[dconf] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dconf] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Mon, 4 Feb 2013 11:47:22 +0000 (UTC)
commit d6ba9a231509f8c9b14180eb44e6fb326fc10fac
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Mon Feb 4 19:47:13 2013 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 640 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
po/zh_TW.po | 649 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
2 files changed, 1056 insertions(+), 233 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 1c1da6b..b9a9a08 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -1,157 +1,569 @@
-# Chinese (Hong Kong) translation for dconf.
-# Copyright (C) 2012 dconf's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the dconf package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Chinese (Hong Kong) translation for deskbar-applet.
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008, 2010.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 22:52+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-20 22:53+0800\n"
+"Project-Id-Version: cheese 3.3.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 19:47+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:39
-#: ../editor/dconf-editor.vala:59 ../editor/dconf-editor.vala:338
-msgid "dconf Editor"
-msgstr "dconf çèå"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
+msgid "Shareâ"
+msgstr "åäâ"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:341
-msgid "Directly edit your entire configuration database"
-msgstr "çæçèäçæåçæèæå"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "ååç(_A)â"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:165
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "ææ [%s..%s]"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "çèåæç(_T)"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
+msgid "Move _All to Trash"
+msgstr "åéäéåæç(_A)"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
+msgid "_Wide Mode"
+msgstr "åèåæå(_W)"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
+msgid "P_revious Effects"
+msgstr "ääåææ(_R)"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
+msgid "Ne_xt Effects"
+msgstr "ääåææ(_X)"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
+msgid "Photo mode"
+msgstr "ççæå"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
+msgid "Video mode"
+msgstr "èåæå"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+msgid "Photo burst mode"
+msgstr "ççéææå"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+#: ../src/cheese-window.vala:1504
+msgid "Take a photo"
+msgstr "çç"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../src/cheese-window.vala:1503
+msgid "_Take a Photo"
+msgstr "çç(_T)"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
+msgid "Previous"
+msgstr "ääå"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+msgid "Effects"
+msgstr "ææ"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-main.vala:107
+msgid "_Effects"
+msgstr "ææ(_E)"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+msgid "Next"
+msgstr "ääå"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "ééåèå"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "åæåèå(_L)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "ååèå"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
+msgid "Device"
+msgstr "èç"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+msgid "Photo resolution"
+msgstr "ççèåå"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Video resolution"
+msgstr "åçèåå"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+msgid "Webcam"
+msgstr "ççæåæ"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+msgid "Brightness"
+msgstr "äå"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+msgid "Saturation"
+msgstr "éåå"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+msgid "Hue"
+msgstr "èç"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+msgid "Contrast"
+msgstr "åæ"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+msgid "Image"
+msgstr "åå"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+msgid "Shutter"
+msgstr "åé"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+msgid "_Countdown"
+msgstr "åæèæ(_C)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
+msgid "Fire _Flash"
+msgstr "éå(_F)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+msgid "Burst mode"
+msgstr "éææå"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:167
-msgid "Boolean"
-msgstr "éèå"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+msgid "Number of photos"
+msgstr "ççæé"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:169
-msgid "String"
-msgstr "åä"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+msgid "Delay between photos (seconds)"
+msgstr "ççéåé(ç)"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:171
-msgid "Enumeration"
-msgstr "åè"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
+msgid "Capture"
+msgstr "æå"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:214
-msgid "No schema"
-msgstr "ææ schema"
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
+#: ../src/cheese-main.vala:489
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:310
-msgid "Not found"
-msgstr "æäå"
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
+msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgstr "Cheese ççæåé"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:336
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:484
+msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr "åäçççæåææåççèåçïäååæèçåççæ"
+
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:4
+msgid "photo;video;webcam;"
+msgstr "photo;video;webcam;çç;åç;ççæåæ;"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1
+msgid "Use a countdown"
+msgstr "äçåæèæ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2
+msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+msgstr "èçãtrueãåççæéçåæèæ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3
+msgid "Countdown length"
+msgstr "åæéå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:4
+msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+msgstr "åççååæèæçæéïäçèæ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
+msgid "Fire flash before taking a picture"
+msgstr "æçååéå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
+msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgstr "èçãtrueãåççæéåéåç"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "ççæåæèçåäæç"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:8
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"æçåæèçèäïäåäéçèçèäåéæ (Free Software Foundation) åçç GNU éçååèåèææ (GNU General Public License) çäçääæåéæçäéäçåïæèèçéæäçääææççæã\n"
-"\n"
-"çäéäçåçççæåæåæçïäææääæäãçèææéåçåççèéåçæäãæèççææèåé GNU éçååèåèã\n"
-"\n"
-"äæèåçåçåäèæåää GNU éçååèåèçåæãåæéææïåäçïFree Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
+msgstr "æåççæåæçèççéïå /dev/video0"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:342
-msgid "Copyright  Canonical Ltd"
-msgstr "çæææ Â Canonical Ltd"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9
+msgid "Last selected effect"
+msgstr "äæéåçææ"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:346
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2012"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:10
+msgid "Name of the installed effect that was selected last"
+msgstr "äæéååèææçåç"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:11
+msgid "Photo width"
+msgstr "ççéå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:12
+msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "åæåææåçååéåïäåçè"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:13
+msgid "Photo height"
+msgstr "ççéå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:14
+msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "åæåææåçååéåïäåçè"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:15
+msgid "Video width"
+msgstr "åçéå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:16
+msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "åæåææåçåçéåïäåçè"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:17
+msgid "Video height"
+msgstr "åçéå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:18
+msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "åæåææåçåçéåïäåçè"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "ççäå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20
+msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgstr "èæççæåæææçççäå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "ççåæ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22
+msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgstr "èæççæåæææçççåæ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "ççéåå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24
+msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgstr "èæççæåæææçççéåå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25
+msgid "Picture hue"
+msgstr "ççèç"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgstr "èæççæåæææçççèç(èè)"
-#: ../editor/dconf-view.vala:264
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27
+msgid "Video Path"
+msgstr "åçèå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
+msgid ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr "åçåçååçèåãåæäæççåæäçãXDG_VIDEO/Webcamãã"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
+msgid "Photo Path"
+msgstr "ççèå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
+msgid ""
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr "åçççååçèåãåæäæççåæäçãXDG_PHOTO/Webcamãã"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "æåäåèåæååå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
+msgid ""
+"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
+"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr "åæèçãtrueãïCheese æäåèåæåååïååçéæçæååãåååèåäåæçã"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
+msgid "Whether to start in fullscreen"
+msgstr "æåäåèååå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
+msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+msgstr "åæèç trueïCheese æäåèåæåååã"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:35
+msgid "Time between photos in burst mode"
+msgstr "éææåäççéé"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:36
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr "æéçéåïäæçèïäèåéæççææåççåéçééãåæéæåéåæåææéïæäåææéääæã"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:37
+msgid "Number of photos in burst mode"
+msgstr "éææåäçççæé"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:38
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "åæççæææçççæéã"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:807
+msgid "Shutter sound"
+msgstr "åééæ"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:260
+msgid "Select"
+msgstr "éæ"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
+msgid "_Take a photo"
+msgstr "çç(_T)"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
+msgid "_Discard photo"
+msgstr "ææçç(_D)"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:401
+msgid "Device capabilities not supported"
+msgstr "äææèççåè"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:430
#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "èåæåéèï%s"
+msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
+msgstr "çæåååèç %s éèååæææ"
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:318
-msgid "Name"
-msgstr "åç"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:619
+msgid "Unknown device"
+msgstr "äæçèç"
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Value"
-msgstr "æå"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:642
+msgid "Cancellable initialization not supported"
+msgstr "äææååæçååå"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
-msgstr "èçéèå"
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:453 ../libcheese/cheese-camera.c:1567
+msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
+msgstr "éåäæååéèç GStreamer åçï"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
-msgstr "Schemaï"
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1527
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "æäåääèç"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
-msgstr "æèï"
+#. Translators: This is a time format, like "09:05:02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1802
+#, c-format
+msgctxt "time format"
+msgid "%02i:%02i:%02i"
+msgstr "%02i:%02i:%02i"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "æèï"
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
+msgid "No Effect"
+msgstr "No Effect"
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
-msgstr "éåï"
+#: ../src/cheese-main.vala:51
+msgid "Start in wide mode"
+msgstr "äåèåæååå"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
-msgstr "éèåï"
+#: ../src/cheese-main.vala:52
+msgid "Device to use as a camera"
+msgstr "åçæåæçèç"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "ääå"
+#: ../src/cheese-main.vala:52
+msgid "DEVICE"
+msgstr "èç"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:53
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr "èåçæèèäéé"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:54
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "äåèåæååå"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:92
+msgid "_Shoot"
+msgstr "ææ(_S)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:96
+msgid "Mode:"
+msgstr "æåï"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:97
+msgid "_Photo"
+msgstr "çç(_P)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:98
+msgid "_Video"
+msgstr "åç(_V)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:99
+msgid "_Burst"
+msgstr "éæ(_B)"
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find"
-msgstr "åæ(_F)"
+#: ../src/cheese-main.vala:102
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "åèå(_F)"
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
+#: ../src/cheese-main.vala:110
+msgid "P_references"
+msgstr "ååèå(_R)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:113
msgid "_About"
msgstr "éæ(_A)"
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
+#: ../src/cheese-main.vala:114
+msgid "_Help"
+msgstr "æå(_H)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:117
msgid "_Quit"
msgstr "çæ(_Q)"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
-msgid "The width of the window"
-msgstr "èçéå"
+#: ../src/cheese-main.vala:177
+msgid "- Take photos and videos from your webcam"
+msgstr "- åäçççæåææåççååç"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:189
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr "åèã%s --helpãååååæçåäåééã\n"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:204
+#, c-format
+msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
+msgstr "åäå Cheese åéåçååè\n"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:490
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
+"ääååïGNOME çèéäæçååèäï\n"
+"zh-l10n lists linux org tw\n"
+"\n"
+"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008-2012"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:492
+msgid "Cheese Website"
+msgstr "Cheese çç"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:192
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "çæéå %s"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:220
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
+msgstr[0] "äçåèæäåé %d åææï"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:226
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
+msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
+msgstr[0] "åæäåééçïåææéæå"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:302
+#, c-format
+msgid "Could not move %s to trash"
+msgstr "çæå %s äéåæç"
+
+#. Nothing selected.
+#: ../src/cheese-window.vala:451
+msgid "Save File"
+msgstr "ååææ"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:485
+#, c-format
+msgid "Could not save %s"
+msgstr "çæåå %s"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:918
+msgid "Stop _Recording"
+msgstr "åæéè(_R)"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:919
+msgid "Stop recording"
+msgstr "åæéè"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1508
+#| msgid "Record a Video"
+msgid "_Record a Video"
+msgstr "éèèå(_R)"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1509
+msgid "Record a video"
+msgstr "éèèå"
+
+#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
+#: ../src/cheese-window.vala:970
+msgid "Stop _Taking Pictures"
+msgstr "åææç(_T)"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:971
+msgid "Stop taking pictures"
+msgstr "åææç"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:994
+msgid "Take Multiple Photos"
+msgstr "ææååçç"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:995 ../src/cheese-window.vala:1516
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "ææååçç"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1147
+msgid "No effects found"
+msgstr "æäåääææ"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1515
+msgid "Take _Multiple Photos"
+msgstr "ææååçç(_M)"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "äèççéå (åç)ã"
+#~ msgid "Take a Photo"
+#~ msgstr "çç"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
-msgid "The height of the window"
-msgstr "èçéå"
+#~ msgid "_Cheese"
+#~ msgstr "_Cheese"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "äèççéå (åç)ã"
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "åå(_C)"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "æåæååçæååæåçææ"
+#~ msgid "<b>Shutter</b>"
+#~ msgstr "<b>åé</b>"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4c9f9ce..9b4142d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,162 +1,573 @@
-# Chinese (Taiwan) translation for dconf.
-# Copyright (C) 2012 dconf's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the dconf package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Chinese (Taiwan) translation for deskbar-applet.
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008, 2010.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 22:52+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-20 20:42+0800\n"
+"Project-Id-Version: cheese 3.3.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 18:49+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:39
-#: ../editor/dconf-editor.vala:59 ../editor/dconf-editor.vala:338
-msgid "dconf Editor"
-msgstr "dconf çèå"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
+msgid "Shareâ"
+msgstr "åäâ"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:341
-msgid "Directly edit your entire configuration database"
-msgstr "çæçèæçæåçæèæå"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "ååç(_A)â"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:165
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "ææ [%s..%s]"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "çèåæç(_T)"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
+msgid "Move _All to Trash"
+msgstr "åéäéåæç(_A)"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
+msgid "_Wide Mode"
+msgstr "åèåæå(_W)"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
+msgid "P_revious Effects"
+msgstr "ääåææ(_R)"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
+msgid "Ne_xt Effects"
+msgstr "ääåææ(_X)"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
+msgid "Photo mode"
+msgstr "ççæå"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
+msgid "Video mode"
+msgstr "èèæå"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+msgid "Photo burst mode"
+msgstr "ççéææå"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+#: ../src/cheese-window.vala:1504
+msgid "Take a photo"
+msgstr "çç"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../src/cheese-window.vala:1503
+msgid "_Take a Photo"
+msgstr "çç(_T)"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
+msgid "Previous"
+msgstr "ääå"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+msgid "Effects"
+msgstr "ææ"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-main.vala:107
+msgid "_Effects"
+msgstr "ææ(_E)"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+msgid "Next"
+msgstr "ääå"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "ééåèå"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "åæåèå(_L)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "ååèå"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
+msgid "Device"
+msgstr "èç"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+msgid "Photo resolution"
+msgstr "ççèæå"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Video resolution"
+msgstr "åçèæå"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+msgid "Webcam"
+msgstr "çèæåæ"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+msgid "Brightness"
+msgstr "äå"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+msgid "Saturation"
+msgstr "éåå"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+msgid "Hue"
+msgstr "èç"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+msgid "Contrast"
+msgstr "åæ"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+msgid "Image"
+msgstr "åå"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+msgid "Shutter"
+msgstr "åé"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+msgid "_Countdown"
+msgstr "åæèæ(_C)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
+msgid "Fire _Flash"
+msgstr "éå(_F)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+msgid "Burst mode"
+msgstr "éææå"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:167
-msgid "Boolean"
-msgstr "åæå"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+msgid "Number of photos"
+msgstr "ççæé"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:169
-msgid "String"
-msgstr "åä"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+msgid "Delay between photos (seconds)"
+msgstr "ççéåé(ç)"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:171
-msgid "Enumeration"
-msgstr "åè"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
+msgid "Capture"
+msgstr "æå"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:214
-msgid "No schema"
-msgstr "ææ schema"
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
+#: ../src/cheese-main.vala:489
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:310
-msgid "Not found"
-msgstr "æäå"
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
+msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgstr "Cheese çèæåé"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:336
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:484
+msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr "åæççèæåææåççèåçïäååæèçåççæ"
+
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:4
+msgid "photo;video;webcam;"
+msgstr "photo;video;webcam;çç;åç;çèæåæ;"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1
+msgid "Use a countdown"
+msgstr "äçåæèæ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2
+msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+msgstr "èçãtrueãåççæéçåæèæ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3
+msgid "Countdown length"
+msgstr "åæéå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:4
+msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+msgstr "åççååæèæçæéïäçèæ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
+msgid "Fire flash before taking a picture"
+msgstr "æçååéå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
+msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgstr "èçãtrueãåççæéåéåç"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "çèæåæèçåäæç"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:8
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
+msgstr "æåçèæåæçèççéïå /dev/video0"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9
+msgid "Last selected effect"
+msgstr "äæéåçææ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:10
+msgid "Name of the installed effect that was selected last"
+msgstr "äæéååèææçåç"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:11
+msgid "Photo width"
+msgstr "ççåå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:12
+msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "åæåææåçååååïäåçè"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:13
+msgid "Photo height"
+msgstr "ççéå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:14
+msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "åæåææåçååéåïäåçè"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:15
+msgid "Video width"
+msgstr "åçåå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:16
+msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "åæåææåçåçååïäåçè"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:17
+msgid "Video height"
+msgstr "åçéå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:18
+msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "åæåææåçåçéåïäåçè"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "ççäå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20
+msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgstr "èæçèæåæææçççäå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "ççåæ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22
+msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgstr "èæçèæåæææçççåæ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "ççéåå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24
+msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgstr "èæçèæåæææçççéåå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25
+msgid "Picture hue"
+msgstr "ççèç"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgstr "èæçèæåæææçççèç(èè)"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27
+msgid "Video Path"
+msgstr "åçèå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
+msgid ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr "åçåçååçèåãåæäæççåæäçãXDG_VIDEO/Webcamãã"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
+msgid "Photo Path"
+msgstr "ççèå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
+msgid ""
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr "åçççååçèåãåæäæççåæäçãXDG_PHOTO/Webcamãã"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "æåäåèåæååå"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
+msgid ""
+"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
+"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
msgstr ""
-"æçåæèçèéïæåäéçèçèéåéæ (Free Software Foundation) åçç "
-"GNU éçååèåèææ (GNU General Public License) çäçääæåéæçäé"
-"äçåïæèèçéæäçääææççæã\n"
-"\n"
-"çäéäçåçççæåæåæçïäææääæäãçèææéåçåççèéåç"
-"æäãæèççææèåé GNU éçååèåèã\n"
-"\n"
-"ææèåçåçåäèæåää GNU éçååèåèçåæãåæéææïåäçï"
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
-"02110-1301, USA"
+"åæèçãtrueãïCheese æäåèåæåååïååçéæçæååãåååèåä"
+"åæçã"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:342
-msgid "Copyright  Canonical Ltd"
-msgstr "çæææ Â Canonical Ltd"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
+msgid "Whether to start in fullscreen"
+msgstr "æåäåèååå"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:346
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2012"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
+msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+msgstr "åæèç trueïCheese æäåèåæåååã"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:35
+msgid "Time between photos in burst mode"
+msgstr "éææåäççéé"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:36
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr ""
+"æéçéåïäæçèïäèåéæççææåççåéçééãåæéæåéåæå"
+"ææéïæäåææéääæã"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:37
+msgid "Number of photos in burst mode"
+msgstr "éææåäçççæé"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:38
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "åæççæææçççæéã"
-#: ../editor/dconf-view.vala:264
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:807
+msgid "Shutter sound"
+msgstr "åééæ"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:260
+msgid "Select"
+msgstr "éæ"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
+msgid "_Take a photo"
+msgstr "çç(_T)"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
+msgid "_Discard photo"
+msgstr "ææçç(_D)"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:401
+msgid "Device capabilities not supported"
+msgstr "äææèççåè"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:430
#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "èåæåéèï%s"
+msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
+msgstr "çæåååèç %s éèçåæææ"
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:318
-msgid "Name"
-msgstr "åç"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:619
+msgid "Unknown device"
+msgstr "äæçèç"
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Value"
-msgstr "æå"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:642
+msgid "Cancellable initialization not supported"
+msgstr "äææååæçååå"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
-msgstr "èçéèå"
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:453 ../libcheese/cheese-camera.c:1567
+msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
+msgstr "éåäæååéèç GStreamer åçï"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
-msgstr "Schemaï"
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1527
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "æäåääèç"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
-msgstr "æèï"
+#. Translators: This is a time format, like "09:05:02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1802
+#, c-format
+msgctxt "time format"
+msgid "%02i:%02i:%02i"
+msgstr "%02i:%02i:%02i"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "æèï"
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
+msgid "No Effect"
+msgstr "No Effect"
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
-msgstr "éåï"
+#: ../src/cheese-main.vala:51
+msgid "Start in wide mode"
+msgstr "äåèåæååå"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
-msgstr "éèåï"
+#: ../src/cheese-main.vala:52
+msgid "Device to use as a camera"
+msgstr "åçæåæçèç"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "ääå"
+#: ../src/cheese-main.vala:52
+msgid "DEVICE"
+msgstr "èç"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:53
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr "èåçæèèäéé"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:54
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "äåèåæååå"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:92
+msgid "_Shoot"
+msgstr "ææ(_S)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:96
+msgid "Mode:"
+msgstr "æåï"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:97
+msgid "_Photo"
+msgstr "çç(_P)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:98
+msgid "_Video"
+msgstr "åç(_V)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:99
+msgid "_Burst"
+msgstr "éæ(_B)"
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find"
-msgstr "åæ(_F)"
+#: ../src/cheese-main.vala:102
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "åèå(_F)"
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
+#: ../src/cheese-main.vala:110
+msgid "P_references"
+msgstr "ååèå(_R)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:113
msgid "_About"
msgstr "éæ(_A)"
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
+#: ../src/cheese-main.vala:114
+msgid "_Help"
+msgstr "æå(_H)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:117
msgid "_Quit"
msgstr "çæ(_Q)"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
-msgid "The width of the window"
-msgstr "èçåå"
+#: ../src/cheese-main.vala:177
+msgid "- Take photos and videos from your webcam"
+msgstr "- åæççèæåææåççååç"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:189
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr "åèã%s --helpãååååæçåäåééã\n"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:204
+#, c-format
+msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
+msgstr "åäå Cheese åéåçååè\n"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:490
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
+"ääååïGNOME çèåéæçååèæï\n"
+"zh-l10n lists linux org tw\n"
+"\n"
+"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008-2012"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:492
+msgid "Cheese Website"
+msgstr "Cheese çç"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:192
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "çæéå %s"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:220
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
+msgstr[0] "æçåèæäåé %d åææï"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:226
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
+msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
+msgstr[0] "åææåééçïåææéæå"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:302
+#, c-format
+msgid "Could not move %s to trash"
+msgstr "çæå %s äéåæç"
+
+#. Nothing selected.
+#: ../src/cheese-window.vala:451
+msgid "Save File"
+msgstr "ååææ"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:485
+#, c-format
+msgid "Could not save %s"
+msgstr "çæåå %s"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:918
+msgid "Stop _Recording"
+msgstr "åæéè(_R)"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:919
+msgid "Stop recording"
+msgstr "åæéè"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1508
+#| msgid "Record a Video"
+msgid "_Record a Video"
+msgstr "éèèè(_R)"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1509
+msgid "Record a video"
+msgstr "éèèè"
+
+#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
+#: ../src/cheese-window.vala:970
+msgid "Stop _Taking Pictures"
+msgstr "åææç(_T)"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:971
+msgid "Stop taking pictures"
+msgstr "åææç"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:994
+msgid "Take Multiple Photos"
+msgstr "ææååçç"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:995 ../src/cheese-window.vala:1516
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "ææååçç"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1147
+msgid "No effects found"
+msgstr "æäåääææ"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1515
+msgid "Take _Multiple Photos"
+msgstr "ææååçç(_M)"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "äèççåå (åç)ã"
+#~ msgid "Take a Photo"
+#~ msgstr "çç"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
-msgid "The height of the window"
-msgstr "èçéå"
+#~ msgid "_Cheese"
+#~ msgstr "_Cheese"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "äèççéå (åç)ã"
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "åå(_C)"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "æåæååçæååæåçææ"
+#~ msgid "<b>Shutter</b>"
+#~ msgstr "<b>åé</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]