[gnome-documents] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Lithuanian translation
- Date: Tue, 27 Aug 2013 20:09:01 +0000 (UTC)
commit 750cb463387e8cf21e9d3001f4d0b981f9c06bcd
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Tue Aug 27 23:08:54 2013 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 0854f41..1d20120 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-06 09:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-11 20:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-20 14:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-27 23:08+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: \n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:103
-#: ../src/mainWindow.js:53 ../src/mainWindow.js:274
+#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:273
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentai"
@@ -68,79 +68,85 @@ msgid "Window maximized state"
msgstr "Lango išdidinimo būsena"
#. Translators: this refers to local documents
-#: ../src/documents.js:592 ../src/search.js:417
+#: ../src/documents.js:599 ../src/search.js:417
msgid "Local"
msgstr "Vietiniai"
#. Translators: Documents ships a "Getting Started with Documents"
#. tutorial PDF. The "GNOME" string below is displayed as the author name
#. of that document, and doesn't normally need to be translated.
-#: ../src/documents.js:613
+#: ../src/documents.js:620
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/documents.js:614
+#: ../src/documents.js:621
msgid "Getting Started with Documents"
msgstr "Pradėkite naudotis dokumentais"
+#: ../src/documents.js:637 ../src/documents.js:800 ../src/documents.js:854
+#: ../src/documents.js:954
+msgid "Collection"
+msgstr "Kolekcija"
+
#. overridden
-#: ../src/documents.js:668
+#: ../src/documents.js:681
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Docs"
-#: ../src/documents.js:669
+#: ../src/documents.js:682
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:787 ../src/documents.js:885
+#: ../src/documents.js:802 ../src/documents.js:956
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Skaičiuoklė"
-#: ../src/documents.js:789 ../src/documents.js:887 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:804 ../src/documents.js:958 ../src/presentation.js:47
msgid "Presentation"
msgstr "Pateiktis"
-#: ../src/documents.js:791 ../src/documents.js:889
-msgid "Collection"
-msgstr "Kolekcija"
-
-#: ../src/documents.js:793 ../src/documents.js:891
+#: ../src/documents.js:806 ../src/documents.js:960
msgid "Document"
msgstr "Dokumentas"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:819 ../src/documents.js:820
+#: ../src/documents.js:832
+msgid "ownCloud"
+msgstr "ownCloud"
+
+#. overridden
+#: ../src/documents.js:888 ../src/documents.js:889
msgid "Skydrive"
msgstr "Skydrive"
-#: ../src/documents.js:1004
+#: ../src/documents.js:1080
msgid "Please check the network connection."
msgstr "Patikrinkite tinklo ryšį."
-#: ../src/documents.js:1007
+#: ../src/documents.js:1083
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "Patikrinkite tinklo tarpinio serverio nustatymus."
-#: ../src/documents.js:1010
+#: ../src/documents.js:1086
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "Nepavyksta prisijungti prie dokumentų tarnybos."
-#: ../src/documents.js:1013
+#: ../src/documents.js:1089
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "Nepavyksta rasti šio dokumento."
-#: ../src/documents.js:1016
+#: ../src/documents.js:1092
#, c-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "Hmm, kažkas yra negerai (%d)."
#. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/documents.js:1034
+#: ../src/documents.js:1110
#, c-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "Oi! Nepavyksta įkelti „%s“"
-#: ../src/edit.js:191
+#: ../src/edit.js:192
msgid "View"
msgstr "Rodyti"
@@ -149,20 +155,20 @@ msgstr "Rodyti"
msgid "Loading…"
msgstr "Įkeliama..."
-#: ../src/embed.js:145
+#: ../src/embed.js:146
msgid "No Documents Found"
msgstr "Nerasta dokumentų"
#. Translators: %s here is "System Settings", which is in a separate string
#. due to markup, and should be translated only in the context of this sentence
-#: ../src/embed.js:166
+#: ../src/embed.js:167
#, c-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "Internetines paskyras galite pridėti %s"
#. Translators: this should be translated in the context of the
#. "You can add your online accounts in System Settings" sentence above
-#: ../src/embed.js:170
+#: ../src/embed.js:171
msgid "System Settings"
msgstr "sistemos nustatymuose"
@@ -232,17 +238,17 @@ msgstr[2] "%d pažymėta"
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#: ../src/mainToolbar.js:249
+#: ../src/mainToolbar.js:250
msgid "Select Items"
msgstr "Pasirinkite elementus"
-#: ../src/mainWindow.js:273
+#: ../src/mainWindow.js:272
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"išvertė:\n"
"Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
-#: ../src/mainWindow.js:275
+#: ../src/mainWindow.js:274
msgid "A document manager application"
msgstr "Dokumentų tvarkymo programa"
@@ -304,63 +310,63 @@ msgid "Bookmark this page"
msgstr "Pažymėti šį puslapį"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/preview.js:891 ../src/selections.js:853
+#: ../src/preview.js:892 ../src/selections.js:856
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Atverti su %s"
-#: ../src/preview.js:952
+#: ../src/preview.js:953
msgid "Find Previous"
msgstr "Rasti ankstesnį"
-#: ../src/preview.js:959
+#: ../src/preview.js:960
msgid "Find Next"
msgstr "Rasti kitą"
#. properties button
-#: ../src/properties.js:58 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
+#: ../src/properties.js:60 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
#: ../src/selections.js:766
msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
#. Label for Done button in Sharing dialog
-#: ../src/properties.js:60 ../src/sharing.js:101
+#: ../src/properties.js:62 ../src/sharing.js:101
msgid "Done"
msgstr "Atlikta"
#. Title item
#. Translators: "Title" is the label next to the document title
#. in the properties dialog
-#: ../src/properties.js:80
+#: ../src/properties.js:82
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
#. Translators: "Author" is the label next to the document author
#. in the properties dialog
-#: ../src/properties.js:89
+#: ../src/properties.js:91
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
#. Source item
-#: ../src/properties.js:96
+#: ../src/properties.js:98
msgid "Source"
msgstr "Šaltinis"
#. Date Modified item
-#: ../src/properties.js:102
+#: ../src/properties.js:104
msgid "Date Modified"
msgstr "Keitimo data"
-#: ../src/properties.js:109
+#: ../src/properties.js:111
msgid "Date Created"
msgstr "Sukūrimo data"
#. Document type item
#. Translators: "Type" is the label next to the document type
#. (PDF, spreadsheet, ...) in the properties dialog
-#: ../src/properties.js:118
+#: ../src/properties.js:120
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
@@ -396,7 +402,7 @@ msgstr "_Kopijuoti"
#. open button
#. Translators: this is the Open action in a context menu
#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:746
-#: ../src/selections.js:856
+#: ../src/selections.js:859
msgid "Open"
msgstr "Atverti"
@@ -534,7 +540,6 @@ msgstr "Ištrinti"
#. organize button
#: ../src/selections.js:761
-#| msgid "Collection"
msgid "Add to Collection"
msgstr "Pridėti į kolekciją"
@@ -628,11 +633,11 @@ msgstr "Nepavyksta gauti dokumentų sąrašo"
msgid "Load More"
msgstr "Įkelti daugiau"
-#: ../src/view.js:294
+#: ../src/view.js:295
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar"
-#: ../src/view.js:296
+#: ../src/view.js:297
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -640,11 +645,11 @@ msgstr[0] "Prieš %d dieną"
msgstr[1] "Prieš %d dienas"
msgstr[2] "Prieš %d dienų"
-#: ../src/view.js:300
+#: ../src/view.js:301
msgid "Last week"
msgstr "Praeitą savaitę"
-#: ../src/view.js:302
+#: ../src/view.js:303
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -652,11 +657,11 @@ msgstr[0] "Prieš %d savaitę"
msgstr[1] "Prieš %d savaites"
msgstr[2] "Prieš %d savaičių"
-#: ../src/view.js:306
+#: ../src/view.js:307
msgid "Last month"
msgstr "Praeitą mėnesį"
-#: ../src/view.js:308
+#: ../src/view.js:309
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
@@ -664,15 +669,14 @@ msgstr[0] "Prieš %d mėnesį"
msgstr[1] "Prieš %d mėnesius"
msgstr[2] "Prieš %d mėnesių"
-#: ../src/view.js:312
+#: ../src/view.js:313
msgid "Last year"
msgstr "Praeitais metais"
-#: ../src/view.js:314
+#: ../src/view.js:315
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "Prieš %d metus"
msgstr[1] "Prieš %d metus"
msgstr[2] "Prieš %d metų"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]