[nautilus] Updated Uyghur translation
- From: Gheyret Kenji <gkenji src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Uyghur translation
- Date: Sun, 3 Feb 2013 01:01:36 +0000 (UTC)
commit 6e2ed1e9bfb8f284c340d7f73e27fe54df667ed7
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date: Sun Feb 3 10:01:34 2013 +0900
Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
po/ug.po | 283 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 140 insertions(+), 143 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 857d930..6e50ce7 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-19 02:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-27 10:58+0600\n"
-"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-31 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 09:56+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "ÙÛØØÛÙÚÛ ØÙØÙÙ"
#: ../eel/eel-editable-label.c:338
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
-msgstr "ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ÚÛØØØÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØ ØÛÙÚÛ ÙÙØØÛØÙØÙØØÙ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÙØÛÙ"
+msgstr "ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ÚÛØØØÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛÙÚÛ ÙÙØØÛØÙØÙØØÙ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÙØÛÙ"
#: ../eel/eel-editable-label.c:347
msgid "Selection Bound"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØØÙÙØ"
msgid "Input Methods"
msgstr "ÙÙØÚÛØÚÛÚÙÛØ"
-#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:378
+#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:327
msgid "Show more _details"
msgstr "ØÛÙØÙÙØØÙÙÙ ÙÛØØÛØ(_D)"
@@ -125,13 +125,13 @@ msgstr " (ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÛÙÙÙÙØ)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:108
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:275
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:295 ../src/nautilus-places-sidebar.c:514
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:295 ../src/nautilus-places-sidebar.c:516
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1164
#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:310
msgid "Home"
msgstr "ÙØÙØÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-canvas-container.c:2379
+#: ../libnautilus-private/nautilus-canvas-container.c:2380
msgid "The selection rectangle"
msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚØØØ ØØÙÙÙ"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Use De_fault"
msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØ(_F)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:56
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1485
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1509
msgid "Name"
msgstr "ØØØÙ"
@@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "ÚÛØØÛØÙÙÚ ÚÛØÛÙÙÙØÙ."
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:103
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4536
msgid "Permissions"
-msgstr "ÚÙÙÛÙÙØØ"
+msgstr "ØÙÙØÙÙØØÙØØ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:104
msgid "The permissions of the file."
-msgstr "ÚÛØØÛØÙÙÚ ÚÙÙÛÙÙ."
+msgstr "ÚÛØØÛØÙÙÚ ØÙÙØÙÙØØÙÙØÙ."
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:111
msgid "MIME Type"
@@ -306,23 +306,23 @@ msgstr "ØÛÚÛØ ØÛ ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØØÙØÙÙÙÛÙÚÙ ØÙÙØÙ
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:697
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:767
msgid "_Move Here"
msgstr "ØÛ ØØÙØØ ÙÛØÙÛ(_M)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:702
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:772
msgid "_Copy Here"
msgstr "ØÛ ØØÙØØ ÙÛÚÛØ(_C)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:707
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:777
msgid "_Link Here"
msgstr "ØÛ ØØÙØØ ØÛÙØ(_L)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:712
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:782
msgid "Set as _Background"
msgstr "ØÛÚÙÙÙÙÛ ØÛÚØÛ(_B)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:719
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:789
msgid "Cancel"
msgstr "ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØ"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "%aØ %b %e %Y %T"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4935
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
-msgstr "ÚÙÙÛÙ ØÛÚØÛØÙÛ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØÛ"
+msgstr "ØÙÙØÙÙØØÙØØÙÙ ØÛÚØÛØÙÛ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØÛ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5230
#, c-format
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "ØÛØÙÛØØØÙÙØÙÙÙ ÚÛÙÙÛ ØÛØ ÙÛÚÚÛÙÛÙ ØÛÚÛ
#. Empty Trash menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1363
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2241
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2698
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2764
msgid "Empty _Trash"
msgstr "ØÛØÙÛØØØÙÙÙÙ ØØØÙÙØ(_T)"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Â%BÂ ÙÙ ØÛØÙÛØØØÙÙØØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ. ÚØ
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1814
msgid "This remote location does not support sending items to the trash."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÙØÛÙ ØÛØÙÛØÙÙ ØÛØÙÛØØØÙÙØØ ÙÛØÙÛØ ØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1988
msgid "Trashing Files"
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "%F ØØ ØÛÙÚÛ ØÛÙÙÙÙØÙ ÙÛØØØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛ
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5729
msgid "Setting permissions"
-msgstr "ÚÙÙÛÙ ØÛÚØÛÙ"
+msgstr "ØÙÙØÙÙØØÙØØ ØÛÚØÙÙÙ"
#. localizers: the initial name of a new folder
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5994
@@ -1662,32 +1662,32 @@ msgstr "ØÛØÙÛØØØÙÙØØ ÙØÙØØ ØØØÙØ(_R)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1299
#, c-format
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
-msgstr "â%sâ ØÙÙÙ ØØÙØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÙÚ ØÛØÙÛÙÙÙ ÚÙÙÛÙÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÙØÛ"
+msgstr "â%sâ ØÙÙÙ ØØÙØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÙÚ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙØÙÙØØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÙØÛ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1300
#, c-format
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
-msgstr "â%sâ ØÙÙÙ ØØÙØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÙÚ ÚÙÙÛÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ"
+msgstr "â%sâ ØÙÙÙ ØØÙØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÙÚ ØÙÙØÙÙØØÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1302
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1457
msgid "_Undo Change Permissions"
-msgstr "ÚÙÙÛÙ ØÛØÚÛØØÙØØÙÙ ÙÛÙÙÛØÙ(_U)"
+msgstr "ØÙÙØÙÙØØÙØØÙÙ ØÛØÚÛØØÙØØÙÙ ÙÛÙÙÛØÙ(_U)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1303
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1458
msgid "_Redo Change Permissions"
-msgstr "ÚÙÙÛÙ ØÛØÚÛØØÙØÙÙ ÙØÙØÙÙØ(_U)"
+msgstr "ØÙÙØÙÙØØÙØØÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÙÙ ÙØÙØÙÙØ(_U)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1454
#, c-format
msgid "Restore original permissions of '%s'"
-msgstr "â%sâ ÙÙÚ ØÛØÙÛÙÙÙ ÚÙÙÛÙÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØ"
+msgstr "â%sâ ÙÙÚ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙØÙÙØØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1455
#, c-format
msgid "Set permissions of '%s'"
-msgstr "â%sâ ÙÙÚ ÚÙÙÛÙ ØÛÚØÙÙÙ"
+msgstr "â%sâ ÙÙÚ ØÙÙØÙÙØØÙØØ ØÛÚØÙÙÙ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1565
#, c-format
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "ÙÙØÛØÛÙ ÚÛØØÛØÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
msgid ""
"This key is deprecated and ignored. The \"show-hidden\" key from \"org.gtk."
"Settings.FileChooser\" is now used instead."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÛØ ØØÚÙÛÚ ØØØÙÙÛÛØÙÙÚÛÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÙÚØØ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØÙØÛ. ÚØØÙØ Âorg.gtk.Settings.FileChooser ØÙÙÙ Âshow-hidden ØÛÚÛÙ ØØÚÙÛÚ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:37
msgid "Bulk rename utility"
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgid ""
"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"owner\", \"group\", "
"\"permissions\", and \"mime_type\"."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØØÛÙ ØÛØØÙ ÛÛ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØØÛ ÙÛØØÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙØÛØÛÙØØÙÙÚ ØÙØÙÙÙ. ØÛÙÛÙÙÙÛØØÛ ÙÛØØÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙØÛØÛÙØØÙÙÚ ØØÙÙ ÚÙÚØÙØÙØ-ÙÙÚÙÙÙÙØÙØ ØÛØÙØÙØÙÚÛ ØØØÙÙÙ. ÙØÛØÛÙØØ: ÂÚÙÚÙÛÙÙÂØ ÂØÙÙÙÂØ ÂØÛØÚÛØØÙÙÚÛÙ ÛØÙØÙÂØ ÂØÙÚÙØÙÂØ ÂÚÛØÛÙÙÙØÙÂØ ÂØÙÙØÙÙØØÙÙØÙÂØ ÛÛ Âmime_type ØÛØ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:41
msgid "Default icon zoom level"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "ØÛÙØÛØØ ÙÛÚØØØÙÛØØ ÚÛØØÛØ ÙÙÙÙØâ"
#. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user?
#: ../src/nautilus-application.c:231 ../src/nautilus-window-slot.c:1597
msgid "Oops! Something went wrong."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØ! ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
#: ../src/nautilus-application.c:233
#, c-format
@@ -2283,7 +2283,8 @@ msgid ""
"Unable to create a required folder. Please create the following folder, or "
"set permissions such that it can be created:\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÛÙ ÙÙÙØØÙ ÙÙØÙÛÚÙÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ. ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØÙÛÚÙÙ ÙÛØÛÚØ ÙØÙÙ ØÛÙÙÚØØ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙØÙÙØØÙØØÙÙ ØÛØÙÚ:\n"
+"%s"
#: ../src/nautilus-application.c:238
#, c-format
@@ -2291,13 +2292,14 @@ msgid ""
"Unable to create required folders. Please create the following folders, or "
"set permissions such that they can be created:\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÛÙ ÙÙÙØØÙ ÙÙØÙÛÚÙØØÙÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ. ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÙÙØÙÛÚÙØØÙÙ ÙÛØÛÚØ ÙØÙÙ ØÛÙÙÚØØ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙØÙÙØØÙØØÙÙ ØÛØÙÚ:\n"
+"%s"
#: ../src/nautilus-application.c:372
msgid ""
"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.config/nautilus"
-msgstr "Nautilus 3.0 ØÛ ÙÛÙØÛØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛØ ØÛ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ~/.config/nautilus ØØ ÙÛØÙÛØÙÙ ØÙÙØÚ"
+msgstr "ØÛ ÙÛÙØÛØÙØÛ Nautilus 3.0 ØØ ØØØÙÙÛÛØÙÙÚÛÙØ ØÛ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ~/.config/nautilus ØØ ÙÛØÙÛØÙÙ ØÙÙØÚ"
#: ../src/nautilus-application.c:851
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:196
@@ -2323,7 +2325,7 @@ msgstr "--geometry ÙÙ ØÙØÙØÙÚÛ URI ØÙÙÛÙ ØÙØÚÛ ØÙØÙÙØ
#: ../src/nautilus-application.c:1041
msgid "--select must be used with at least an URI."
-msgstr ""
+msgstr "--select ÙÙ ØØØ ØÛÚÛÙØÛ ØÙØ URI ØÙÙÛÙ ØÙØÙÙØÙØ ÙÛØÛÙ."
#: ../src/nautilus-application.c:1139
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
@@ -2357,7 +2359,7 @@ msgstr "Nautilus ØÙÙ ÚÛÙÙÙÙØÛ"
#: ../src/nautilus-application.c:1155
msgid "Select specified URI in parent folder."
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØ ÙÛÙØÛØÙØÛ ØÙÚÙØÛ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ URI ÙÙ ØØÙÙØÚ."
#: ../src/nautilus-application.c:1156
msgid "[URI...]"
@@ -2382,7 +2384,7 @@ msgstr "ÙØØØÙÛØÙØÙÙ ÙØØÚÙÙÙÙØÙÙÙØÙ"
#. * command line
#: ../src/nautilus-application.c:1211
msgid "Could not register the application"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
#. name, stock id, label
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:536
@@ -2395,7 +2397,7 @@ msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØØ ØØØÙØ(_S)"
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3
msgid "Enter _Location"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÛÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ(_L)"
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:4
msgid "_Bookmarks"
@@ -2424,27 +2426,28 @@ msgstr "ØØØÙØÙØØØÛØ(_Q)"
msgid ""
"Unable to start the program:\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ÙÙØØØØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ:\n"
+"%s"
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:149
#, c-format
msgid "Unable to locate the program"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙ ØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:171
msgid "Oops! There was a problem running this software."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØ! ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ÙÛØÙÙÛ ÙÛÙÙÙ ÚÙÙØÙ."
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:202
#, c-format
msgid ""
"â%sâ contains software intended to be automatically started. Would you like "
"to run it?"
-msgstr ""
+msgstr "Â%s ÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÙØØÙÙÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ØØØ ØÙÙÛÙ. ØÛÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØÛÚÙØ ØØØÙÛØ"
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:206
msgid "If you don't trust this location or aren't sure, press Cancel."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛ ØÙØÛÙØØ ØÙØÛÙÙÙØÙÚÙØ âØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØâ ÙÙ ÚÛÙÙÚ."
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:240 ../src/nautilus-mime-actions.c:724
msgid "_Run"
@@ -2454,12 +2457,12 @@ msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙ(_R)"
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "ÚÛÚÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØ ØÛÙÚÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 ../src/nautilus-places-sidebar.c:243
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 ../src/nautilus-places-sidebar.c:245
msgid "Bookmarks"
msgstr "ØÛØÙÛØÙÛØ"
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2633
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2699
msgid "Remove"
msgstr "ÚÙÙÙØÙÛÛØ"
@@ -2488,7 +2491,7 @@ msgstr "ØÛÙØÙ ØÛØØÙÙ(_V)"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1156
msgid "Display icons in the opposite order"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙÛØÙÙ ØÛÙØÙ ØÛØØÙÙØÛ ÙÛØØÛØ"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙÛØÙÙ ØÛÙØÙ ØÛØØÙÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÛ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -2499,7 +2502,7 @@ msgstr "ØÙØØÙÙÙÙÙØÙÙ ØØÙÙØÙ ÙØÙ(_K)"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1161
msgid "Keep icons lined up on a grid"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙÙ ØÛØÙÙØØ ØÙØØÙÙØ"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙÙ ØÛØÙÙØØ ØÙØØÙÙØÙØÛ"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1168
msgid "_Manually"
@@ -2507,7 +2510,7 @@ msgstr "ÙÙÙØØ(_M)"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1169
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙÙ ØØØÙÙØØÙ ØØÙØØ ÙØÙØÛØ"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙÙ ØØØÙÙØØÙ ØØÙØØ ÙÛØØÙØÙØÛ"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1172
msgid "By _Name"
@@ -2515,7 +2518,7 @@ msgstr "ØØØÙ ØÙÙÙÚÛ(_N)"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1173
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙÙ ØØØÙ ØÙÙÙÚÛ ØÛØØÙÙÙÛ"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙÙ ØØØÙ ØÙÙÙÚÛ ØÛØØÙÙÙÛÙØÛ"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1176
msgid "By _Size"
@@ -2523,7 +2526,7 @@ msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ ØÙÙÙÚÛ(_S)"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1177
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ ØÙÙÙÚÛ ØÛØØÙÙÙÛ"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ ØÙÙÙÚÛ ØÛØØÙÙÙÛÙØÛ"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1180
msgid "By _Type"
@@ -2531,7 +2534,7 @@ msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÚÛ(_T)"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1181
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙ ØÙÙÙÚÛ ØÛØØÙÙÙÛ"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙ ØÙÙÙÚÛ ØÛØØÙÙÙÛÙØÛ"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1184
msgid "By Modification _Date"
@@ -2539,7 +2542,7 @@ msgstr "ØÛØÚÛØØÙÛÙ ÚÛØÙØ ØÙÙÙÚÛ(_D)"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1185
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÛÙ ÚÛØÙØ ØÙÙÙÚÛ ØÛØØÙÙÙÛ"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÛÙ ÚÛØÙØ ØÙÙÙÚÛ ØÛØØÙÙÙÛÙØÛ"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1188
msgid "By T_rash Time"
@@ -2547,7 +2550,7 @@ msgstr "ØÛØÙÛØØØÙÙØØ ÙÛØÙÙÚÛÙ ÛØÙØÙ ØÙÙÙÚÛ(_R)"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1189
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛØØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØØØÙÙØØ ÙÛØÙÙÚÛÙ ÛØÙÙØ ØÙÙÙÚÛ ØÙØØÙÙØØ ØØÙÙØ"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ØÛØØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØØØÙÙØØ ÙÛØÙÙÚÛÙ ÛØÙÙØ ØÙÙÙÚÛ ØÙØØÙÙØØ ØØÙÙØÙØÛ"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1192
msgid "By Search Relevance"
@@ -2555,30 +2558,30 @@ msgstr "ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙÙÚÛ"
#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1193
msgid "Keep icons sorted by search relevance in rows"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙÛØÙÙ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙÙÚÛ ØÛØØÙÙÙÛÙØÛ"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2282
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2292
#: ../src/nautilus-canvas-view-container.c:571
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
msgid "Icon View"
msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÙÛØÛÙÛØ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2284
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2294
msgid "_Icons"
-msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ(_I)"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÙÙÛØ(_I)"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2285
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2295
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÙÛØÛÙÛØÙ ØØØØÙÙÙÙØ ÙÙÙÛÙØÙ."
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2286
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2296
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÙÛØÛÙÛØÙ ÙÙØØÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙÙØ ÙÙÙÛÙØÙ."
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2287
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2297
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "ØÛ ØØÙÙÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ÙÛØØÛØ."
@@ -2707,12 +2710,12 @@ msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØâ"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:766
msgid "Make the selected icons resizable"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØÛ"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:773
msgid "Restore each selected icons to its original size"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØ ØÙØ ØÙÙØÛÙÚÛ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÙØÛ"
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:851
msgid "The desktop view encountered an error."
@@ -2745,7 +2748,7 @@ msgstr "ØÛÙØÛÙ"
#. hardcode "Desktop"
#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:263
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:526
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:528
msgid "Desktop"
msgstr "ØÛØØÛÙØÛØØÙ"
@@ -2931,7 +2934,7 @@ msgstr "ÚÛØ ÙÛØÙÙ ØÙØØ(_A)"
#. trash
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:540
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:542
#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:315 ../src/nautilus-trash-bar.c:195
msgid "Trash"
msgstr "ØÛØÙÛØØØÙØ"
@@ -2990,7 +2993,7 @@ msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1554 ../src/nautilus-list-view.c:2999
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1578 ../src/nautilus-list-view.c:3023
msgid "List View"
msgstr "ØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛØ"
@@ -3231,49 +3234,49 @@ msgid "Failed to load image information"
msgstr "ØÛØÛØ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙÛÙÙÙØÙ"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:708
-#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-slot.c:606
+#: ../src/nautilus-list-model.c:372 ../src/nautilus-window-slot.c:606
#: ../src/nautilus-window-slot.c:2245
msgid "Loadingâ"
msgstr "ÙÛÙÙÛÛØØÙØÛâ"
-#: ../src/nautilus-list-model.c:376
+#: ../src/nautilus-list-model.c:370
msgid "(Empty)"
msgstr "(ØÙØ)"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2253
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2277
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s ÙÛØÛÙÛØÚØÙ ØÙØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2273
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2297
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "ØÛ ÙÙØÙÛÚØØ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙÙÚ ØÛØØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2328
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2352
msgid "Visible _Columnsâ"
msgstr "ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ØÙØØÙÙÙØØ(_C)â"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2329
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2353
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "ØÛ ÙÙØÙÛÚØÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØÚØÙ ØÙØØÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3001
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3025
msgid "_List"
msgstr "ØÙØÙÙ(_L)"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3002
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3026
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "ØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛØ ØØØØÙÙÙÙØ ÙÙÙÛÙØÙ."
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3003
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3027
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "ØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛØ ÙÙØØÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙÙØ ÙÙÙÛÙØÙ."
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3004
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3028
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ØÛ ØØÙÙÙ ØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ÙÛØØÛØ."
@@ -3423,61 +3426,61 @@ msgstr[0] "%d ØÛØÙÙ ØÛÚÙÛØØÙØÛ."
msgid "Close tab"
msgstr "ØÛØÙÛÚ ÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:235
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:237
msgid "Devices"
msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÛØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:496
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:498
msgid "Places"
msgstr "ØÙØÛÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:503
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:505
msgid "Recent"
msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:505
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:507
msgid "Recent files"
msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:516 ../src/nautilus-window-menus.c:534
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:518 ../src/nautilus-window-menus.c:534
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ØÛØØÙÙ ÙÙØÙÛÚÙÚÙØÙÙ ØØÚÙØÛ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:528
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:530
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "ØÙØ ÙÙØÙÛÚØØ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ØØÚ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:542
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:544
msgid "Open the trash"
msgstr "ØÛØÙÛØØØÙØ ØØÚ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:594 ../src/nautilus-places-sidebar.c:619
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:794
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:596 ../src/nautilus-places-sidebar.c:621
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:796
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
msgstr "%s ÙÙ ØÛÚÛØÙÛÙ ØØÚ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:694
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:696
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙÚ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙÙÙ ØØÚ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:772
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:774
msgid "Network"
msgstr "ØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:778
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:780
msgid "Browse Network"
msgstr "ØÙØØØ ÙÛØ ÙÛÚÛØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:780
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:782
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "ØÙØ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙÚÛ ÙÛØ ÙÛÚÛØØ"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1612 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2682
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1678 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2748
#: ../src/nautilus-view.c:7246 ../src/nautilus-view.c:7270
#: ../src/nautilus-view.c:7342 ../src/nautilus-view.c:7928
#: ../src/nautilus-view.c:7932 ../src/nautilus-view.c:8015
@@ -3488,7 +3491,7 @@ msgstr "ØØØÙØ(_S)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1613 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2689
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1679 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2755
#: ../src/nautilus-view.c:7250 ../src/nautilus-view.c:7274
#: ../src/nautilus-view.c:7346 ../src/nautilus-view.c:7957
#: ../src/nautilus-view.c:8044 ../src/nautilus-view.c:8146
@@ -3497,124 +3500,124 @@ msgid "_Stop"
msgstr "ØÙØØØ (&S)"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1618
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1684
msgid "_Power On"
msgstr "ÙÛÙØÛÙÙ ØØÚ(_P)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1619 ../src/nautilus-view.c:7961
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1685 ../src/nautilus-view.c:7961
#: ../src/nautilus-view.c:8048 ../src/nautilus-view.c:8150
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚÙÙ ØÙØÛØÛØ ÚÙÙÙØÙÛÛØ(_S)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1622
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1688
msgid "_Connect Drive"
msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚÙØ ØØØÙØ(_C)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1623
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1689
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚÙÙ ØÛØ(_D)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1626
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1692
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "ÙÛÙ ØÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØØØÙØ(_S)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1627
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1693
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "ÙÛÙ ØÙØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÙØØØØ(_S)"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1631 ../src/nautilus-view.c:8031
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1697 ../src/nautilus-view.c:8031
#: ../src/nautilus-view.c:8133
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØ(_U)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1632 ../src/nautilus-view.c:7973
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1698 ../src/nautilus-view.c:7973
#: ../src/nautilus-view.c:8060 ../src/nautilus-view.c:8162
msgid "_Lock Drive"
msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚÙÙ ÙÛÙÛÙÙØ(_L)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1709 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2318
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1775 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2384
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "%s ÙÙ ÙÙØØÙØØÙÙØÙØÛ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2077 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2105
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2133
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2143 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2171
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2199
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "%s ÙØÚÙÙØØÙÙØÙØÛ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2273
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2339
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "%s ÙÙÚ ÛØØÙØÛ ØÛØÚÙØÙØÙÙÙ ØÛØÛØØÛØÛÙÙÛÙØÛ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2373
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2439
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "%s ÙÙ ØÙØØÙØØÙÙØÙØÛ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2604 ../src/nautilus-view.c:7118
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2670 ../src/nautilus-view.c:7118
#: ../src/nautilus-view.c:8520
msgid "_Open"
msgstr "ØØÚ(_O)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2612 ../src/nautilus-view.c:7130
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2678 ../src/nautilus-view.c:7130
#: ../src/nautilus-view.c:7300 ../src/nautilus-view.c:8241
#: ../src/nautilus-view.c:8574
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "ÙÛÚÙ ØÛØÙÛÚØÛ ØØÚ(_T)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2619 ../src/nautilus-view.c:8233
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2685 ../src/nautilus-view.c:8233
#: ../src/nautilus-view.c:8554
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛØÙÛÙØÛ ØØÚ(_W)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2627
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2693
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "ØÛØÙÛØ ÙÙØ(_A)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2642
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2708
msgid "Renameâ"
msgstr "ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØâ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2654 ../src/nautilus-view.c:7234
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2720 ../src/nautilus-view.c:7234
#: ../src/nautilus-view.c:7258 ../src/nautilus-view.c:7330
msgid "_Mount"
msgstr "ØÛÚÛØÙÛ(_M)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2661 ../src/nautilus-view.c:7238
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2727 ../src/nautilus-view.c:7238
#: ../src/nautilus-view.c:7262 ../src/nautilus-view.c:7334
msgid "_Unmount"
msgstr "ØÛÚÛØØÙØÙÛ(_U)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2668 ../src/nautilus-view.c:7242
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2734 ../src/nautilus-view.c:7242
#: ../src/nautilus-view.c:7266 ../src/nautilus-view.c:7338
msgid "_Eject"
msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØ(_E)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2675 ../src/nautilus-view.c:7254
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2741 ../src/nautilus-view.c:7254
#: ../src/nautilus-view.c:7278 ../src/nautilus-view.c:7350
msgid "_Detect Media"
msgstr "ÛØØÙØÛ ØØÙÙØ(_D)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2710
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2776
msgid "_Properties"
msgstr "ØØØÙÙÙ(_P)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3268
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3353
msgid "Computer"
msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ"
@@ -3857,7 +3860,7 @@ msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØÛÙÙØÙØÛ ÚÛØØÛØ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙ
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4462
msgid "Change Permissions for Enclosed Files"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÙÚ ØÙÙØÙÙØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÛ "
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4466
msgid "Change"
@@ -3873,11 +3876,11 @@ msgstr "ØÙØ ØÙÚÙØØØ ØÛÙÛØØ ØÛÚØ ØÛ ÚÙÙÛÙÙØØÙÙ Ø
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4565
msgid "Security context:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÛØÛØ ÙÛÚÙØ:"
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4580
msgid "Change Permissions for Enclosed Filesâ"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÙÚ ØÙÙØÙÙØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØâ"
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4590
#, c-format
@@ -3969,11 +3972,11 @@ msgstr "ØÛ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØ ÂÙÛÚ
msgid "Executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "ØÛ ÙÙØÙÛÚØÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØ ÙÙÙÙØØÙØ ØÙØÙÙÙÙÙÙØÛ ÙÛØØÙØÙÙÙØÛ."
-#: ../src/nautilus-toolbar.c:416
+#: ../src/nautilus-toolbar.c:473
msgid "View options"
msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-toolbar.c:433
+#: ../src/nautilus-toolbar.c:490
msgid "Location options"
msgstr "ØÙØÛÙ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
@@ -4034,7 +4037,7 @@ msgstr "ØÙØØÛØÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙØÙÛÚ ØØÙÙØÚ"
msgid ""
"Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.local/share/nautilus"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÛÙØÛØÙØÛ Nautilus 3.0 ØØ ØØØÙÙÛÛØÙÙÚÛÙØ ØÛ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ~/.local/share/nautilus ØØ ÙÛØÙÛØÙÙ ØÙÙØÚ"
#: ../src/nautilus-view.c:2687
msgid "Content View"
@@ -4194,12 +4197,12 @@ msgstr "ØÛ ÙÙØÙÛÚÙØ ÙÛÚÙ ØÙØ ÙÙØÙÛÚØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÛ
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-view.c:7114
msgid "New Folder with Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÙ ØÙÚÙÚÛ ØØÙÙØÙ ÙÛÚÙ ÙÙØÙÛÚ ÙÛØ"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-view.c:7115
msgid "Create a new folder containing the selected items"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ÙÙØÙÛÚ ÙÛØÙØÛ ÛÛ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÙ ØÙÚÙÚÛ ÙÙÙÙØÛ"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-view.c:7119
@@ -4781,7 +4784,7 @@ msgstr "ØÛÚÙÙØØÙ ÙÙØÙÛÚÙÙ ØÛØÙÛØØØÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
#, c-format
msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÙ ØÙÚÙÚÛ ØØÙÙØÙ ÙÛÚÙ ÙÙØÙÛÚ ÙÛØ(%'d ØÛØ)"
#: ../src/nautilus-view.c:8507
#, c-format
@@ -4903,13 +4906,7 @@ msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÛØÙÙÙÙÛØ ÛÛ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØ
msgid "translator-credits"
msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Sahran<sahran live com>\n"
-"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Abdumomin.Kadir https://launchpad.net/~abdumomin-kadir\n"
-" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyret\n"
-" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n"
-" Sahran https://launchpad.net/~sahran"
+"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -5202,37 +5199,37 @@ msgstr "ØÛØØÙÚÛ(_U)"
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1272 ../src/nautilus-window-slot.c:1446
#, c-format
msgid "Unable to load location"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÛÙÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1601
msgid "Unable to display the contents of this folder."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1603
msgid "This location doesn't appear to be a folder."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÛØ ØÙØÛÙ ÙÙØÙÛÚ ØÛÙÛØØÛÙ ÙÙÙÙØÛ."
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1608
msgid ""
"Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÛÙ ÙÙÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØØÙÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ. ØÙÙÙØØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛÙ ÙÛØÛÙ ÙØÙØØ ØÙÙØÚ."
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1613
#, c-format
msgid "â%sâ locations are not supported."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÛÙÙØØ Â%s ÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ."
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1616
msgid "Unable to handle this kind of location."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÙÙØÙÙÙ ØÙØÛÙÙÙ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1621
msgid "Unable to access the requested location."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÛÙ ÙÙÙØØÙ ØÙØÛÙÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1624
msgid "Don't have permission to access the requested location."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÛÙ ÙÙÙØØÙ ØÙØÛÙÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙØÛØÛÙ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙÙ."
#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
@@ -5243,12 +5240,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to find the requested location. Please check the spelling or the "
"network settings."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÛÙ ÙÙÙØØÙ ØÙØÛÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ. ØÙÙÙØØÙÙÙ ÙØÙÙ ØÙØ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛÙ ÙÛØÛÚ."
#: ../src/nautilus-window-slot.c:1643
#, c-format
msgid "Unhandled error message: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙÛØÛÙÙÙØØÙ ØØØØÙÙÙ ØÛÚÛØÙ: %s"
#: ../src/nautilus-window-slot.c:2245
msgid "Searchingâ"
@@ -5284,29 +5281,29 @@ msgstr "ØÛØÛØ CD"
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:107 ../src/nautilus-x-content-bar.c:140
msgid "Contains digital photos"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÛÙÙÙÙ ØÛØÛØ ØØØ"
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:109
msgid "Contains music"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÙØ ØØØ"
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:111
msgid "Contains software"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ØØØ"
#. fallback to generic greeting
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:114
#, c-format
msgid "Detected as â%sâ"
-msgstr ""
+msgstr "Â%s ÙÙ ØØÙÙØ"
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:136
msgid "Contains music and photos"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÙØ ÛÛ ØÛØÛØ ØØØ"
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:138
msgid "Contains photos and music"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛØ ÛÛ ÙÛØÙÙØ ØØØ"
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:195
msgid "Open with:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]