[gnome-shell-extensions] Updated Spanish translation



commit 7f1904a97c8f8a6b5352f223e79572db23d92f29
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Feb 1 10:48:51 2013 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   89 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5323f77..48cca79 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,22 +4,22 @@
 # Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
 # NicolÃs Satragno <nsatragno gmail com>, 2011.
 # 
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012., 2012.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012., 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-05 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-05 19:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 10:05+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
@@ -36,42 +36,26 @@ msgid "GNOME Shell Classic"
 msgstr "GNOME Shell clÃsico"
 
 #: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Thumbnail and application icon"
 msgid "Window management and application launching"
 msgstr "GestiÃn de ventanas e inicio de aplicaciones"
 
-#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The application icon mode."
-msgstr "El modo de icono de la aplicaciÃn."
-
-#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
-"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
-"only' (shows only the application icon) or 'both'."
-msgstr ""
-"Configura cÃmo se muestran las ventanas en el intercambiador. Las opciones "
-"posibles son Âthumbnail-only (muestra una miniatura de la ventana, Âapp-"
-"icon-only (sÃlo muestra el icono de la aplicaciÃn) o Âboth (se muestran "
-"ambas cosas)."
-
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
 msgid "Thumbnail only"
 msgstr "SÃlo miniaturas"
 
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
 msgid "Application icon only"
 msgstr "SÃlo icono de la aplicaciÃn"
 
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
 msgid "Thumbnail and application icon"
 msgstr "Miniatura e icono de la aplicaciÃn"
 
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
 msgid "Present windows as"
 msgstr "Presentar ventanas como"
 
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
 msgid "Show only windows in the current workspace"
 msgstr "Mostrar ventanas solamente en el Ãrea de trabajo actual"
 
@@ -104,6 +88,20 @@ msgstr "Activar la hibernaciÃn"
 msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
 msgstr "Controla la visibilidad del elemento de menà ÂHibernarÂ"
 
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:50
+msgid "Activities Overview"
+msgstr "Vista de actividades"
+
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:103
+#| msgid "Add to Favorites"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:197
+#| msgid "Application"
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicaciones"
+
 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Application and workspace list"
 msgstr "Lista de aplicaciones y Ãreas de trabajo"
@@ -212,22 +210,10 @@ msgstr ""
 "los sitÃa por debajo. Cambiar esta configuraciÃn requiere reiniciar la shell "
 "para que tenga efecto."
 
-#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:57
 msgid "Places"
 msgstr "Lugares"
 
-#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
-msgid "Devices"
-msgstr "Dispositivos"
-
-#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Marcadores"
-
-#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
-msgid "Network"
-msgstr "Red"
-
 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
@@ -302,6 +288,28 @@ msgstr "Pantalla"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "ConfiguracioÌn de pantalla"
 
+#~ msgid "The application icon mode."
+#~ msgstr "El modo de icono de la aplicaciÃn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
+#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
+#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Configura cÃmo se muestran las ventanas en el intercambiador. Las "
+#~ "opciones posibles son Âthumbnail-only (muestra una miniatura de la "
+#~ "ventana, Âapp-icon-only (sÃlo muestra el icono de la aplicaciÃn) o "
+#~ "Âboth (se muestran ambas cosas)."
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Dispositivos"
+
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Marcadores"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Red"
+
 #~ msgid "Drag here to add favorites"
 #~ msgstr "Arrastrar aquà para aÃadir a favoritos"
 
@@ -314,9 +322,6 @@ msgstr "ConfiguracioÌn de pantalla"
 #~ msgid "Remove from Favorites"
 #~ msgstr "Quitar de favoritos"
 
-#~ msgid "Add to Favorites"
-#~ msgstr "AÃadir a favoritos"
-
 #~ msgid "Position of the dock"
 #~ msgstr "PosiciÃn del tablero"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]