[tomboy] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Updated Czech translation
- Date: Wed, 28 Aug 2013 09:18:53 +0000 (UTC)
commit 96360d1125e3bc8621e3ad4341938e32280afeed
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Aug 28 11:18:43 2013 +0200
Updated Czech translation
help/cs/cs.po | 83 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 644939b..1a1477e 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -3,21 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the tomboy help.
#
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2009.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2011, 2012.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2011, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy gnome-2-28\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-11 15:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-23 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-28 11:18+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: C/whatsnew.page:9(desc)
msgid "What's new in <app>Tomboy Notes</app>."
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Co je nového v aplikaci <app>Poznámky Tomboy</app>"
#: C/search.page:12(name) C/prefs.page:9(name) C/note-edit-prefs.page:11(name)
#: C/introduction.page:12(name) C/index.page:9(name) C/hotkeys.page:11(name)
#: C/edit-note.page:13(name) C/delete-notes.page:14(name)
-#: C/create-note.page:13(name) C/create-notebook.page:13(name)
+#: C/create-note.page:13(name) C/create-notebook.page:11(name)
#: C/addins-tools.page:10(name) C/addins-sync.page:10(name)
#: C/addins.page:11(name) C/addins-formatting.page:10(name)
#: C/addins-desktop.page:10(name)
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Paul Cutler"
#: C/note-edit-prefs.page:12(email) C/introduction.page:13(email)
#: C/index.page:10(email) C/hotkeys.page:12(email) C/edit-note.page:14(email)
#: C/delete-notes.page:15(email) C/create-note.page:14(email)
-#: C/create-notebook.page:14(email) C/addins-tools.page:11(email)
+#: C/create-notebook.page:12(email) C/addins-tools.page:11(email)
#: C/addins-sync.page:11(email) C/addins.page:12(email)
#: C/addins-formatting.page:11(email) C/addins-desktop.page:11(email)
msgid "pcutler gnome org"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: C/whatsnew.page:36(p)
msgid ""
"<app>Tomboy</app> can now synchronize your notes automatically for you when "
-"you when you have sync enabled."
+"you when you have synchronize enabled."
msgstr ""
"<app>Tomboy</app> nyní umí synchronizovat vaše poznámky automaticky, stačí "
"synchronizaci jen povolit."
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Dokumentační projekt GNOME"
#: C/sync-setup.page:16(years)
msgid "2010-2012"
-msgstr "2010 – 2012"
+msgstr "2010 – 2012"
#: C/sync-setup.page:21(title)
msgid "Configure and Setup Sync"
@@ -118,11 +118,11 @@ msgstr ""
#: C/sync-setup.page:33(p) C/sync.page:54(p)
msgid ""
-"You can enable sync by opening <gui>Tomboy Preferences</gui> by using your "
-"mouse to right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or dock and "
-"choose <gui>Preferences</gui> and then select the <gui>Synchronization</gui> "
-"tab. You can also open <gui> Tomboy Preferences</gui> from the <gui>Search "
-"All Notes</gui> dialog. From the menu choose <guiseq><gui>Edit</"
+"You can enable synchronize by opening <gui>Tomboy Preferences</gui> by using "
+"your mouse to right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or dock "
+"and choose <gui>Preferences</gui> and then select the <gui>Synchronization</"
+"gui> tab. You can also open <gui> Tomboy Preferences</gui> from the "
+"<gui>Search All Notes</gui> dialog. From the menu choose <guiseq><gui>Edit</"
"gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
msgstr ""
"Synchronizaci můžete zapnout otevřením <gui>Předvoleb Tomboy</gui> pomocí "
@@ -181,8 +181,9 @@ msgstr ""
#: C/sync-setup.page:70(p)
msgid ""
"<gui>Replace my local note with the server's update.</gui> If you have "
-"selected this option, when you sync, Tomboy will overwrite and replace your "
-"note stored on your computer with a copy from the remote computer."
+"selected this option, when you synchronize, Tomboy will overwrite and "
+"replace your note stored on your computer with a copy from the remote "
+"computer."
msgstr ""
"<gui>Zaměnit místní poznámku s poznámkou na serveru.</gui> Když máte vybránu "
"tuto volbu, pak Tomboy při synchronizaci přepíše a nahradí vaši poznámku "
@@ -260,10 +261,10 @@ msgid ""
"<guiseq><gui>Applications</gui><gui>Accessories</gui><gui>Passwords and "
"Encryption Keys</gui></guiseq>. Click on your key, and from the menu choose "
"<guiseq><gui>Remote</gui><gui>Configure Key for Secure Shell</gui></guiseq> "
-"and enter the domain name or IP address of the computer you want to sync to "
-"in <gui>Computer Name</gui>. Enter the username of the remote computer in "
-"<gui>Login Name:</gui> and press <gui>Set Up</gui>. When prompted, enter the "
-"password and setting up your key will be completed."
+"and enter the domain name or IP address of the computer you want to "
+"synchronize to in <gui>Computer Name</gui>. Enter the username of the remote "
+"computer in <gui>Login Name:</gui> and press <gui>Set Up</gui>. When "
+"prompted, enter the password and setting up your key will be completed."
msgstr ""
"Otevřete aplikaci <app>Hesla a šifrovací klíče</app> volbou "
"<guiseq><gui>Aplikace</gui><gui>Příslušenství</gui><gui>Hesla a šifrovací "
@@ -324,7 +325,7 @@ msgid "Manually Syncing Notes"
msgstr "Ruční synchronizace poznámek"
#: C/sync.page:29(p)
-msgid "You can sync your notes one of three ways:"
+msgid "You can synchronize your notes one of three ways:"
msgstr "Své poznámky můžete synchronizovat jedním ze tří způsobů:"
#: C/sync.page:32(p)
@@ -358,10 +359,10 @@ msgstr "Automatická synchronizace vašich poznámek"
#: C/sync.page:48(p)
msgid ""
-"Tomboy can automatically sync your notes for you in the background. It is "
-"recommended that you configure how you handle note conflicts before enabling "
-"syncing automatically. You can learn about handling note conflicts in the "
-"<link xref=\"sync-setup#conflict\"/> page."
+"Tomboy can automatically synchronize your notes for you in the background.It "
+"is recommended that you configure how you handle note conflicts before "
+"enabling syncing automatically. You can learn about handling note conflicts "
+"in the <link xref=\"sync-setup#conflict\"/> page."
msgstr ""
"Tomboy může vaše poznámky synchronizovat automaticky na pozadí. Je "
"doporučeno, abyste před tím, než automatické synchronizace zapnete, "
@@ -380,8 +381,8 @@ msgstr ""
#: C/sync.page:66(p)
msgid ""
"Tomboy's default option is to autosync every 10 minutes. To change how often "
-"Tomboy should sync enter the number of minutes in the dialog or use your "
-"mouse to move the time up or down."
+"Tomboy should synchronize enter the number of minutes in the dialog or use "
+"your mouse to move the time up or down."
msgstr ""
"Výchozí volbou Tomboy je automatická synchronizace každých 10 minut. Jestli "
"chcete údaj, jak často by se mělo synchronizovat, změnit, zadejte počet "
@@ -705,8 +706,8 @@ msgstr ""
#: C/introduction.page:36(p)
msgid ""
-"You can also sync your notes across multiple computers, making it easy to "
-"take your notes with you wherever you are."
+"You can also synchronize your notes across multiple computers, making it "
+"easy to take your notes with you wherever you are."
msgstr ""
"Poznámky můžete rovněž synchronizovat mezi více počítači, takže je máte "
"snadno dostupné kdekoliv se nacházíte."
@@ -991,15 +992,15 @@ msgstr ""
"odkazy na poznámky, formátování textu poznámky a další. Více informací viz "
"<link xref=\"edit-notes\"/>."
-#: C/create-notebook.page:10(desc)
+#: C/create-notebook.page:8(desc)
msgid "Create a new notebook in Tomboy."
msgstr "Jak v aplikaci Tomboy vytvořit nový sešit."
-#: C/create-notebook.page:25(title)
+#: C/create-notebook.page:23(title)
msgid "Create a notebook"
msgstr "Vytvoření sešitu"
-#: C/create-notebook.page:27(p)
+#: C/create-notebook.page:25(p)
msgid ""
"Notebooks allow you to group related notes together. You can add a note to a "
"notebook in the Search All Notes window or directly inside of a Note."
@@ -1008,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"přidat do sešitu v okně Hledat ve všech poznámkách nebo přímo v okně s "
"poznámkou."
-#: C/create-notebook.page:33(p)
+#: C/create-notebook.page:31(p)
msgid ""
"Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel, the taskbar in "
"Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X. A menu will appear."
@@ -1016,22 +1017,22 @@ msgstr ""
"Klikněte na ikonu Tomboy na panelu GNOME, na pruhu úloh v Microsoft Windows "
"nebo v doku v Mac OS X. Objeví se nabídka."
-#: C/create-notebook.page:43(p)
+#: C/create-notebook.page:41(p)
msgid "Select <guiseq><gui>Notebooks</gui><gui>New Notebook</gui></guiseq>."
msgstr "Zvolte <guiseq><gui>Sešity</gui><gui>Nový sešit</gui></guiseq>."
-#: C/create-notebook.page:47(p) C/create-notebook.page:66(p)
-#: C/create-notebook.page:79(p)
+#: C/create-notebook.page:45(p) C/create-notebook.page:64(p)
+#: C/create-notebook.page:77(p)
msgid "Enter a name for the new notebook."
msgstr "Zadejte název pro nový sešit."
-#: C/create-notebook.page:51(p)
+#: C/create-notebook.page:49(p)
msgid "To create a new notebook from the <gui>Search All Notes</gui> dialog:"
msgstr ""
"Postup vytvoření nového sešitu z dialogového okna <gui>Hledat ve všech "
"poznámkách</gui>:"
-#: C/create-notebook.page:56(p)
+#: C/create-notebook.page:54(p)
msgid ""
"Open <gui>Search All Notes</gui> by choosing it from the Tomboy icon on the "
"GNOME Panel, the taskbar in Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X, or "
@@ -1041,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"na panelu GNOME, na pruhu úloh v Microsoft Windows nebo v doku v Mac OS X a "
"nebo kliknutím na tlačítko Hledat v otevřené poznámce."
-#: C/create-notebook.page:62(p)
+#: C/create-notebook.page:60(p)
msgid ""
"Using your mouse, right click in the left hand box and choose <gui>New "
"Notebook</gui>."
@@ -1049,11 +1050,11 @@ msgstr ""
"Pomocí myši klikněte pravým tlačítkem do levé části a zvolte <gui>Nový "
"sešit</gui>."
-#: C/create-notebook.page:70(p)
+#: C/create-notebook.page:68(p)
msgid "Or:"
msgstr "Nebo:"
-#: C/create-notebook.page:74(p)
+#: C/create-notebook.page:72(p)
msgid ""
"With <gui>Search All Notes</gui> open, choose <guiseq><gui>File</"
"gui><gui>Notebooks</gui><gui>New Notebook</gui></guiseq>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]