[bijiben] Updated slovak translation
- From: Peter Mráz <petermraz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated slovak translation
- Date: Wed, 28 Aug 2013 17:02:55 +0000 (UTC)
commit 69fbc60c913ca63de53dc94d0f331ffbb33d08f7
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Wed Aug 28 19:02:50 2013 +0200
Updated slovak translation
po/sk.po | 182 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 107 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 2d52aef..817f269 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben gnome-3-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-03 19:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 10:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 00:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-28 11:20+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -19,9 +19,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:35
-msgid "Bijiben"
-msgstr "Bijiben"
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
+#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:19
+msgid "Notes"
+msgstr "Poznámky"
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:2
msgid "notes;reminder;"
@@ -35,11 +36,11 @@ msgstr "Zapíšte si poznámky, označte súbory!"
msgid "Note-taker"
msgstr "Záznam poznámok"
-#: ../src/bjb-app-menu.c:36
+#: ../src/bjb-app-menu.c:46
msgid "Simple notebook for GNOME"
msgstr "Jednoduchý zápisník pre prostredie GNOME"
-#: ../src/bjb-app-menu.c:40
+#: ../src/bjb-app-menu.c:52
msgid "translator-credits"
msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
@@ -50,43 +51,43 @@ msgid "Note Color"
msgstr "Farba poznámky"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:148
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:367
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnúť"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:155
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:162
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
msgid "Paste"
msgstr "Prilepiť"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:173
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:396
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:184
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:407
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:195
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:418
msgid "Strike"
msgstr "Preškrtnuté"
# tooltip
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:225
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:450
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Skopíruje výber do novej poznámky"
# label
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:97
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:100
msgid "No Notes Found"
msgstr "Nenašli sa žiadne poznámky"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:133
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:144
msgid ""
"Your notes collection is empty.\n"
"Click the New button to create your first note."
@@ -94,51 +95,64 @@ msgstr ""
"Vaša zbierka poznámok je prázdna.\n"
"Kliknutím na tlačidlo Nová vytvoríte vašu prvú poznámku."
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:140
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:150
msgid "No result found for this research."
msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky pre toto opätovné hľadanie."
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:305
+# DK: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706476
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:161
+msgid "Oops"
+msgstr "Ale nie"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
+msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
+msgstr "Prosím, nainštalujte program „Tracker“, a potom reštartujte aplikáciu."
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:310
msgid "Custom Location"
msgstr "Vlastné umiestnenie"
# gtk_window_set_title
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:400
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:405
msgid "Import Notes"
msgstr "Import poznámok"
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:408 ../src/bjb-rename-note.c:17
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušiť"
+
# dialog title
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:405
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:410
msgid "Import"
msgstr "Import"
# gtk_label_new
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:416
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:421
msgid "Select import location"
msgstr "Vyberte umiestnenie importu"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:436
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:441
msgid "Tomboy application"
msgstr "Aplikácia Tomboy"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:442
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:447
msgid "Gnote application"
msgstr "Aplikácia Gnote"
-#: ../src/bjb-load-more-button.c:68 ../src/bjb-load-more-button.c:154
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:67 ../src/bjb-load-more-button.c:153
msgid "Load More"
msgstr "Načítať viac"
# tri bodky
-#: ../src/bjb-load-more-button.c:83
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:82
msgid "Loading..."
msgstr "Načítava sa…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:116
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:143
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknutím na položky ich vyberiete"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:118
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:145
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -146,60 +160,61 @@ msgstr[0] "%d vybraných"
msgstr[1] "%d vybraná"
msgstr[2] "%d vybrané"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:232
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:272
msgid "Search note titles, content and collections"
msgstr "Hľadajte v názvoch poznámok, obsahu a zbierkach"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:269
-msgid "Done"
-msgstr "Dokončiť"
+#. Select
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:332
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
# tooltip
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:270
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:338
msgid "Exit selection mode"
msgstr "Ukončí režim výberu"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:302
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:368
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Výsledky pre %s"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:305
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:371
msgid "New and Recent"
msgstr "Nové a nedávno použité"
# DK:poznámka
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:367
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:441
msgid "New"
msgstr "Nová"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:388
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:459
msgid "Selection mode"
msgstr "Režim výberu"
# tooltip
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:409
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:487
msgid "View notes and collections in a list"
msgstr "Zobrazí poznámky a zbierky v zozname"
# tooltip
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:429
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:511
msgid "View notes and collections in a grid"
msgstr "Zobrazí poznámky a zbierky v mriežke"
# dialog title
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:565
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:640
msgid "Rename Note"
msgstr "Premenovanie poznámky"
# menu item
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:586
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:661
msgid "Undo"
msgstr "Vrátiť späť"
# menu item
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:594
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:669
msgid "Redo"
msgstr "Opakovať vrátené"
@@ -207,46 +222,42 @@ msgstr "Opakovať vrátené"
# DK: vybratim tejto volby program vytvori odrazky vo forme guliciek - preto odrazky
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:608
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:684
msgid "Bullets"
msgstr "Odrážky"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:615
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:691
msgid "Numbered List"
msgstr "Očíslovaný zoznam"
# menu item
#. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:626
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:703
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:632 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:711 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
msgid "Collections"
msgstr "Zbierky"
# menu item
#. Delete Note
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:643
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:723
msgid "Delete this Note"
msgstr "Odstrániť túto poznámku"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:677
-msgid "Notes"
-msgstr "Poznámky"
-
# label
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:707 ../src/bjb-selection-toolbar.c:246
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:793 ../src/bjb-selection-toolbar.c:251
msgid "Note color"
msgstr "Farba poznámok"
# tooltip
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:723
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:820
msgid "Share note"
msgstr "Sprístupní poznámku"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:740
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:841
msgid "More options…"
msgstr "Viac volieb…"
@@ -259,42 +270,53 @@ msgstr "Zadajte názov na vytvorenie zbierky"
msgid "New collection"
msgstr "Nová zbierka"
-# PK: medzera by nemala byt nakonci
-# PM: nahlas bug
+#. Response
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:407
+msgid "_Close"
+msgstr "Za_vrieť"
+
#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Last updated "
-msgstr "Naposledy aktualizované "
+#: ../src/bjb-note-view.c:229
+msgid "Last updated"
+msgstr "Naposledy aktualizované"
+
+#: ../src/bjb-rename-note.c:19
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
# tooltip
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:239
+#. Trash notes
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:244
msgid "Delete"
msgstr "Odstráni"
# tooltip
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:266
-msgid "Edit collections"
-msgstr "Upraví zbierky"
-
-# menu item
-#. create dialog
-#: ../src/bjb-settings.c:191
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavenia"
+#. Notes tags
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:256
+msgid "Add to Collection"
+msgstr "Pridá do zbierky"
# label
-#. Note Font
-#: ../src/bjb-settings.c:222
+#. Default font
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:350
msgid "Note Font"
msgstr "Písmo poznámok"
# label
-#. Default Color
-#: ../src/bjb-settings.c:231
+#. Default color
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:361
msgid "Default Color"
msgstr "Predvolená farba"
+# dialog title
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:437
+msgid "Note Edition"
+msgstr "Úprava poznámky"
+
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:440
+msgid "Primary Book"
+msgstr "Hlavná kniha"
+
#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
@@ -319,6 +341,10 @@ msgstr "V tomto roku"
msgid "Unknown"
msgstr "Nevedno kedy"
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:298
+msgid "Local storage"
+msgstr "Miestne úložisko"
+
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
msgid "_New Window"
msgstr "_Nové okno"
@@ -332,8 +358,8 @@ msgid "_Preferences"
msgstr "Nas_tavenia"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
-msgid "_About Bijiben"
-msgstr "_O programe Bijiben"
+msgid "_About Notes"
+msgstr "_O programe Poznámky"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
msgid "_Help"
@@ -342,3 +368,9 @@ msgstr "_Pomocník"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
msgid "_Quit"
msgstr "U_končiť"
+
+#~ msgid "Bijiben"
+#~ msgstr "Bijiben"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Dokončiť"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]