[gnome-music] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Enrico Nicoletto <enriconlto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 28 Aug 2013 15:12:08 +0000 (UTC)
commit e133f46754d35b1f360560513252bfe9cee2c6b2
Author: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>
Date: Wed Aug 28 12:11:48 2013 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 146 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e66e8c3..6c57c6b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,17 +10,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-22 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-23 20:09-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 09:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-28 10:06-0300\n"
+"Last-Translator: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
@@ -51,8 +52,12 @@ msgid "Playback repeat mode"
msgstr "Modo de repetição de reprodução"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:8
-msgid "Value identifies whether to repeat or randomize playback through the collection. Allowed values are:
\"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
-msgstr "O valor identifica se deve ou não repetir ou embaralhar a reprodução pela coleção. Valores aceitos
são: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
+msgid ""
+"Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
+"collection. Allowed values are: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
+msgstr ""
+"O valor identifica se deve ou não repetir ou embaralhar a reprodução pela "
+"coleção. Valores aceitos são: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
msgid "Search mode"
@@ -62,9 +67,8 @@ msgstr "Modo de pesquisa"
msgid "If true, the search bar is shown."
msgstr "Se verdadeiro, a barra de pesquisa é mostrada."
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1
-#: ../gnomemusic/application.py:45
-#: ../gnomemusic/window.py:53
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:45
+#: ../gnomemusic/window.py:53 ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "Músicas"
@@ -80,36 +84,42 @@ msgstr "Reproduza e organize sua coleção de músicas"
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
-#: ../gnomemusic/player.py:271
-#: ../gnomemusic/view.py:218
-#: ../gnomemusic/view.py:568
+#: ../gnomemusic/player.py:271 ../gnomemusic/view.py:218
+#: ../gnomemusic/view.py:571
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista desconhecido"
-#: ../gnomemusic/view.py:284
+#: ../gnomemusic/view.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"No Music found!\n"
+" Put some files into the folder %s"
+msgstr ""
+"Música não encontrada!\n"
+" Coloque alguns arquivos dentro da pasta %s"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:287
msgid "Albums"
msgstr "Álbuns"
-#: ../gnomemusic/view.py:314
+#: ../gnomemusic/view.py:317
msgid "Songs"
msgstr "Músicas"
-#: ../gnomemusic/view.py:459
+#: ../gnomemusic/view.py:462
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodução"
-#: ../gnomemusic/view.py:465
+#: ../gnomemusic/view.py:468
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"
-#: ../gnomemusic/view.py:503
-#: ../gnomemusic/view.py:505
-#: ../gnomemusic/widgets.py:432
+#: ../gnomemusic/view.py:506 ../gnomemusic/view.py:508
+#: ../gnomemusic/widgets.py:436
msgid "All Artists"
msgstr "Todos artistas"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:74
-#: ../gnomemusic/widgets.py:94
+#: ../gnomemusic/widgets.py:74 ../gnomemusic/widgets.py:94
msgid "Load More"
msgstr "Carregar mais"
@@ -121,73 +131,70 @@ msgstr "Carregando..."
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
-#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:2
msgid "Copyright © 2013 GNOME Music Developers"
msgstr "Direitos autorais © 2013 Desenvolvedores do aplicativo GNOME Música"
-#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:2
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:3
msgid "A music player and management application for GNOME."
msgstr "Um reprodutor de música e aplicativo de gerenciamento para o GNOME."
-#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:3
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:4
msgid "Visit GNOME Music website"
msgstr "Visite o web site do aplicativo GNOME Música"
-#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:4
-#| msgid ""
-#| " Music is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-#| " it under the terms of the GNU General Public License as \n"
-#| " published by the Free Software Foundation; either version 2 of the \n"
-#| " License, or (at your option) any later version.\n"
-#| "\n"
-#| " Music is distributed in the hope that it will be useful\n"
-#| " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
-#| " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \n"
-#| " GNU General Public License for more details.\n"
-#| "\n"
-#| " You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
-#| " along with Music; if not, write to the Free Software \n"
-#| " Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n"
-#| " MA 02110-1301, USA.\n"
-#| "\n"
-#| " The Gnome Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible\n"
-#| " GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer "
-#| "and\n"
-#| " Gnome Music. This permission is above and beyond the permissions "
-#| "granted by\n"
-#| " the GPL license by which Gnome Music is covered. If you modify this "
-#| "code, you may\n"
-#| " extend this exception to your version of the code, but you are not "
-#| "obligated\n"
-#| " to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement "
-#| "from\n"
-#| " your version."
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:5
msgid ""
-"GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General
Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
option) any later version.\n"
+"GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
"\n"
-"GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the
implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.\n"
+"GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with GNOME Music; if not, write to
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
"\n"
-"The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible GStreamer plugins to be used and
distributed together with GStreamer and GNOME Music. This permission is above and beyond the permissions
granted by the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this code, you may extend this
exception to your version of the code, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so,
delete this exception statement from your version."
+"The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible "
+"GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and "
+"GNOME Music. This permission is above and beyond the permissions granted by "
+"the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this code, "
+"you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
+"obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception "
+"statement from your version."
msgstr ""
-"O aplicativo GNOME Música é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos\n"
-"da Licença Pública Geral GNU publicada pela Free Software Foundation; qualquer versão 2 da Licença, ou\n"
+"O aplicativo GNOME Música é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou "
+"modificá-lo sob os termos\n"
+"da Licença Pública Geral GNU publicada pela Free Software Foundation; "
+"qualquer versão 2 da Licença, ou\n"
"(a seu critério) outra versão posterior.\n"
"\n"
-"O aplicativo GNOME Música é distribuído na expectativa de que seja útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA;\n"
-" sem mesmo implicar garantias de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO. Veja a\n"
+"O aplicativo GNOME Música é distribuído na expectativa de que seja útil, mas "
+"SEM NENHUMA GARANTIA;\n"
+" sem mesmo implicar garantias de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM FIM "
+"ESPECÍFICO. Veja a\n"
"Licença Pública Geral GNU (GPL) para mais detalhes.\n"
"\n"
-"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com o aplicativo GNOME Música; caso
contrário,\n"
-"escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n"
+"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com o "
+"aplicativo GNOME Música; caso contrário,\n"
+"escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
+"Floor, Boston,\n"
"MA 02110-1301, EUA.\n"
"\n"
-"Os autores do aplicativo GNOME Música concedem por este meio permissão para uso de plug-ins compatíveis
GStreamer\n"
-"não consoantes com a GPL e distribuição junto com o GStreamer e aplicativo GNOME Música. Esta permissão\n"
-"está acima e além das permissões concedidas pela licença GPL a qual cobre o aplicativo GNOME Música.\n"
-"Se você modificar esse código, você pode estender essa exceção para a sua versão do código, mas você não é
obrigado\n"
-"a fazê-lo. Se você não desejar fazer isto, exclua esta declaração de exceção da sua versão."
+"Os autores do aplicativo GNOME Música concedem por este meio permissão para "
+"uso de plug-ins compatíveis GStreamer\n"
+"não consoantes com a GPL e distribuição junto com o GStreamer e aplicativo "
+"GNOME Música. Esta permissão\n"
+"está acima e além das permissões concedidas pela licença GPL a qual cobre "
+"o aplicativo GNOME Música.\n"
+"Se você modificar esse código, você pode estender essa exceção para a sua "
+"versão do código, mas você não é obrigado\n"
+"a fazê-lo. Se você não desejar fazer isto, exclua esta declaração de exceção "
+"da sua versão."
#: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
msgid "Released"
@@ -252,4 +259,3 @@ msgstr "Cancelar"
#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Adicionar para lista de reprodução"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]