[bijiben] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Czech translation
- Date: Wed, 28 Aug 2013 09:22:59 +0000 (UTC)
commit 99f7453f3e763b5d7d30f4c4247ee5953745d3ac
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Aug 28 11:22:49 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9f37f93..25c2086 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,6 @@
# Czech translation for bijiben.
# Copyright (C) 2013 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
-#
# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013.
#
msgid ""
@@ -9,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-09 01:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-10 09:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 23:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-28 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -21,8 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
-#: ../src/bjb-app-menu.c:35 ../src/bjb-main-toolbar.c:429
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776 ../src/bjb-window-base.c:19
+#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:19
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
@@ -38,11 +36,11 @@ msgstr "Vylepujte si poznámky, štítkujte soubory!"
msgid "Note-taker"
msgstr "Poznámky"
-#: ../src/bjb-app-menu.c:36
+#: ../src/bjb-app-menu.c:46
msgid "Simple notebook for GNOME"
msgstr "Jednoduchý poznámkový sešit pro GNOME"
-#: ../src/bjb-app-menu.c:40
+#: ../src/bjb-app-menu.c:52
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký, <marek manet cz>"
@@ -81,11 +79,11 @@ msgstr "Přeškrtnuté"
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Kopírovat výběr do nové poznámky"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:102
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:100
msgid "No Notes Found"
msgstr "Nenalezeny žádné poznámky"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:142
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:144
msgid ""
"Your notes collection is empty.\n"
"Click the New button to create your first note."
@@ -93,15 +91,15 @@ msgstr ""
"Vaše sbírka poznámek je prázdná.\n"
"Kliknutím na Nová můžete vytvořit svou první."
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:148
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:150
msgid "No result found for this research."
msgstr "Nenalezen žádný výsledek pro toto hledání."
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:160
-msgid "Oops, "
-msgstr "Jejda,"
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:161
+msgid "Oops"
+msgstr "Problém"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:168
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
msgstr "nainstalujte prosím „Tracker“ a po té aplikaci restartujte."
@@ -175,69 +173,69 @@ msgstr "Výsledky pro %s"
msgid "New and Recent"
msgstr "Nové a nedávné"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:445
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:441
msgid "New"
msgstr "Nová"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:472
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:459
msgid "Selection mode"
msgstr "Režim výběru"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:500
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:487
msgid "View notes and collections in a list"
msgstr "Zobrazit poznámky a sady v seznamu"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:524
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:511
msgid "View notes and collections in a grid"
msgstr "Zobrazit poznámky a sady v mřížce"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:653
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:640
msgid "Rename Note"
msgstr "Přejmenování poznámky"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:674
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:661
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:682
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:669
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:697
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:684
msgid "Bullets"
msgstr "Odrážky"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:704
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:691
msgid "Numbered List"
msgstr "Číslovaný seznam"
#. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:716
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:703
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:724 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:711 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
msgid "Collections"
msgstr "Sady"
#. Delete Note
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:736
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:723
msgid "Delete this Note"
msgstr "Odstranit tuto poznámku"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:249
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:793 ../src/bjb-selection-toolbar.c:251
msgid "Note color"
msgstr "Barva poznámky"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:839
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:820
msgid "Share note"
msgstr "Sdílet poznámku"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:860
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:841
msgid "More options…"
msgstr "Další volby…"
@@ -255,21 +253,21 @@ msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:228
-msgid "Last updated "
-msgstr "Naposledy aktualizováno "
+#: ../src/bjb-note-view.c:229
+msgid "Last updated"
+msgstr "Naposledy aktualizováno"
#: ../src/bjb-rename-note.c:19
msgid "_OK"
msgstr "_Budiž"
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:242
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:244
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:254
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:256
msgid "Add to Collection"
msgstr "Přidat do sady"
@@ -315,7 +313,7 @@ msgstr "tento rok"
msgid "Unknown"
msgstr "neznámo kdy"
-#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:293
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:298
msgid "Local storage"
msgstr "Místní úložiště"
@@ -341,4 +339,4 @@ msgstr "_Nápověda"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
msgid "_Quit"
-msgstr "U_končit"
\ No newline at end of file
+msgstr "U_končit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]