[grilo] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [grilo] Updated Lithuanian translation
- Date: Wed, 28 Aug 2013 20:11:36 +0000 (UTC)
commit 16fb34949cf474a2f0bb18c357e5368b109bb9bd
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Wed Aug 28 23:11:35 2013 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index b2aca34..5f7d83e 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-02 00:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 14:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-09 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-28 23:11+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -20,69 +20,69 @@ msgstr ""
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:80
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:79
msgid "No mock definition found"
msgstr "Nerastas imitacijos apibrėžimas"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:90
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:91
#, c-format
msgid "Could not find mock content %s"
msgstr "Nepavyko rasti imitacijos turinio %s"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:108
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:111
msgid "Could not access mock content"
msgstr "Nepavyko pasiekti imitacijos turinio"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:56
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:468
msgid "Cannot connect to the server"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:62
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
msgid "Cannot connect to the proxy server"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie tarpinio serverio"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:69
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header: %s"
msgstr "Netinkamas užklausos URI arba antraštė: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:76
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:488
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:81
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:493
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "Prašomas resursas nerastas: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:88
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:500
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "Įrašas buvo pakeistas po jo parsiuntimo: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:94 ../libs/net/grl-net-soup-unstable.c:209
-#: ../src/grl-source.c:1714 ../src/grl-source.c:1811 ../src/grl-source.c:1954
-#: ../src/grl-source.c:2198 ../src/grl-source.c:2319
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:506 ../libs/net/grl-net-wc.c:614
+#: ../src/grl-source.c:1717 ../src/grl-source.c:1814 ../src/grl-source.c:1957
+#: ../src/grl-source.c:2201 ../src/grl-source.c:2323
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Veiksmo buvo atsisakyta"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:97
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:509
#, c-format
msgid "Unhandled status: %s"
msgstr "Neapdorota būsena: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-soup-stable.c:92
-#, c-format
-msgid "Malformed URL %s"
-msgstr "Blogai suformuotas URL %s"
-
-#: ../libs/net/grl-net-soup-unstable.c:213
-#: ../libs/net/grl-net-soup-unstable.c:255
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:618 ../libs/net/grl-net-wc.c:659
msgid "Data not available"
msgstr "Nėra prieinamų duomenų"
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:712
+#, c-format
+#| msgid "Malformed URL %s"
+msgid "Invalid URL %s"
+msgstr "Blogai suformuotas URL %s"
+
#: ../src/grilo.c:181
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "Kabliataškiais skiriami Grilo įskiepių keliai"
@@ -120,8 +120,9 @@ msgstr "Įskiepis „%s“ jau įkeltas"
#: ../src/grl-registry.c:340
#, c-format
-msgid "Failed to initialize plugin from %so"
-msgstr "Nepavyko inicijuoti įskiepio iš %so"
+#| msgid "Failed to initialize plugin from %so"
+msgid "Failed to initialize plugin from %s"
+msgstr "Nepavyko inicijuoti įskiepio iš %s"
#: ../src/grl-registry.c:734
#, c-format
@@ -178,17 +179,17 @@ msgstr "Metaduomenų raktas „%s“ negali būti užregistruotas"
msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
msgstr "Įskiepio konfigūracija neturi „plugin-id“ nuorodos"
-#: ../src/grl-source.c:2649
+#: ../src/grl-source.c:2653
#, c-format
msgid "Some keys could not be written"
msgstr "Kai kurių raktų negalima rašyti"
-#: ../src/grl-source.c:2723
+#: ../src/grl-source.c:2727
#, c-format
msgid "None of the specified keys are writable"
msgstr "Nė vienas iš nurodytų raktų nėra rašomas"
-#: ../src/grl-source.c:4014
+#: ../src/grl-source.c:4019
#, c-format
msgid "Media has no 'id', cannot remove"
msgstr "Medija neturi „id“, negalima pašalinti"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]