[gnome-weather] Updated slovak translation
- From: Peter Mráz <petermraz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated slovak translation
- Date: Wed, 28 Aug 2013 15:29:33 +0000 (UTC)
commit 8df67ecbd32773f348bfd920dae216bd8abe6239
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Wed Aug 28 17:29:25 2013 +0200
Updated slovak translation
po/sk.po | 39 +++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 82e8623..454a3f3 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-30 23:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-31 09:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-20 21:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-18 20:44+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -43,16 +43,21 @@ msgstr "O programe Počasie"
msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"
-#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:1 ../src/main.js:45 ../src/window.js:294
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:1 ../src/main.js:46
+#: ../src/window.js:294
msgid "Weather"
msgstr "Počasie"
-#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:2
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Zobrazuje poveternostné podmienky a predpoveď počasia"
-# label
#: ../data/new-location-dialog.ui.h:1
+msgid "New Location"
+msgstr "Nová poloha"
+
+# label
+#: ../data/new-location-dialog.ui.h:2
msgid "Search for a city:"
msgstr "Vyhľadajte mesto:"
@@ -67,9 +72,8 @@ msgid ""
"The locations shown in the world view of gnome-weather. Each value is a "
"GVariant returned by gweather_location_serialize()."
msgstr ""
-"Umiestnenia zobrazené na mape sveta aplikácie Počasie prostredia Gnome. "
-"Každá hodnota reprezentuje GVariant vrátený službou "
-"gweather_location_serialize()."
+"Polohy zobrazené na mape sveta aplikácie Počasie prostredia Gnome. Každá "
+"hodnota reprezentuje GVariant vrátený službou gweather_location_serialize()."
#: ../data/window.ui.h:1
msgid "Select All"
@@ -79,9 +83,9 @@ msgstr "Vybrať všetko"
msgid "Select None"
msgstr "Zrušiť výber"
-#: ../data/window.ui.h:3
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Kliknutím na položky ich vyberiete"
+#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:187
+msgid "Click on locations to select them"
+msgstr "Kliknutím na polohy ich vyberiete"
#: ../data/window.ui.h:4
msgid "New"
@@ -289,7 +293,7 @@ msgid "Tomorrow evening"
msgstr "Zajtra večer"
# DK: poloha
-#: ../src/window.js:186
+#: ../src/window.js:182
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -297,10 +301,6 @@ msgstr[0] "%d vybraných"
msgstr[1] "%d vybraná"
msgstr[2] "%d vybrané"
-#: ../src/window.js:190
-msgid "Click on locations to select them"
-msgstr "Kliknutím na polohy ich vyberiete"
-
#: ../src/window.js:293
msgid "translator-credits"
msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
@@ -309,15 +309,18 @@ msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
msgid "A weather application"
msgstr "Aplikácia Počasie"
-#: ../src/world.js:211
+#: ../src/world.js:217
msgid "Add locations"
msgstr "Pridajte polohy"
-#: ../src/world.js:214
+#: ../src/world.js:220
msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
msgstr ""
"Použitím tlačidla <b>Nové</b> z lišty nástrojov pridáte viac zemepisných "
"polôh"
+#~ msgid "Click on items to select them"
+#~ msgstr "Kliknutím na položky ich vyberiete"
+
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "N_astavenia"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]