[gnome-screenshot] Updated slovak translation
- From: Peter Mráz <petermraz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screenshot] Updated slovak translation
- Date: Wed, 28 Aug 2013 16:54:38 +0000 (UTC)
commit cce9805dea8f506cd8f833f153eec49486077f71
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Wed Aug 28 18:54:29 2013 +0200
Updated slovak translation
po/sk.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8ff7898..02589e4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-screenshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-20 20:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-20 22:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-27 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
# desktop entry name;
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:698
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:777
msgid "Screenshot"
msgstr "Snímka obrazovky"
# desktop entry comment;
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:699
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:778
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "Ukladá obrázky vašej obrazovky alebo jednotlivých okien"
@@ -62,8 +62,8 @@ msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
-msgid "C_opy to Clipboard"
-msgstr "K_opírovať do schránky"
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "Uložiť snímku obrazovky"
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
msgid "_Name:"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgid "Save in _folder:"
msgstr "Uložiť _do priečinka:"
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
-msgid "*"
-msgstr "*"
+msgid "C_opy to Clipboard"
+msgstr "K_opírovať do schránky"
# snimka
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
@@ -151,203 +151,211 @@ msgstr ""
"Efekt, ktorý sa má pridať okolo okraja. Možné hodnoty sú „shadow“ (tieň), "
"„none“ (žiadny) a „border“ (okraj)."
-#: ../src/screenshot-application.c:143
+# summary
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Default file type extension"
+msgstr "Prípona predvoleného typu súboru"
+
+# description
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The default file type extension for screenshots."
+msgstr "Prípona predvoleného typu súboru pre snímku obrazovky."
+
+#: ../src/screenshot-application.c:144
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
msgstr "Súbor s názvom „%s“ už existuje v „%s“"
-#: ../src/screenshot-application.c:150
+#: ../src/screenshot-application.c:151
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Prepísať existujúci súbor?"
-#: ../src/screenshot-application.c:171 ../src/screenshot-application.c:180
-#: ../src/screenshot-application.c:351 ../src/screenshot-application.c:355
-#: ../src/screenshot-application.c:396 ../src/screenshot-application.c:399
+#: ../src/screenshot-application.c:172 ../src/screenshot-application.c:181
+#: ../src/screenshot-application.c:461 ../src/screenshot-application.c:465
+#: ../src/screenshot-application.c:505 ../src/screenshot-application.c:508
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "Nepodarilo sa zachytiť snímku obrazovky"
-#: ../src/screenshot-application.c:172
+#: ../src/screenshot-application.c:173
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr "Chyba pri vytváraní súboru. Prosím, zopakujte to s iným umiestnením."
-#: ../src/screenshot-application.c:352
+#: ../src/screenshot-application.c:462
msgid "Error creating file"
msgstr "Chyba pri vytváraní súboru"
-#: ../src/screenshot-application.c:363 ../src/screenshot-application.c:429
+#: ../src/screenshot-application.c:473 ../src/screenshot-application.c:538
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Zachytená snímka obrazovky"
-#: ../src/screenshot-application.c:397
+#: ../src/screenshot-application.c:506
msgid "All possible methods failed"
msgstr "Všetky možné metódy zlyhali"
-#: ../src/screenshot-application.c:530
+#: ../src/screenshot-application.c:639
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "Odoslať zachytenie priamo do schránky"
-#: ../src/screenshot-application.c:531
+#: ../src/screenshot-application.c:640
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Zachytiť okno namiesto celej obrazovky"
-#: ../src/screenshot-application.c:532
+#: ../src/screenshot-application.c:641
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Namiesto celej obrazovky zachytiť len jej časť"
-#: ../src/screenshot-application.c:533
+#: ../src/screenshot-application.c:642
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Zahrnúť okraj okna do snímky"
-#: ../src/screenshot-application.c:534
+#: ../src/screenshot-application.c:643
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Odstrániť okraj okna zo snímky obrazovky"
-#: ../src/screenshot-application.c:535
+#: ../src/screenshot-application.c:644
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "Do snímky obrazovky zahrnúť kurzor"
-#: ../src/screenshot-application.c:536
+#: ../src/screenshot-application.c:645
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Zachytiť snímku obrazovky s určeným oneskorením [v sekundách]"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-application.c:536
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
+#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415
msgid "seconds"
msgstr "sekúnd"
-#: ../src/screenshot-application.c:537
+#: ../src/screenshot-application.c:646
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
"Efekt, ktorý sa má pridať k okraju (shadow - tieň, border - okraj alebo none "
"- žiadny)"
-#: ../src/screenshot-application.c:537
+#: ../src/screenshot-application.c:646
msgid "effect"
msgstr "efekt"
-#: ../src/screenshot-application.c:538
+#: ../src/screenshot-application.c:647
msgid "Interactively set options"
msgstr "Interaktívne nastaviť možnosti"
-#: ../src/screenshot-application.c:539
+#: ../src/screenshot-application.c:648
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "Uložiť snímku obrazovky priamo do tohoto súboru"
-#: ../src/screenshot-application.c:539
+#: ../src/screenshot-application.c:648
msgid "filename"
msgstr "názov súboru"
-#: ../src/screenshot-application.c:553
+#: ../src/screenshot-application.c:662
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Zachytiť snímku obrazovky"
-#: ../src/screenshot-application.c:701
+#: ../src/screenshot-application.c:780
msgid "translator-credits"
msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
-#: ../src/screenshot-config.c:56
+#: ../src/screenshot-config.c:59
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
msgstr "Konfliktné voľby: --window a --area by nemali byť používané spolu.\n"
-#: ../src/screenshot-config.c:63
+#: ../src/screenshot-config.c:66
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
"time.\n"
msgstr "Konfliktné voľby: --area a --delay by nemali byť používané spolu.\n"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:172
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "Uložiť snímku obrazovky"
-
-#: ../src/screenshot-dialog.c:188
-msgid "Select a folder"
-msgstr "Vyberte priečinok"
-
-#: ../src/screenshot-dialog.c:285
+#: ../src/screenshot-dialog.c:309
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Obrazovka.png"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
#, c-format
-msgid "Screenshot from %s.png"
-msgstr "Obrazovka z %s.png"
+msgid "Screenshot from %s.%s"
+msgstr "Snímka obrazovky z %s.%s"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
#, c-format
-msgid "Screenshot from %s - %d.png"
-msgstr "Obrazovka z %s - %d.png"
+msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
+msgstr "Snímka obrazovky z %s - %d.%s"
# ide o efekt
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154
msgid "None"
msgstr "Žiadny"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155
msgid "Drop shadow"
msgstr "Vrhnutý tieň"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
msgid "Border"
msgstr "Okraj"
#. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260
msgid "Include _pointer"
msgstr "Zahrnúť k_urzor"
#. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270
msgid "Include the window _border"
msgstr "Zahrnúť ok_raj okna"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Použiť _efekt:"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "Zachytiť celú ob_razovku"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Zachytiť aktuálne o_kno"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Označiť obl_asť na zachytenie"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "Zachytiť s _oneskorením"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:448
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Urobiť snímku obrazovky"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:459
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:479
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Urobiť _snímku obrazovky"
#: ../src/screenshot-utils.c:724
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Chyba pri načítavaní pomocníka"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "Select a folder"
+#~ msgstr "Vyberte priečinok"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]