[gnome-main-menu] Updated Hungarian translation
- From: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-main-menu] Updated Hungarian translation
- Date: Fri, 30 Aug 2013 18:21:35 +0000 (UTC)
commit d9376262d5bbe66d1e4d0225e21c41029a968640
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date: Fri Aug 30 20:21:25 2013 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 204 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 132 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0d29002..7409a11 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Kalman Kemenczy <kkemenczy at novell dot com>, 2006, 2007, 2010.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-main-menu master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"main-menu&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-13 21:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 16:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 19:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-30 20:21+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"Language: \n"
@@ -160,7 +160,6 @@ msgid ".desktop file for the file browser"
msgstr ".desktop fájl a fájlböngészőhöz"
#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:7
-#| msgid ".desktop file for the gnome-system-monitor"
msgid ".desktop file for the mate-system-monitor"
msgstr ".desktop fájl a mate-system-monitor programhoz"
@@ -181,19 +180,23 @@ msgid "This is the command to execute when the search entry is used."
msgstr ""
"A rendszer ezt a parancsot hajtja végre a keresés bejegyzés használatakor."
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:13
+#, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "This is the command to execute when the search entry is used. "
+#| "SEARCH_STRING is replaced with the entered search text."
msgid ""
-"This is the command to execute when the search entry is used. SEARCH_STRING "
-"is replaced with the entered search text."
+"This is the command to execute when the search entry is used. '%s' is "
+"replaced with the entered search text."
msgstr ""
-"A rendszer ezt a parancsot hajtja végre a keresés bejegyzés használatakor. A "
-"SEARCH_STRING helyére a beírt szöveg kerül."
+"A rendszer ezt a parancsot hajtja végre a keresés bejegyzés használatakor. "
+"A(z) „%s” helyére a beírt szöveg kerül."
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "if true, main menu is more anxious to close"
msgstr "ha igaz, a főmenü hajlamosabb bezáródni"
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:15
msgid ""
"if true, main menu will close under these additional conditions: tile is "
"activated, search activated"
@@ -201,15 +204,15 @@ msgstr ""
"ha igaz, a főmenü a következő esetekben is bezáródik: mozaik aktiválódik, "
"keresés aktiválódik"
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "determines which types of files to display in the file area"
msgstr "a fájlterületen megjelenítendő fájlok típusát adja meg"
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "possible values = 0 [Applications], 1 [Documents], 2 [Places]"
msgstr "lehetséges értékek = 0 [Alkalmazások], 1 [Dokumentumok], 2 [Helyek]"
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item "
"is activated."
@@ -217,7 +220,7 @@ msgstr ""
"Ez a parancs kerül végrehajtásra a „Megnyitás a fájlkezelőben ”menüelem "
"aktiválásakor."
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item "
"is activated. FILE_URI is replaced with a uri corresponding to the dirname "
@@ -227,14 +230,14 @@ msgstr ""
"menüelem aktiválásakor. A FILE_URI helyére az aktivált fájl könyvtárnevének "
"megfelelő URI kerül."
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:20
msgid ""
"This is the command to execute when the \"Send To...\" menu item is "
"activated."
msgstr ""
"A rendszer ezt a parancsot hajtja végre a „Küldés…” menüelem aktiválásakor."
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:21
msgid ""
"This is the command to execute when the \"Send To...\" menu item is "
"activated. DIRNAME and BASENAME are replaced with the corresponding "
@@ -243,11 +246,11 @@ msgstr ""
"A rendszer ezt a parancsot hajtja végre a „Küldés…” menüelem aktiválásakor. "
"A DIRNAME és BASENAME helyére az aktivált cím megfelelő összetevői kerülnek."
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "determines the limit of items in the file-area."
msgstr "a fájlterületen szereplő elemek számkorlátját határozza meg."
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:23
msgid ""
"determines the limit of items in the file-area. The number of favorite items "
"is not limited. This limit applies to the number of recent items, i.e. the "
@@ -262,7 +265,7 @@ msgstr ""
"meghaladja a (max_total_items - min_recent_items) értéket, a program "
"figyelmen kívül hagyja ezt a korlátot."
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:24
msgid ""
"determines the minimum number of items in the \"recent\" section of the file-"
"area."
@@ -270,7 +273,7 @@ msgstr ""
"a fájlterület „legutóbbi” területén található elemek legkisebb számát adja "
"meg."
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:25
msgid ""
"contains the list of files (including .desktop files) to be excluded from "
"the \"Recently Used Applications\" and \"Recent Files\" lists"
@@ -278,11 +281,11 @@ msgstr ""
"A „Legutóbb használt alkalmazások” és a „Legutóbbi fájlok” listából "
"kihagyandó fájlok listája (a .desktop fájlok is)"
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "lock-down status for the application browser link"
msgstr "az alkalmazásböngésző hivatkozásának lezárási állapota"
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:27
msgid ""
"set to true if the link to the application browser should be visible and "
"active."
@@ -290,48 +293,48 @@ msgstr ""
"Állítsa igaz értékre, ha az alkalmazásböngésző hivatkozásának láthatónak és "
"aktívnak kell lennie."
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "lock-down status for the search area"
msgstr "a keresési terület lezárási állapota"
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "set to true if the search area should be visible and active."
msgstr ""
"Állítsa igaz értékre, ha a keresési területnek láthatónak és aktívnak kell "
"lennie."
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "lock-down status for the status area"
msgstr "az állapotterület lezárási állapota"
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "set to true if the status area should be visible and active."
msgstr ""
"Állítsa igaz értékre, ha az állapotterületnek láthatónak és aktívnak kell "
"lennie."
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "lock-down status for the system area"
msgstr "a rendszerterület lezárási állapota"
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "set to true if the system area should be visible and active."
msgstr ""
"Állítsa igaz értékre, ha a rendszerterületnek láthatónak és aktívnak kell "
"lennie."
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "set to true if the user is allowed to modify the list of system items."
msgstr ""
"Állítsa igaz értékre, ha a felhasználónak engedélyezett a rendszerelemek "
"listájának módosítása."
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "lock-down status for the user-specified apps section"
msgstr ""
"a felhasználó által megadott alkalmazások területének lezárási állapota"
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
"\"Favorite\" applications."
@@ -339,12 +342,12 @@ msgstr ""
"Állítsa igaz értékre, ha a felhasználónak engedélyezett a felhasználó által "
"megadott vagy „Kedvenc” alkalmazások listájának módosítása."
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "lock-down status for the user-specified docs section"
msgstr ""
"a felhasználó által megadott dokumentumok területének lezárási állapota"
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:37
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:38
msgid ""
"set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
"\"Favorite\" documents."
@@ -352,11 +355,11 @@ msgstr ""
"Állítsa igaz értékre, ha a felhasználónak engedélyezett a felhasználó által "
"megadott vagy „Kedvenc” dokumentumok listájának módosítása."
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "lock-down status for the user-specified dirs section"
msgstr "a felhasználó által megadott könyvtárak területének lezárási állapota"
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:40
msgid ""
"set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
"\"Favorite\" directories or \"Places\"."
@@ -364,27 +367,67 @@ msgstr ""
"Állítsa igaz értékre, ha a felhasználónak engedélyezett a felhasználó által "
"megadott vagy „Kedvenc” könyvtárak, illetve a „Helyek” listájának módosítása."
-#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "lock-down configuration of the file area"
-msgstr "a fájlterület lezárási beállítása"
-
#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid ""
-"contains the list (in no particular order) of allowable file tables to show "
-"in the file area. possible values: 0 - show the user-specified or \"Favorite"
-"\" applications table, 1 - show the recently used applications table, 2 - "
-"show the user-specified or \"Favorite\" documents table, 3 - show the "
-"recently used documents table, 4 - show the user-specified of \"Favorite\" "
-"directories or \"Places\" table, and 5 - show the recently used directories "
-"or \"Places\" table."
-msgstr ""
-"A fájlterületen megjelenítendő fájltáblák listáját tartalmazza "
-"(rendezetlenül). Lehetséges értékek: 0 - a felhasználó által megadott vagy "
-"„Kedvenc” alkalmazások táblája, 1 - a legutóbb használt alkalmazások tábla, "
-"2 - a felhasználó által megadott vagy „Kedvenc” dokumentumok tábla, 3 - a "
-"legutóbb használt dokumentumok tábla, 4 - a felhasználó által megadott vagy "
-"„Kedvenc” könyvtárak vagy a „Helyek” tábla; 5 - a legutóbb használt "
-"könyvtárak vagy a „Helyek” táblája."
+#| msgid "lock-down status for the application browser link"
+msgid "lock-down status for the user applications"
+msgstr "a felhasználói alkalmazások lezárási állapota"
+
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:42
+#| msgid "set to true if the search area should be visible and active."
+msgid "set to true if the user applications should be visible and active."
+msgstr ""
+"Állítsa igaz értékre, ha a felhasználói alkalmazásoknak láthatónak és "
+"aktívnak kell lennie."
+
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:43
+#| msgid "lock-down status for the application browser link"
+msgid "lock-down status for the recent applications"
+msgstr "a legutóbbi alkalmazások lezárási állapota"
+
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:44
+#| msgid ""
+#| "set to true if the link to the application browser should be visible and "
+#| "active."
+msgid "set to true if the recent applications should be visible and active."
+msgstr ""
+"Állítsa igaz értékre, ha a legutóbbi alkalmazásoknak láthatónak és aktívnak "
+"kell lennie."
+
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:45
+#| msgid "lock-down status for the search area"
+msgid "lock-down status for the user documents"
+msgstr "a felhasználói dokumentumok lezárási állapota"
+
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:46
+#| msgid "set to true if the search area should be visible and active."
+msgid "set to true if the user documents should be visible and active."
+msgstr ""
+"Állítsa igaz értékre, ha a felhasználói dokumentumoknak láthatónak és "
+"aktívnak kell lennie."
+
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:47
+#| msgid "lock-down status for the search area"
+msgid "lock-down status for the recent documents"
+msgstr "a legutóbbi dokumentumok lezárási állapota"
+
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:48
+#| msgid "set to true if the search area should be visible and active."
+msgid "set to true if the recent documents should be visible and active."
+msgstr ""
+"Állítsa igaz értékre, ha a legutóbbi dokumentumoknak láthatónak és aktívnak "
+"kell lennie."
+
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:49
+#| msgid "lock-down status for the search area"
+msgid "lock-down status for the user directories"
+msgstr "a felhasználói könyvtárak lezárási állapota"
+
+#: ../main-menu/etc/org.mate.gnome-main-menu.gschema.xml.in.in.h:50
+#| msgid "set to true if the search area should be visible and active."
+msgid "set to true if the user directories should be visible and active."
+msgstr ""
+"Állítsa igaz értékre, ha a felhasználói könyvtáraknak láthatónak és aktívnak "
+"kell lennie."
#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:1
msgid "Help"
@@ -440,20 +483,20 @@ msgstr "%.1fb"
msgid "Home: %s Free / %s"
msgstr "Saját mappa: %s szabad / %s"
-#: ../main-menu/src/main-menu.c:66 ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2401
+#: ../main-menu/src/main-menu.c:66 ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2412
#: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:1
msgid "GNOME Main Menu"
msgstr "GNOME főmenü"
-#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:222
+#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:226
msgid "_Open Menu"
msgstr "_Menü megnyitása"
-#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:225
+#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:229
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
-#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2402
+#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2413
msgid "The GNOME Main Menu"
msgstr "A GNOME főmenü"
@@ -472,7 +515,6 @@ msgstr "_Hálózat: nincs"
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:219
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:236
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:244
#, c-format
msgid "Connected to: %s"
msgstr "Csatlakoztatva: %s"
@@ -494,33 +536,28 @@ msgstr "_Hálózat: vezetékes"
msgid "Networ_k: GSM"
msgstr "_Hálózat: GSM"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:247
-msgid "Networ_k: CDMA"
-msgstr "_Hálózat: CDMA"
-
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:350
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:342
#, c-format
msgid "Wireless Ethernet (%s)"
msgstr "Vezeték nélküli Ethernet (%s)"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:355
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:347
#, c-format
msgid "Wired Ethernet (%s)"
msgstr "Vezetékes Ethernet (%s)"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:360
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:365
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:352
#, c-format
msgid "Mobile Ethernet (%s)"
msgstr "Mobil Ethernet (%s)"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:369
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:379
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:356
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:366
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:377
+#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:364
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
@@ -585,6 +622,29 @@ msgstr "Rendszer"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
+#~ msgid "lock-down configuration of the file area"
+#~ msgstr "a fájlterület lezárási beállítása"
+
+#~ msgid ""
+#~ "contains the list (in no particular order) of allowable file tables to "
+#~ "show in the file area. possible values: 0 - show the user-specified or "
+#~ "\"Favorite\" applications table, 1 - show the recently used applications "
+#~ "table, 2 - show the user-specified or \"Favorite\" documents table, 3 - "
+#~ "show the recently used documents table, 4 - show the user-specified of "
+#~ "\"Favorite\" directories or \"Places\" table, and 5 - show the recently "
+#~ "used directories or \"Places\" table."
+#~ msgstr ""
+#~ "A fájlterületen megjelenítendő fájltáblák listáját tartalmazza "
+#~ "(rendezetlenül). Lehetséges értékek: 0 - a felhasználó által megadott "
+#~ "vagy „Kedvenc” alkalmazások táblája, 1 - a legutóbb használt alkalmazások "
+#~ "tábla, 2 - a felhasználó által megadott vagy „Kedvenc” dokumentumok "
+#~ "tábla, 3 - a legutóbb használt dokumentumok tábla, 4 - a felhasználó "
+#~ "által megadott vagy „Kedvenc” könyvtárak vagy a „Helyek” tábla; 5 - a "
+#~ "legutóbb használt könyvtárak vagy a „Helyek” táblája."
+
+#~ msgid "Networ_k: CDMA"
+#~ msgstr "_Hálózat: CDMA"
+
#~ msgid "New Applications"
#~ msgstr "Új alkalmazások"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]