[gtksourceview] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Updated Lithuanian translation
- Date: Wed, 28 Aug 2013 20:23:36 +0000 (UTC)
commit 176d70f9c087383f0a05102cc266c11f7f639498
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Wed Aug 28 23:23:33 2013 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 285 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 166 insertions(+), 119 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1525870..82b43ad 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-25 13:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-11 21:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-19 19:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-28 23:23+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -2641,115 +2641,72 @@ msgstr "Aktyvavimas"
msgid "The type of activation"
msgstr "Aktyvavimo tipas"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:504
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505
msgid "Highlight Syntax"
msgstr "Ryškinti sintaksę"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:294
msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
msgstr "Ar sužymėti buferyje išvedamo kodo sintaksę"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:319
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307
msgid "Highlight Matching Brackets"
msgstr "Ryškinti skliaustus"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:320
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:308
msgid "Whether to highlight matching brackets"
msgstr "Ar ryškinti skliaustus"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:332
-#| msgid "Highlight Syntax"
-msgid "Highlight Search"
-msgstr "Paryškinti paiešką"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:333
-#| msgid "Whether to highlight the current line"
-msgid "Whether to highlight search occurrences"
-msgstr "Ar paryškinti paieškos pasikartojimus"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:346
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:321
#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:414
msgid "Maximum Undo Levels"
msgstr "Atšaukimo lygių skaičius"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:347
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:322
#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:415
msgid "Number of undo levels for the buffer"
msgstr "Buferyje galimas didžiausias atgalinių žingsnių skaičius"
#. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands
#. * for "programming language", not "spoken language"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:359
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:334
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:360
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:335
msgid "Language object to get highlighting patterns from"
msgstr "Kalbos objektas, kuris nurodo žymėjimo požymius"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:368
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:343
msgid "Can undo"
msgstr "Įmanoma atšaukti"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:369
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:344
msgid "Whether Undo operation is possible"
msgstr "Ar įmanoma atšaukti veiksmą"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:376
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:351
msgid "Can redo"
msgstr "Įmanoma grąžinti"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:377
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:352
msgid "Whether Redo operation is possible"
msgstr "Ar įmanoma grąžinti atšaukimą"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:391
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:392
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:366
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:367
msgid "Style scheme"
msgstr "Stiliaus schema"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:399
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:374
msgid "Undo manager"
msgstr "Atšaukimų tvarkytuvė"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:400
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:375
msgid "The buffer undo manager"
msgstr "Buferio atšaukimų tvarkytuvė"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:414
-#| msgid "The text"
-msgid "Search text"
-msgstr "Paieškos tekstas"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:415
-#| msgid "The text"
-msgid "The text to search"
-msgstr "Ieškomas tekstas"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:431
-msgid "Search occurrences count"
-msgstr "Paieškos pasikartojimų skaičius"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:432
-msgid "Total number of search occurrences"
-msgstr "Visas paieškos pasikartojimų skaičius"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:448
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:449
-msgid "Case sensitive search"
-msgstr "Paieška skiriant raidžių registrą"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:464
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:465
-msgid "Search at word boundaries"
-msgstr "Paieško ties žodžių ribomis"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:481
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:482
-msgid "Search: wrap around"
-msgstr "Paieška: apsukti ratu"
-
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1731
#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:546
msgid "View"
@@ -2825,7 +2782,7 @@ msgid "Proposal scrolling page size"
msgstr "Pasiūlymo slenkamo puslapio dydis"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:307
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:308
msgid "Completion"
msgstr "Užbaigimas"
@@ -3138,108 +3095,108 @@ msgstr "Fonas"
msgid "The GIcon"
msgstr "GIcon"
-#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:139
+#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140
msgid "category"
msgstr "kategorija"
-#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140
+#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141
msgid "The mark category"
msgstr "Žymės kategorija"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:444
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:445
msgid "Source Buffer"
msgstr "Pradinių tekstų buferis"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:445
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446
msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
msgstr "Spausdintinas GtkSourceBuffer objektas"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:462
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:345
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:346
msgid "Tab Width"
msgstr "Tabuliacijos plotis"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:346
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:347
msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
msgstr "Tabuliatoriaus plotis, išreikštas tarpo simboliais"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:483
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:484
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Laužymo veiksena"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:484
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
msgstr "Ar laužyti eilutes žodžiais, simboliais, ar apskritai nelaužyti."
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506
msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
msgstr "Ar spausdinti dokumentą su ryškinta sintakse"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:526
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:527
msgid "Print Line Numbers"
msgstr "Spausdinti eilučių numerius"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:527
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528
msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
msgstr "Spausdintų eilučių numerių intervalas (0 reiškia jokių numerių)"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:549
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:550
msgid "Print Header"
msgstr "Spausdinti antraštę"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:550
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551
msgid "Whether to print a header in each page"
msgstr "Ar spausdinti antraštę kiekviename puslapyje"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:572
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:573
msgid "Print Footer"
msgstr "Spausdinti poraštę"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:573
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574
msgid "Whether to print a footer in each page"
msgstr "Ar spausdinti poraštę kiekviename puslapyje"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:595
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:596
msgid "Body Font Name"
msgstr "Teksto šrifto pavadinimas"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:596
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597
msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
msgstr ""
"Šrifto, naudojamo pagrindiniam tekstui, pavadinimas (pvz., „Monospace 10“)"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:619
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:620
msgid "Line Numbers Font Name"
msgstr "Eilučių numerių šrifto pavadinimas"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:620
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621
msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
msgstr ""
"Šrifto, naudojamo eilučių numeriams, pavadinimas (pvz., „Monospace 10“)"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:643
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:644
msgid "Header Font Name"
msgstr "Antraštės šrifto pavadinimas"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:644
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645
msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
msgstr "Šrifto, naudojamo antraštei, pavadinimas (pvz., „Monospace 10“)"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:667
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:668
msgid "Footer Font Name"
msgstr "Poraštės šrifto pavadinimas"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:668
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669
msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
msgstr "Šrifto, naudojamo poraštei, pavadinimas (pvz., „Monospace 10“)"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:684
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:685
msgid "Number of pages"
msgstr "Puslapių skaičius"
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:685
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686
msgid ""
"The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
"completely paginated)."
@@ -3251,6 +3208,99 @@ msgstr ""
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "\\C naudojimas nepalaikomas kalbų aprašyme"
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2745
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:406
+msgid "Buffer"
+msgstr "Buferis"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2746
+#| msgid "The gutters' GtkSourceView"
+msgid "The associated GtkSourceBuffer"
+msgstr "Susietas GtkSourceBuffer"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2760
+msgid "Settings"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2761
+msgid "The associated GtkSourceSearchSettings"
+msgstr "Susietas GtkSourceSearchSettings"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2775
+#| msgid "Highlight Syntax"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Paryškinti"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2776
+#| msgid "Whether to highlight search occurrences"
+msgid "Highlight search occurrences"
+msgstr "Paryškinti paieškos pasikartojimus"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2792
+#| msgid "Search occurrences count"
+msgid "Occurrences count"
+msgstr "Pasikartojimų skaičius"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2793
+msgid "Total number of search occurrences"
+msgstr "Visas paieškos pasikartojimų skaičius"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2812
+#| msgid "error"
+msgid "Regex error"
+msgstr "Regex klaida"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2813
+#| msgid "Regular Expression"
+msgid "Regular expression error"
+msgstr "Reguliarios išraiškos klaida"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2826
+#| msgid "Widget State"
+msgid "Regex state"
+msgstr "Regex būsena"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2827
+msgid "State of the regular expression search"
+msgstr "Reguliariosios išraiškos paieškos būsena"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:169
+msgid "Search text"
+msgstr "Paieškos tekstas"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:170
+msgid "The text to search"
+msgstr "Ieškomas tekstas"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:184
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:185
+#| msgid "Case sensitive search"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Skirti raidžių registrą"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:200
+#| msgid "Search at word boundaries"
+msgid "At word boundaries"
+msgstr "Ties žodžių ribomis"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:201
+msgid "Search at word boundaries"
+msgstr "Paieško ties žodžių ribomis"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:217
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:218
+#| msgid "Wrap Mode"
+msgid "Wrap around"
+msgstr "Apsukti"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:233
+msgid "Regex enabled"
+msgstr "Regex įjungta"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:234
+msgid "Whether to search by regular expression"
+msgstr "Ar ieškoti naudojant reguliariąsias išraiškas"
+
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80
msgid "Line background"
msgstr "Linijos fonas"
@@ -3371,79 +3421,75 @@ msgstr "Schemų identifikatoriai"
msgid "List of the ids of the available style schemes"
msgstr "Prieinamų stilių schemų identifikatorių sąrašas"
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:406
-msgid "Buffer"
-msgstr "Buferis"
-
#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:407
msgid "The text buffer to add undo support on"
msgstr "Teksto buferis, kuriam pridėti atšaukimo palaikymą"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:308
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:309
msgid "The completion object associated with the view"
msgstr "Užbaigimo objektas, susietas su rodiniu"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:320
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:321
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Rodyti eilučių numerius"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:321
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:322
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "Ar rodyti eilučių numerius"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:332
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:333
msgid "Show Line Marks"
msgstr "Rodyti eilučių žymes"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:333
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:334
msgid "Whether to display line mark pixbufs"
msgstr "Ar rodyti eilučių žymių pikselių buferius"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:360
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:361
msgid "Indent Width"
msgstr "Įtraukos plotis"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:361
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362
msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
msgstr "Tarpų skaičius įtraukos žingsniui"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:370
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:371
msgid "Auto Indentation"
msgstr "Automatinis atitraukimas"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:371
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:372
msgid "Whether to enable auto indentation"
msgstr "Ar naudoti automatinį atitraukimą"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:379
msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
msgstr "Įterpti tarpus vietoj tabuliacijos"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:379
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:380
msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
msgstr "Ar vietoj tabuliacijos įterpti tarpus"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:391
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:392
msgid "Show Right Margin"
msgstr "Rodyti dešinę paraštę"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:392
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:393
msgid "Whether to display the right margin"
msgstr "Ar rodyti dešinę paraštę"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:404
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:405
msgid "Right Margin Position"
msgstr "Dešiniosios paraštės padėtis"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:405
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:406
msgid "Position of the right margin"
msgstr "Dešinės paraštės padėtis"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:421
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:422
msgid "Smart Home/End"
msgstr "Protingi Home/End klavišai"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:422
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:423
msgid ""
"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
"before going to the start/end of the line"
@@ -3451,37 +3497,37 @@ msgstr ""
"HOME ir END klavišai pereina prie pirmo/paskutinio ne tarpo simbolio prieš "
"eidami į eilutės pradžią/pabaigą"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:432
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:433
msgid "Highlight current line"
msgstr "Ryškinti esamą eilutę"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:433
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:434
msgid "Whether to highlight the current line"
msgstr "Ar ryškinti esamą eilutę"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:440
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:441
msgid "Indent on tab"
msgstr "Įtraukti paspaudus Tab"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:441
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:442
msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
msgstr "Ar įtraukti pažymėtą tekstą paspaudus Tab klavišą"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:455
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:456
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Rodyti tarpus"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:456
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457
msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
msgstr "Nurodo, kaip turėtų būti rodomi tarpai"
#. create redo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1325
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1326
msgid "_Redo"
msgstr "Paka_rtoti"
#. create undo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1336
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1337
msgid "_Undo"
msgstr "_Atšaukti"
@@ -3490,3 +3536,4 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Vytautas Liuolia <vytautas liuolia gmail com>\n"
"Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]