstr "Sveglia"
-#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:122 ../data/ui/alarm.ui.h:2
+#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:187 ../data/ui/alarm.ui.h:2
msgid "Stop"
msgstr "Interrompi"
@@ -88,17 +96,17 @@ msgstr "Interrompi"
msgid "Snooze"
msgstr "Ripeti"
-#: ../src/alarm.vala:276
+#: ../src/alarm.vala:278
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Modifica sveglia"
-#: ../src/alarm.vala:276
+#: ../src/alarm.vala:278
msgid "New Alarm"
msgstr "Nuova sveglia"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:478 ../src/world.vala:261
+#: ../src/alarm.vala:483 ../src/world.vala:261
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
@@ -106,37 +114,37 @@ msgstr "Nuovo"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Stampa informazioni di versione ed esce"
-#: ../src/stopwatch.vala:51
+#: ../src/stopwatch.vala:129
msgid "Stopwatch"
msgstr "Cronometro"
-#: ../src/stopwatch.vala:125 ../data/ui/stopwatch.ui.h:3
+#: ../src/stopwatch.vala:190
msgid "Lap"
msgstr "Giro"
-#: ../src/stopwatch.vala:132 ../src/timer.vala:89
+#: ../src/stopwatch.vala:197 ../src/timer.vala:156
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
-#: ../src/stopwatch.vala:136 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:201 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
#: ../data/ui/timer.ui.h:3
msgid "Reset"
msgstr "Azzera"
-#: ../src/stopwatch.vala:144 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../src/stopwatch.vala:209 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
#: ../data/ui/timer.ui.h:1
msgid "Start"
msgstr "Avvia"
-#: ../src/timer.vala:54
+#: ../src/timer.vala:113
msgid "Time is up!"
msgstr "Tempo scaduto"
-#: ../src/timer.vala:54
+#: ../src/timer.vala:113
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Conto alla rovescia finito"
-#: ../src/timer.vala:94 ../src/timer.vala:104 ../data/ui/timer.ui.h:2
+#: ../src/timer.vala:161 ../src/timer.vala:172 ../data/ui/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -180,30 +188,30 @@ msgstr "Giorni lavorativi"
msgid "Weekends"
msgstr "Giorni non lavorativi"
-#: ../src/widgets.vala:375
+#: ../src/widgets.vala:374
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../src/widgets.vala:389 ../src/widgets.vala:443
+#: ../src/widgets.vala:387 ../src/widgets.vala:440
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Fare clic sugli elementi per selezionarli"
-#: ../src/widgets.vala:445
+#: ../src/widgets.vala:442
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d selezionato"
msgstr[1] "%d selezionati"
-#: ../src/widgets.vala:480
+#: ../src/widgets.vala:484
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: ../src/window.vala:182
+#: ../src/window.vala:167
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Strumenti per controllare l'ora."
-#: ../src/window.vala:187
+#: ../src/window.vala:172
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Milo Casagrande (milo ubuntu com)\n"
@@ -225,10 +233,6 @@ msgstr "Fusi orari"
#. namespace World
#. namespace Clocks
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
-msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
-msgstr "Scegliere <b>Nuovo</b> per aggiungere una sveglia"
-
#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1
msgid "_Done"
msgstr "_Fatto"
@@ -246,6 +250,10 @@ msgstr "Ripetere ogni"
msgid "Active"
msgstr "Attivata"
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "Scegliere <b>Nuovo</b> per aggiungere una sveglia"
+
#: ../data/ui/menu.ui.h:1
msgid "_New"
msgstr "_Nuovo"
@@ -266,14 +274,6 @@ msgstr "Seleziona tutto"
msgid "Select None"
msgstr "Annulla selezione"
-#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:4
-msgid "Split"
-msgstr "Parziale"
-
-#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:5
-msgid "Total"
-msgstr "Totale"
-
#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "Aggiungi un nuovo orologio"
@@ -294,6 +294,3 @@ msgstr "Alba"
#: ../data/ui/world.ui.h:3
msgid "Sunset"
msgstr "Tramonto"
-
-msgid "0"
-msgstr "0"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]