[gucharmap] Updated Slovak translation
- From: Pavol KlaÄanskà <pk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gucharmap] Updated Slovak translation
- Date: Sun, 3 Feb 2013 15:46:15 +0000 (UTC)
commit a2ed98c4357fc34440e8d851dde1779e46ff536b
Author: JÃn Kyselica <kyselica jan gmail com>
Date: Sun Feb 3 15:46:08 2013 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 86 ++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e977413..fac7b2e 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Slovak translations for gucharmap
-# Copyright (C) 2003-2006, 2008, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2006, 2008, 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gucharmap package.
# Marcel Telka <marcel telka sk>, 2003-2006, 2008.
-# JÃn Kyselica <kyselica jan gmail sk>, 2012.
+# JÃn Kyselica <kyselica jan gmail sk>, 2012-2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gucharmap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gucharmap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-24 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 11:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-30 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 15:45+0000\n"
"Last-Translator: JÃn Kyselica <kyselica jan gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list AT gnome DOT org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -74,11 +74,9 @@ msgstr "UTF-8:"
msgid "UTF-16:"
msgstr "UTF-16:"
-#ÂPK: escaped != escape
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:629
-#, fuzzy
msgid "C octal escaped UTF-8:"
-msgstr "C osmiÄkovà escape UTF-8:"
+msgstr "C osmiÄkovà escaped UTF-8:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:639
msgid "XML decimal entity:"
@@ -262,8 +260,8 @@ msgid "Font Size"
msgstr "VeÄkosÅ pÃsma"
# PK: neni to rukopis? kde to je?
+# JK: Label nad zoznamom druhov pisma
#: ../gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:155
-#, fuzzy
msgid "Script"
msgstr "PÃsmo"
@@ -303,19 +301,16 @@ msgstr "HÄadaÅ _celà slovÃ"
msgid "Search in character _details"
msgstr "VyhÄadÃvaÅ v po_drobnostiach znakov"
-#ÂPK: toto je co?
+# JK: Nahradza Unicode nazov pri pismach, ktore neboli oznacene konzorciom Unicode.
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:100
-#, fuzzy
msgid "<Non Private Use High Surrogate>"
-msgstr "<NesÃkromnà pouÅitie vyÅÅie nÃhradnÃ>"
+msgstr "<VyÅÅie nÃhradnà pre nesÃkromnà pouÅitie>"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:102
-#, fuzzy
msgid "<Private Use High Surrogate>"
-msgstr "<SÃkromnà pouÅitie vyÅÅie nÃhradnÃ>"
+msgstr "<VyÅÅie nÃhradnà pre sÃkromnà pouÅitie>"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:104
-#, fuzzy
msgid "<Low Surrogate>"
msgstr "<NiÅÅie nÃhradnÃ>"
@@ -324,19 +319,16 @@ msgid "<Private Use>"
msgstr "<SÃkromnà pouÅitie>"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:108
-#, fuzzy
msgid "<Plane 15 Private Use>"
-msgstr "<Hladina 15 sÃkromnà pouÅitie>"
+msgstr "<ÃroveÅ 15 pre sÃkromnà pouÅitie>"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:110
-#, fuzzy
msgid "<Plane 16 Private Use>"
-msgstr "<Hladina 16 sÃkromnà pouÅitie>"
+msgstr "<ÃroveÅ 16 pre sÃkromnà pouÅitie>"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:115
-#, fuzzy
msgid "<not assigned>"
-msgstr "<nepridelenÃ>"
+msgstr "<nepriradenÃ>"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:128
msgid "Other, Control"
@@ -348,7 +340,7 @@ msgstr "OstatnÃ, formÃt"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:130
msgid "Other, Not Assigned"
-msgstr "OstatnÃ, nepridelenÃ"
+msgstr "OstatnÃ, nepriradenÃ"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:131
msgid "Other, Private Use"
@@ -386,11 +378,9 @@ msgstr "ZnaÄka, spÃjanie medzery"
msgid "Mark, Enclosing"
msgstr "ZnaÄka, uzatvÃracia"
-# PK: toto je kde?
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140
-#, fuzzy
msgid "Mark, Non-Spacing"
-msgstr "ZnaÄka, nie medzery"
+msgstr "ZnaÄka, Bez medzier"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141
msgid "Number, Decimal Digit"
@@ -521,15 +511,14 @@ msgid "GNOME Character Map"
msgstr "Mapa znakov GNOME"
# JK: TÃka sa mapy znakov, preto Åenskà rod
-# PK: preco to je neprelozene?
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:449
-#, fuzzy
msgid "Based on the Unicode Character Database 6.2.0"
-msgstr "ZaloÅenà na Unicode Character Database 6.2.0"
+msgstr "ZaloÅenà na databÃze Unicode znakov verzie 6.2.0"
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:458
msgid "translator-credits"
-msgstr "Marcel Telka <marcel telka sk>\n"
+msgstr ""
+"Marcel Telka <marcel telka sk>\n"
"JÃn Kyselica <kyselica jan gmail com>"
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:547
@@ -566,11 +555,9 @@ msgstr "_Nastavenie strany"
msgid "_Print"
msgstr "_TlaÄiÅ"
-# PK: inde pismo
#: ../gucharmap/main.c:210
-#, fuzzy
msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'"
-msgstr "Font, s ktorÃm sa mà zaÄaÅ; napr. âSerif 27â"
+msgstr "PÃsmo, s ktorÃm sa mà zaÄaÅ; napr. âSerif 27â"
#: ../gucharmap/main.c:210
msgid "FONT"
@@ -586,11 +573,11 @@ msgstr "Latinka-1 doplnkovÃ"
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:16
msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "Latinka rozÅÃrenÃ-A"
+msgstr "Latinka rozÅÃrenÃ-A"
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:17
msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "Latinka rozÅÃrenÃ-B"
+msgstr "Latinka rozÅÃrenÃ-B"
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:18
msgid "IPA Extensions"
@@ -614,7 +601,7 @@ msgstr "Cyrilika"
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:23
msgid "Cyrillic Supplement"
-msgstr "Cyrilika doplnkovÃe"
+msgstr "Cyrilika doplnkovÃ"
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:24 ../gucharmap/unicode-scripts.h:17
msgid "Armenian"
@@ -652,11 +639,10 @@ msgstr "SamaritÃnske"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandaic"
-# PK: inde Arabske
+# DK: dal by som: Arabskà rozÅÃrenÃ-A
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:33
-#, fuzzy
msgid "Arabic Extended-A"
-msgstr "Arabskà rozÅÃrenÃ-A"
+msgstr "Arabskà rozÅÃrenÃ-A"
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:34 ../gucharmap/unicode-scripts.h:39
msgid "Devanagari"
@@ -1030,20 +1016,17 @@ msgstr "VloÅenà CJK pÃsmenà a mesiace"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "CJK kompatibilita"
-# PK: preco nie zjednotene?
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:127
-#, fuzzy
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
-msgstr "CJK unifikovanà symboly rozÅÃrenie A"
+msgstr "CJK zjednotenà symboly rozÅÃrenie A"
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:128
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Yijing hexagram symboly"
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:129
-#, fuzzy
msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr "CJK unifikovanà symboly"
+msgstr "CJK zjednotenà symboly"
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:130
msgid "Yi Syllables"
@@ -1109,11 +1092,9 @@ msgstr "Rejang"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Hangul Jamo rozÅÃrenÃ-A"
-# PK: preco nie javske?
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:146 ../gucharmap/unicode-scripts.h:57
-#, fuzzy
msgid "Javanese"
-msgstr "JÃvsky"
+msgstr "JÃvske"
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:147 ../gucharmap/unicode-scripts.h:31
msgid "Cham"
@@ -1145,7 +1126,7 @@ msgstr "Hangul slabiky"
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:154
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
-msgstr "Hangul Jamo rozÅÃrenÃ-B"
+msgstr "Hangul Jamo rozÅÃrenÃ-B"
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:155
msgid "High Surrogates"
@@ -1432,19 +1413,16 @@ msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Alchymistickà symboly"
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:226
-#, fuzzy
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr "CJK unifikovanà symboly rozÅÃrenie B"
+msgstr "CJK zjednotenà symboly rozÅÃrenie B"
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:227
-#, fuzzy
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
-msgstr "CJK unifikovanà symboly rozÅÃrenie C"
+msgstr "CJK zjednotenà symboly rozÅÃrenie C"
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:228
-#, fuzzy
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
-msgstr "CJK unifikovanà symboly rozÅÃrenie D"
+msgstr "CJK zjednotenà symboly rozÅÃrenie D"
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:229
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
@@ -1514,15 +1492,13 @@ msgstr "Yi"
msgid "Character map grouping method"
msgstr "SpÃsob zoskupenia mapy znakov"
-#ÂPK: su to keywords
#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"This is how the characters in the character map are grouped. The characters "
"can either be grouped by 'script' or 'block'."
msgstr ""
"SpÃsob akÃm budà zoskupenà znaky v mape znakov. Znaky mÃÅu byÅ zoskupovanà "
-"podÄa pÃsma alebo bloku Unicode."
+"podÄa pÃsma (âscriptâ) alebo bloku (âblockâ)."
#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:3
msgid "Character map font description"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]