[gnome-session] Updated Basque language
- From: IÃaki LarraÃaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Basque language
- Date: Sat, 2 Feb 2013 11:06:13 +0000 (UTC)
commit 50a0ed60558be49b6ad8d14fdf490028979d3486
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Sat Feb 2 12:07:10 2013 +0100
Updated Basque language
po/eu.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
1 files changed, 61 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index a9dd37c..c79283b 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj lg ehu es>, 2000.
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol ej-gv es>, 2004.
# IÃaki LarraÃaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# IÃaki LarraÃaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2007, 2013.
+# IÃaki LarraÃaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2012, 2013.
# Julen Ruiz Aizpuru <julenx gmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 21:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 21:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-02 12:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 12:05+0100\n"
"Last-Translator: IÃaki LarraÃaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -81,6 +81,38 @@ msgstr "GNOME"
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Saio honek GNOMEn sartuko zaitu"
+#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
+msgid "Custom"
+msgstr "Pertsonalizatua"
+
+#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2
+msgid "This entry lets you select a saved session"
+msgstr "Sarrera honek gordetako saio bat hautatzea uzten dizu"
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:1
+msgid "Custom Session"
+msgstr "Saio pertsonalizatua"
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:103
+msgid "Please select a custom session to run"
+msgstr "Hautatu saio pertsonalizatua exekutatzeko"
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:3
+msgid "_New Session"
+msgstr "Saio _berria"
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:4
+msgid "_Remove Session"
+msgstr "_Kendu saioa"
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:5
+msgid "Rena_me Session"
+msgstr "_Aldatu saioaren izena"
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:6
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Jarraitu"
+
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:514
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "Programa batzuk oraindik exekutatzen ari dira:"
@@ -358,11 +390,11 @@ msgstr "_Itzali"
msgid "Restart this system now?"
msgstr "Berrabiarazi sistema orain?"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1428 ../gnome-session/gsm-manager.c:2176
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1429 ../gnome-session/gsm-manager.c:2177
msgid "Not responding"
msgstr "Ez du erantzuten"
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:417
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:411
msgid "_Log out"
msgstr "_Amaitu saioa"
@@ -465,6 +497,30 @@ msgstr "Huts egin du %s exekutatzean\n"
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s(e)k argumentu bat behar du\n"
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:62
+#, c-format
+msgid "Session %d"
+msgstr "%d saio"
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:108
+msgid ""
+"Session names are not allowed to start with â.â or contain â/â characters"
+msgstr ""
+"Saioen izenak ezin dute '.' karakterearekin hasi, edo '/' karakterea eduki"
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:112
+msgid "Session names are not allowed to start with â.â"
+msgstr "Saioen izenak ezin dute '.' karakterearekin hasi"
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:116
+msgid "Session names are not allowed to contain â/â characters"
+msgstr "Saioen izenak ezin dute '/' karakterea eduki"
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:124
+#, c-format
+msgid "A session named â%sâ already exists"
+msgstr "'%s' izeneko saioa badago lehendik ere"
+
#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
msgid "Log out"
msgstr "Amaitu saioa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]