[gnome-bluetooth] Updated Thai translation
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Thai translation
- Date: Mon, 16 Dec 2013 14:05:26 +0000 (UTC)
commit 6da78afe8ae5f8fb92208bc72c77203dffb6af59
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date: Mon Dec 16 21:04:57 2013 +0700
Updated Thai translation
po/th.po | 587 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 318 insertions(+), 269 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index bade6a6..7ecb32e 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-24 17:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-02 16:36+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-12 18:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 20:58+0700\n"
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"Language: th\n"
@@ -19,11 +19,20 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
-msgid "Click to select device..."
-msgstr "คลิà¸à¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸à¹€à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์..."
+msgid "Click to select device…"
+msgstr "คลิà¸à¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸à¹€à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์…"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:205
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1197
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ยà¸à¹€à¸¥à¸´à¸"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:206
+msgid "_OK"
+msgstr "_ตà¸à¸¥à¸‡"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:101
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
@@ -32,18 +41,18 @@ msgid "No adapters available"
msgstr "ไม่มีà¸à¸°à¹à¸”ปเตà¸à¸£à¹Œ"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
-msgid "Searching for devices..."
-msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸„้นหาà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์..."
+msgid "Searching for devices…"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸„้นหาà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์…"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
msgid "Device"
msgstr "à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:6
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1445
msgid "Devices"
msgstr "à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์"
@@ -51,7 +60,7 @@ msgstr "à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์"
msgid "All categories"
msgstr "ทุà¸à¸›à¸£à¸°à¹€à¸ ท"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:5
msgid "Paired"
msgstr "จับคู่à¹à¸¥à¹‰à¸§"
@@ -99,6 +108,129 @@ msgstr "à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์à¸à¸´à¸™à¸žà¸¸à¸• (เมาส์ à¹à¸›à¹‰à¸™à¸ž
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "หูฟัง ชุดหูฟัง à¹à¸¥à¸°à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์เสียงà¸à¸·à¹ˆà¸™"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
+msgid "Confirm Bluetooth PIN"
+msgstr "ยืนยัน PIN บลูทูท"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
+#, c-format
+msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
+msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“ายืนยัน PIN ที่ป้à¸à¸™à¹„ว้ที่ '%s'"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146
+msgid "Confirm"
+msgstr "ยืนยัน"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
+"device's manual."
+msgstr "ยืนยัน PIN บลูทูทสำหรับ '%s' ตามปà¸à¸•à¸´à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸–หาได้ในคู่มืà¸à¸‚à¸à¸‡à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
+#, c-format
+msgid "Pairing '%s'"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸šà¸„ู่à¸à¸±à¸š '%s'"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
+msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“ายืนยันว่า PIN ต่à¸à¹„ปนี้ตรงà¸à¸±à¸šà¸—ี่à¹à¸ªà¸”งในà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ '%s'"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
+msgid "Bluetooth Pairing Request"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸‚à¸à¸ˆà¸±à¸šà¸„ู่บลูทูท"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
+#, c-format
+msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+msgstr "'%s' ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸šà¸„ู่à¸à¸±à¸šà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์นี้ คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸à¸™à¸¸à¸à¸²à¸•à¹ƒà¸«à¹‰à¸ˆà¸±à¸šà¸„ู่หรืà¸à¹„ม่?"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
+#, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
+msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าป้à¸à¸™ PIN ต่à¸à¹„ปนี้ที่ '%s'"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return†on the keyboard."
+msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าป้à¸à¸™ PIN ต่à¸à¹„ปนี้ที่ '%s' à¹à¸¥à¹‰à¸§à¸à¸” “Enter†บนà¹à¸›à¹‰à¸™à¸žà¸´à¸¡à¸žà¹Œ"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
+msgid ""
+"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
+"press any of the white buttons."
+msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าเลื่à¸à¸™à¸à¹‰à¸²à¸™à¸„วบคุม iCade ขà¸à¸‡à¸„ุณในทิศทางต่à¸à¹„ปนี้ à¹à¸¥à¹‰à¸§à¸à¸”ปุ่มสีขาวใดๆ"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
+msgid "Allow"
+msgstr "à¸à¸™à¸¸à¸à¸²à¸•"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140
+msgid "Dismiss"
+msgstr "ไม่สนใจ"
+
+#. Cancel button
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:301
+msgid "Cancel"
+msgstr "ยà¸à¹€à¸¥à¸´à¸"
+
+#. OK button
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:282
+msgid "Accept"
+msgstr "ยà¸à¸¡à¸£à¸±à¸š"
+
+#. Placeholder text
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
+msgid "Not Setup"
+msgstr "ไม่ได้ตั้งค่า"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
+msgid "Connected"
+msgstr "เชื่à¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
+msgid "Disconnected"
+msgstr "ไม่ได้เชื่à¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+msgid "Yes"
+msgstr "ใช่"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+msgid "No"
+msgstr "ไม่ใช่"
+
+#. translators: %s is the name of the computer, for example:
+#. * Visible as “Bastien Nocera's Computerâ€
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1166
+#, c-format
+msgid "Visible as “%sâ€"
+msgstr "มà¸à¸‡à¹€à¸«à¹‡à¸™à¹€à¸›à¹‡à¸™ “%sâ€"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "ลบ '%s' à¸à¸à¸à¸ˆà¸²à¸à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์หรืà¸à¹„ม่?"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1194
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr "ถ้าคุณลบà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์นี้ คุณจะต้à¸à¸‡à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ใหม่à¸à¸µà¸à¸„รั้งà¸à¹ˆà¸à¸™à¹ƒà¸Šà¹‰à¸„รั้งต่à¸à¹„ป"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ลบ"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1696
+msgid "Done"
+msgstr "เรียบร้à¸à¸¢"
+
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "All types"
msgstr "ทุà¸à¸Šà¸™à¸´à¸”"
@@ -160,300 +292,285 @@ msgstr "à¹à¸—็บเล็ต"
msgid "Video device"
msgstr "à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์วีดิทัศน์"
-#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
-msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
-msgstr "ใช้à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ GPS นี้à¸à¸±à¸šà¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£ Geolocation"
-
-#. translators:
-#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
-#. * or leave untranslated
-#: ../lib/plugins/test.c:53
-msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
-msgstr "เข้าถึงà¸à¸´à¸™à¹€à¸—à¸à¸£à¹Œà¹€à¸™à¹‡à¸•à¹‚ดยใช้โทรศัพท์มืà¸à¸–ืà¸à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณ (ทดสà¸à¸š)"
-
-#: ../wizard/main.c:217
-#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
-msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าป้à¸à¸™ PIN ต่à¸à¹„ปนี้ที่ '%s':"
-
-#: ../wizard/main.c:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter†on the keyboard:"
-msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าป้à¸à¸™ PIN ต่à¸à¹„ปนี้ที่ '%s' à¹à¸¥à¹‰à¸§à¸à¸” “Enter†บนà¹à¸›à¹‰à¸™à¸žà¸´à¸¡à¸žà¹Œ:"
-
-#: ../wizard/main.c:226
-msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
-msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าเลื่à¸à¸™à¸à¹‰à¸²à¸™à¸„วบคุม iCade ขà¸à¸‡à¸„ุณในทิศทางต่à¸à¹„ปนี้:"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
-#.
-#: ../wizard/main.c:284 ../wizard/main.c:422
-#, c-format
-msgid "Pairing with '%s' cancelled"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸šà¸„ู่à¸à¸±à¸š '%s' ถูà¸à¸¢à¸à¹€à¸¥à¸´à¸"
-
-#: ../wizard/main.c:339
-#, c-format
-msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
-msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“ายืนยันว่า PIN ที่à¹à¸ªà¸”งบน '%s' ตรงà¸à¸±à¸™à¸à¸±à¸š PIN นี้"
-
-#: ../wizard/main.c:394
-msgid "Please enter the following PIN:"
-msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าป้à¸à¸™ PIN ต่à¸à¹„ปนี้:"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
-#.
-#: ../wizard/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Setting up '%s' failed"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่า '%s' ไม่สำเร็จ"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
-#.
-#: ../wizard/main.c:540
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹„ปยัง '%s'..."
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
-#.
-#: ../wizard/main.c:605
-#, c-format
-msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
-msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“ารà¸à¸ªà¸±à¸à¸„รู่ขณะเสร็จสิ้นà¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ '%s' ..."
-
-#: ../wizard/main.c:623
-#, c-format
-msgid "Successfully set up new device '%s'"
-msgstr "ตั้งค่าà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ใหม่ '%s' สำเร็จà¹à¸¥à¹‰à¸§"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:1
-msgid "Bluetooth New Device Setup"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์บลูทูทชิ้นใหม่"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:2
-msgid "PIN _options..."
-msgstr "_ตัวเลืà¸à¸à¸‚à¸à¸‡ PIN..."
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:3
-msgid "Device Search"
-msgstr "ค้นหาà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Device Setup"
-msgstr "ตั้งค่าà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Finishing Setup"
-msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸ªà¸£à¹‡à¸ˆà¸ªà¸´à¹‰à¸™à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่า"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
+msgid "Remote control"
+msgstr "รีโมตคà¸à¸™à¹‚ทรล"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-msgstr "เลืà¸à¸à¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¹€à¸ªà¸£à¸´à¸¡à¸—ี่คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰à¸à¸±à¸šà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ขà¸à¸‡à¸„ุณ:"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
+msgid "Scanner"
+msgstr "สà¹à¸à¸™à¹€à¸™à¸à¸£à¹Œ"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "Setup Summary"
-msgstr "สรุปà¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่า"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
+msgid "Display"
+msgstr "จà¸à¹à¸ªà¸”งผล"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:8
-msgid "PIN Options"
-msgstr "ตัวเลืà¸à¸à¸‚à¸à¸‡ PIN"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
+msgid "Wearable"
+msgstr "สวมใส่ได้"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:9
-msgid "_Automatic PIN selection"
-msgstr "เลืà¸à¸ PIN โดย_à¸à¸±à¸•à¹‚นมัติ"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
+msgid "Toy"
+msgstr "ขà¸à¸‡à¹€à¸¥à¹ˆà¸™"
-#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
-msgid "Fixed PIN"
-msgstr "PIN à¹à¸šà¸šà¸•à¸²à¸¢à¸•à¸±à¸§"
+#: ../lib/settings.ui.h:1
+msgid "Please enter the following PIN on 'Foobar':"
+msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าป้à¸à¸™ PIN ต่à¸à¹„ปนี้ที่ 'Foobar':"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
-msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
-msgstr "'0000' (ชุดหูฟัง เมาส์ à¹à¸¥à¸°à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ GPS ส่วนใหà¸à¹ˆ)"
+#: ../lib/settings.ui.h:2
+msgid "Connection"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
-msgid "'1111'"
-msgstr "'1111'"
+#: ../lib/settings.ui.h:3
+msgid "page 1"
+msgstr "หน้า 1"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
-msgid "'1234'"
-msgstr "'1234'"
+#: ../lib/settings.ui.h:4
+msgid "page 2"
+msgstr "หน้า 2"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Do not pair"
-msgstr "ไม่ต้à¸à¸‡à¸ˆà¸±à¸šà¸„ู่"
+#: ../lib/settings.ui.h:7
+msgid "Address"
+msgstr "ที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
-msgid "Custom PIN:"
-msgstr "รหัส PIN à¸à¸³à¸«à¸™à¸”เà¸à¸‡:"
+#: ../lib/settings.ui.h:8
+msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
+msgstr "ค่าตั้งเ_มาส์à¹à¸¥à¸°à¸—ัชà¹à¸žà¸”"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
-msgid "_Try Again"
-msgstr "_ลà¸à¸‡à¸à¸µà¸à¸„รั้ง"
+#: ../lib/settings.ui.h:9
+msgid "_Sound Settings"
+msgstr "ค่าตั้งเ_สียง"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
-msgid "_Quit"
-msgstr "_à¸à¸à¸"
+#: ../lib/settings.ui.h:10
+msgid "_Keyboard Settings"
+msgstr "ค่าตั้งà¹_ป้นพิมพ์"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ยà¸à¹€à¸¥à¸´à¸"
+#: ../lib/settings.ui.h:11
+msgid "Send _Files…"
+msgstr "ส่งà¹_ฟ้ม…"
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid "Does not match"
-msgstr "ไม่ตรงà¸à¸±à¸™"
+#: ../lib/settings.ui.h:12
+msgid "_Remove Device"
+msgstr "_ลบà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์"
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "Matches"
-msgstr "ตรงà¸à¸±à¸™"
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Transfer"
+msgstr "ถ่ายโà¸à¸™à¸œà¹ˆà¸²à¸™à¸šà¸¥à¸¹à¸—ูท"
-#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Device Setup"
-msgstr "ตั้งค่าà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์บลูทูท"
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
+msgid "Send files via Bluetooth"
+msgstr "ส่งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—างบลูทูท"
-#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
-msgid "Setup Bluetooth devices"
-msgstr "ตั้งค่าà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์บลูทูท"
+#: ../sendto/main.c:117
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดไม่ทราบสาเหตุ"
-#: ../sendto/main.c:338
+#: ../sendto/main.c:339
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d วินาที"
-#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:356
+#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:357
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d นาที"
-#: ../sendto/main.c:354
+#: ../sendto/main.c:355
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d ชั่วโมง"
-#: ../sendto/main.c:364
+#: ../sendto/main.c:365
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "ประมาณ %'d ชั่วโมง"
-#: ../sendto/main.c:377 ../sendto/main.c:479
-msgid "Connecting..."
-msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸..."
+#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:473
+msgid "Connecting…"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸â€¦"
-#: ../sendto/main.c:424
+#: ../sendto/main.c:418
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸–่ายโà¸à¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸œà¹ˆà¸²à¸™à¸šà¸¥à¸¹à¸—ูท"
-#: ../sendto/main.c:427
+#: ../sendto/main.c:421
msgid "_Retry"
msgstr "_ลà¸à¸‡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ"
-#: ../sendto/main.c:449
+#: ../sendto/main.c:443
msgid "From:"
msgstr "จาà¸:"
-#: ../sendto/main.c:463
+#: ../sendto/main.c:457
msgid "To:"
msgstr "ถึง:"
-#: ../sendto/main.c:508 ../sendto/main.c:526
-msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดไม่ทราบสาเหตุ"
-
-#: ../sendto/main.c:519
-msgid ""
-"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
-"Bluetooth connections"
-msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าตรวจสà¸à¸šà¹ƒà¸«à¹‰à¹à¸™à¹ˆà¹ƒà¸ˆ ว่าà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์à¸à¸µà¸à¸à¹ˆà¸²à¸¢à¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¹€à¸›à¸´à¸”ทำงานà¸à¸¢à¸¹à¹ˆ à¹à¸¥à¸°à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸šà¸¥à¸¹à¸—ูท"
-
-#: ../sendto/main.c:591
+#: ../sendto/main.c:552
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸ªà¹ˆà¸‡ %s"
-#: ../sendto/main.c:598 ../sendto/main.c:647
+#: ../sendto/main.c:559 ../sendto/main.c:608
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸ªà¹ˆà¸‡à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่ %d จาภ%d"
-#: ../sendto/main.c:643
+#: ../sendto/main.c:604
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"
-#: ../sendto/main.c:645
+#: ../sendto/main.c:606
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:675
+#: ../sendto/main.c:636
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
msgstr[0] "ถ่ายโà¸à¸™à¹€à¸ªà¸£à¹‡à¸ˆà¸ªà¸¡à¸šà¸¹à¸£à¸“์ %u รายà¸à¸²à¸£"
-#: ../sendto/main.c:689
+#: ../sendto/main.c:650
msgid "There was an error"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาด"
-#: ../sendto/main.c:725
+#: ../sendto/main.c:686
msgid "Select device to send to"
msgstr "เลืà¸à¸à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ที่จะรับà¸à¸²à¸£à¸ªà¹ˆà¸‡"
-#: ../sendto/main.c:730
+#: ../sendto/main.c:691
msgid "_Send"
msgstr "_ส่ง"
-#: ../sendto/main.c:774
+#: ../sendto/main.c:735
msgid "Choose files to send"
msgstr "เลืà¸à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—ี่จะส่ง"
-#: ../sendto/main.c:777
+#: ../sendto/main.c:738
msgid "Select"
msgstr "เลืà¸à¸"
-#: ../sendto/main.c:803
+#: ../sendto/main.c:764
msgid "Remote device to use"
msgstr "à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์à¸à¸µà¸à¸à¹ˆà¸²à¸¢à¸—ี่จะใช้"
-#: ../sendto/main.c:803
+#: ../sendto/main.c:764
msgid "ADDRESS"
msgstr "à¹à¸à¸”เดรส"
-#: ../sendto/main.c:805
+#: ../sendto/main.c:766
msgid "Remote device's name"
msgstr "ชื่à¸à¸‚à¸à¸‡à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์à¸à¸µà¸à¸à¹ˆà¸²à¸¢"
-#: ../sendto/main.c:805
+#: ../sendto/main.c:766
msgid "NAME"
msgstr "ชื่à¸"
-#: ../sendto/main.c:824
+#: ../sendto/main.c:785
msgid "[FILE...]"
msgstr "[à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡...]"
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Transfer"
-msgstr "ถ่ายโà¸à¸™à¸œà¹ˆà¸²à¸™à¸šà¸¥à¸¹à¸—ูท"
+#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
+#~ msgstr "ใช้à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ GPS นี้à¸à¸±à¸šà¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£ Geolocation"
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
-msgid "Send files via Bluetooth"
-msgstr "ส่งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—างบลูทูท"
+#~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
+#~ msgstr "เข้าถึงà¸à¸´à¸™à¹€à¸—à¸à¸£à¹Œà¹€à¸™à¹‡à¸•à¹‚ดยใช้โทรศัพท์มืà¸à¸–ืà¸à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณ (ทดสà¸à¸š)"
+
+#~ msgid "Pairing with '%s' cancelled"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸šà¸„ู่à¸à¸±à¸š '%s' ถูà¸à¸¢à¸à¹€à¸¥à¸´à¸"
+
+#~ msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
+#~ msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“ายืนยันว่า PIN ที่à¹à¸ªà¸”งบน '%s' ตรงà¸à¸±à¸™à¸à¸±à¸š PIN นี้"
+
+#~ msgid "Please enter the following PIN:"
+#~ msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าป้à¸à¸™ PIN ต่à¸à¹„ปนี้:"
+
+#~ msgid "Setting up '%s' failed"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่า '%s' ไม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "Connecting to '%s'..."
+#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹„ปยัง '%s'..."
+
+#~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
+#~ msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“ารà¸à¸ªà¸±à¸à¸„รู่ขณะเสร็จสิ้นà¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ '%s' ..."
+
+#~ msgid "Successfully set up new device '%s'"
+#~ msgstr "ตั้งค่าà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ใหม่ '%s' สำเร็จà¹à¸¥à¹‰à¸§"
+
+#~ msgid "Bluetooth New Device Setup"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์บลูทูทชิ้นใหม่"
+
+#~ msgid "PIN _options..."
+#~ msgstr "_ตัวเลืà¸à¸à¸‚à¸à¸‡ PIN..."
+
+#~ msgid "Device Search"
+#~ msgstr "ค้นหาà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์"
+
+#~ msgid "Device Setup"
+#~ msgstr "ตั้งค่าà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์"
+
+#~ msgid "Finishing Setup"
+#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸ªà¸£à¹‡à¸ˆà¸ªà¸´à¹‰à¸™à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่า"
+
+#~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+#~ msgstr "เลืà¸à¸à¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¹€à¸ªà¸£à¸´à¸¡à¸—ี่คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰à¸à¸±à¸šà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ขà¸à¸‡à¸„ุณ:"
+
+#~ msgid "Setup Summary"
+#~ msgstr "สรุปà¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่า"
+
+#~ msgid "PIN Options"
+#~ msgstr "ตัวเลืà¸à¸à¸‚à¸à¸‡ PIN"
+
+#~ msgid "_Automatic PIN selection"
+#~ msgstr "เลืà¸à¸ PIN โดย_à¸à¸±à¸•à¹‚นมัติ"
+
+#~ msgid "Fixed PIN"
+#~ msgstr "PIN à¹à¸šà¸šà¸•à¸²à¸¢à¸•à¸±à¸§"
+
+#~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+#~ msgstr "'0000' (ชุดหูฟัง เมาส์ à¹à¸¥à¸°à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ GPS ส่วนใหà¸à¹ˆ)"
+
+#~ msgid "'1111'"
+#~ msgstr "'1111'"
+
+#~ msgid "'1234'"
+#~ msgstr "'1234'"
+
+#~ msgid "Do not pair"
+#~ msgstr "ไม่ต้à¸à¸‡à¸ˆà¸±à¸šà¸„ู่"
+
+#~ msgid "Custom PIN:"
+#~ msgstr "รหัส PIN à¸à¸³à¸«à¸™à¸”เà¸à¸‡:"
+
+#~ msgid "_Try Again"
+#~ msgstr "_ลà¸à¸‡à¸à¸µà¸à¸„รั้ง"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_à¸à¸à¸"
+
+#~ msgid "Does not match"
+#~ msgstr "ไม่ตรงà¸à¸±à¸™"
+
+#~ msgid "Matches"
+#~ msgstr "ตรงà¸à¸±à¸™"
+
+#~ msgid "Bluetooth Device Setup"
+#~ msgstr "ตั้งค่าà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์บลูทูท"
+
+#~ msgid "Setup Bluetooth devices"
+#~ msgstr "ตั้งค่าà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์บลูทูท"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
+#~ "Bluetooth connections"
+#~ msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าตรวจสà¸à¸šà¹ƒà¸«à¹‰à¹à¸™à¹ˆà¹ƒà¸ˆ ว่าà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์à¸à¸µà¸à¸à¹ˆà¸²à¸¢à¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¹€à¸›à¸´à¸”ทำงานà¸à¸¢à¸¹à¹ˆ à¹à¸¥à¸°à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸šà¸¥à¸¹à¸—ูท"
#~ msgid "File Transfer"
#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸–่ายโà¸à¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡"
@@ -479,12 +596,6 @@ msgstr "ส่งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—างบลูทูท"
#~ msgid "Disconnecting..."
#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸•à¸±à¸”à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸..."
-#~ msgid "Connected"
-#~ msgstr "เชื่à¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ"
-
-#~ msgid "Disconnected"
-#~ msgstr "ไม่ได้เชื่à¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸"
-
#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "ตัดà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸"
@@ -497,15 +608,6 @@ msgstr "ส่งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—างบลูทูท"
#~ msgid "Browse files..."
#~ msgstr "เรียà¸à¸”ูà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡..."
-#~ msgid "Keyboard Settings"
-#~ msgstr "ค่าตั้งà¹à¸›à¹‰à¸™à¸žà¸´à¸¡à¸žà¹Œ"
-
-#~ msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-#~ msgstr "ค่าตั้งเมาส์à¹à¸¥à¸°à¸—ัชà¹à¸žà¸”"
-
-#~ msgid "Sound Settings"
-#~ msgstr "ค่าตั้งเสียง"
-
#~ msgid "Debug"
#~ msgstr "ดีบั๊à¸"
@@ -525,24 +627,15 @@ msgstr "ส่งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—างบลูทูท"
#~ msgid "Bluetooth"
#~ msgstr "บลูทูท"
-#~ msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ '%s' ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸šà¸„ู่à¸à¸±à¸šà¸„à¸à¸¡à¸žà¸´à¸§à¹€à¸•à¸à¸£à¹Œà¸™à¸µà¹‰"
-
#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
#~ msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าป้à¸à¸™ PIN ที่ระบุบนà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ %s"
-#~ msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
-#~ msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“ายืนยันว่า PIN '%s' ตรงà¸à¸±à¸šà¸à¸¸à¸à¹à¸ˆà¹ƒà¸™à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ %s หรืà¸à¹„ม่"
-
#~ msgid "Grant access to '%s'"
#~ msgstr "à¸à¸™à¸¸à¸à¸²à¸•à¹ƒà¸«à¹‰ '%s' เข้าถึงได้"
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
#~ msgstr "à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ %s ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹€à¸‚้าถึงบริà¸à¸²à¸£ '%s'"
-#~ msgid "Pairing request for '%s'"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸‚à¸à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸±à¸šà¸„ู่สำหรับ '%s'"
-
#~ msgid "Bluetooth device"
#~ msgstr "à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์บลูทูท"
@@ -660,9 +753,6 @@ msgstr "ส่งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—างบลูทูท"
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "ปิ_ด"
-#~ msgid "_Restart Setup"
-#~ msgstr "เ_ริ่มต้นตั้งค่าใหม่"
-
#~ msgid "Run in standalone mode"
#~ msgstr "เรียà¸à¹ƒà¸™à¹‚หมดทำงานเดี่ยว"
@@ -709,9 +799,6 @@ msgstr "ส่งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—างบลูทูท"
#~ msgid "Back to devices"
#~ msgstr "à¸à¸¥à¸±à¸šà¹„ปยังรายชื่à¸à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์"
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "เรียบร้à¸à¸¢"
-
#~ msgid "Device setup"
#~ msgstr "ตั้งค่าà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์"
@@ -740,23 +827,9 @@ msgstr "ส่งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—างบลูทูท"
#~ msgid "Bluetooth Manager Panel"
#~ msgstr "พาเนลจัดà¸à¸²à¸£à¸šà¸¥à¸¹à¸—ูท"
-#~ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-#~ msgstr "ลบ '%s' à¸à¸à¸à¸ˆà¸²à¸à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์หรืà¸à¹„ม่?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you remove the device, you will have to set it up again before next "
-#~ "use."
-#~ msgstr "ถ้าคุณลบà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์นี้ คุณจะต้à¸à¸‡à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ใหม่à¸à¸µà¸à¸„รั้งà¸à¹ˆà¸à¸™à¹ƒà¸Šà¹‰à¸„รั้งต่à¸à¹„ป"
-
#~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
#~ msgstr "à¹à¸ªà¸”งเฉพาะà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์บลูทูทที่มี..."
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "ใช่"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "ไม่ใช่"
-
#~ msgid "Bluetooth is disabled"
#~ msgstr "บลูทูทถูà¸à¸›à¸´à¸”ใช้งาน"
@@ -769,24 +842,9 @@ msgstr "ส่งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—างบลูทูท"
#~ msgid "Visibility"
#~ msgstr "ความปราà¸à¸à¹€à¸«à¹‡à¸™"
-#~ msgid "Visibility of “%sâ€"
-#~ msgstr "ความปราà¸à¸à¹€à¸«à¹‡à¸™à¸‚à¸à¸‡ “%sâ€"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "ที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ"
-
#~ msgid "Browse Files..."
#~ msgstr "เรียà¸à¸”ูà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡..."
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸"
-
-#~ msgid "Send Files..."
-#~ msgstr "ส่งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡..."
-
-#~ msgid "Configure Bluetooth settings"
-#~ msgstr "ตั้งค่าบลูทูท"
-
#~ msgid "Open Keyboard Preferences..."
#~ msgstr "เปิดà¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸±à¸šà¹à¸•à¹ˆà¸‡à¹à¸›à¹‰à¸™à¸žà¸´à¸¡à¸žà¹Œ..."
@@ -811,9 +869,6 @@ msgstr "ส่งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—างบลูทูท"
#~ msgid "Set up _new device..."
#~ msgstr "ตั้งค่าà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ชิ้นใ_หม่..."
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_ลบ"
-
#~ msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดเครื่à¸à¸‡à¸¡à¸·à¸à¸›à¸£à¸±à¸šà¹à¸•à¹ˆà¸‡ \"à¸à¸²à¸£à¹à¸šà¹ˆà¸‡à¸›à¸±à¸™à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸•à¸±à¸§\""
@@ -846,9 +901,6 @@ msgstr "ส่งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—างบลูทูท"
#~ msgid "Output a list of currently known devices"
#~ msgstr "à¹à¸ªà¸”งรายชื่à¸à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ปัจจุบันที่รู้จัà¸"
-#~ msgid "Bluetooth Properties"
-#~ msgstr "คุณสมบัติบลูทูท"
-
#~ msgid "Whether to show the notification icon"
#~ msgstr "จะà¹à¸ªà¸”งไà¸à¸„à¸à¸™à¹à¸ˆà¹‰à¸‡à¹€à¸«à¸•à¸¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹„ม่"
@@ -918,9 +970,6 @@ msgstr "ส่งà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¸—างบลูทูท"
#~ msgid "Confirmation request for %s"
#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸‚à¸à¸à¸²à¸£à¸¢à¸·à¸™à¸¢à¸±à¸™à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š %s"
-#~ msgid "Confirm passkey"
-#~ msgstr "ยืนยันà¸à¸¸à¸à¹à¸ˆà¸£à¸«à¸±à¸ªà¸œà¹ˆà¸²à¸™"
-
#~ msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
#~ msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“ารà¸à¸‚ณะจับคู่à¸à¸±à¸š '%s'"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]