[gnome-online-accounts] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated Galician translations
- Date: Wed, 6 Feb 2013 16:49:28 +0000 (UTC)
commit 64fffab9d45061ef2a63086f02d77eaeb9042266
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Wed Feb 6 17:49:11 2013 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 215 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 132 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e415697..d628376 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,13 +6,13 @@
# Xosà M Lamas <correo xmgz gmail com>, 2011.
# Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>, 2011, 2012.
# Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-25 00:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-25 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-06 17:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -24,61 +24,65 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#. shut up -Wunused-but-set-variable
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:211
+#: ../data/goa-daemon.desktop.in.in.h:1 ../src/daemon/goadaemon.c:211
msgid "Online Accounts"
msgstr "Contas en liÃa"
+#: ../data/goa-daemon.desktop.in.in.h:2
+msgid "Provides the org.gnome.OnlinesAccounts name on the session bus"
+msgstr "Fornece o nome de org.gnome.OnlinesAccounts no bus de sesiÃn"
+
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:801 ../src/daemon/goadaemon.c:1146
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:801 ../src/daemon/goadaemon.c:1149
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao buscar un fornecedor para: %s"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:990
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:991
msgid "An online account needs attention"
msgstr "Unha das contas en liÃa precisa atenciÃn"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:997
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1000
msgid "Open Online Accounts..."
msgstr "Abrir Contas en LiÃa..."
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1134
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1137
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "Propiedade ÂProviderType non estabelecida para a conta"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:210 ../src/goabackend/goahttpclient.c:151
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:214 ../src/goabackend/goahttpclient.c:155
#, c-format
msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
msgstr "CÃdigo: %u: resposta non agardada do servidor"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:226
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:240
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Produciuse un erro ao analizar a resposta XML da autodetecciÃn"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:236
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
#, c-format
msgid "Failed to find Autodiscover element"
msgstr "Produciuse un erro ao buscar o elemento ÂAutodiscoverÂ."
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:264
#, c-format
msgid "Failed to find Response element"
msgstr "Produciuse un erro ao buscar o elemento ÂResponseÂ"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:264
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:278
#, c-format
msgid "Failed to find Account element"
msgstr "Produciuse un erro ao buscar o elemento ÂAccountÂ"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:281
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:295
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr ""
@@ -88,22 +92,18 @@ msgstr ""
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:284
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:290
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:585
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1523
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1545
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:330
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:343
#, c-format
msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
msgstr "Non foi posÃbel atopar as credenciais no anel de chaves (%s, %d): "
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:302
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1015
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:308
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:604
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:788
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:350
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1087
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:364
#, c-format
msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgstr ""
@@ -114,101 +114,113 @@ msgstr ""
#. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:328
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:626
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:372
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:336
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:627
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:387
#, c-format
msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
msgstr "Contrasinal non vÃlido co nome de usuario Â%s (%s, %d):"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:517
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:525
msgid "_E-mail"
msgstr "Correo _electroÌnico"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:518
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:598
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:526
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:613
msgid "_Password"
msgstr "_Contrasinal"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:521
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:529
msgid "_Custom"
msgstr "_Personalizado"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:540
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:548
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1126
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:597
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:612
msgid "User_name"
msgstr "Nome de _usuario"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:541
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:596
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:549
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:611
msgid "_Server"
msgstr "_Servidor"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:571
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:579
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1151
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:627
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:642
msgid "Connectingâ"
msgstr "Connectingâ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:656
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:837
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:667
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:861
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1542
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1049
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:719
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:914
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:736
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:945
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "Descartouse o diÃlogo"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:692
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:863
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:757
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:934
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:704
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:889
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:775
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:966
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "Descartouse o diÃlogo (%s, %d):"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:704
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:875
-msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
-msgstr "Produciuse un erro ao conectar ao servidor de Microsoft Exchange"
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:717
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:788
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignorar"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:711
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:882
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:722
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:908
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1651
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:776
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:953
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:793
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:985
msgid "_Try Again"
msgstr "_Tentar de novo"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:937
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:727
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:901
+msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgstr "Produciuse un erro ao conectar ao servidor de Microsoft Exchange"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:963
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:395
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:671
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:672
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1722
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1009
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:409
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1041
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:408
msgid "Use for"
msgstr "Usar para"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:939
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:673
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:965
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:674
msgid "_Mail"
msgstr "Co_rreo"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:944
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:678
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1011
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:970
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:679
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1043
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Cale_ndario"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:949
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:683
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1016
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:975
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:684
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1048
msgid "_Contacts"
msgstr "_Contactos"
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1041
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:789
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1119
+msgid "Did not find password in credentials"
+msgstr "Non foi posÃbel atopar o contrasinal nas credenciais"
+
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:79
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
@@ -217,7 +229,7 @@ msgstr "Facebook"
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:199
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:194
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:182
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:181
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
@@ -231,13 +243,13 @@ msgstr ""
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:206
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:616
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:194
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:193
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
msgid "Error parsing response as JSON: "
msgstr "Produciuse un erro ao analizar a resposta como JSON: "
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:222
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:205
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:204
#, c-format
msgid "Didn't find id member in JSON data"
msgstr "Non foi posÃbel atopar o membro Âid nos datos JSON"
@@ -249,8 +261,8 @@ msgid "Didn't find email member in JSON data"
msgstr "Non foi posÃbel atopar o correo electrÃnico do membro nos datos JSON"
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:397
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:688
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:411
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:689
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:410
msgid "C_hat"
msgstr "C_hat"
@@ -303,8 +315,8 @@ msgstr "_Fotos"
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:693
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:416
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:694
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:415
msgid "_Documents"
msgstr "_Documentos"
@@ -474,12 +486,12 @@ msgstr "As credenciais non conteÃen Âaccess_token ou Âaccess_token_secretÂ
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:769
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:946
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:798
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:978
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "Produciuse un erro ao conectar ao servidor de ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1021
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1053
msgid "_Files"
msgstr "_Ficheiros"
@@ -514,42 +526,79 @@ msgid "%s account"
msgstr "Conta de %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:147
+#: ../src/goabackend/goautils.c:150
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
msgstr "Produciuse un erro ao eliminar as credenciais do anel de chaves"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:195
+#: ../src/goabackend/goautils.c:202
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
msgstr "Produciuse un erro ao obter as credenciais do anel de chaves"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:206
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:212
+msgid "No credentials found in the keyring"
+msgstr "Non se atoparon as credenciais no anel de chaves"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:225
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr ""
"Produciuse un erro ao analizar o resultado obtido desde o anel de chaves: "
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:248
+#: ../src/goabackend/goautils.c:268
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "Credenciais GOA de %s para a identidade %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:264
+#: ../src/goabackend/goautils.c:285
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "Produciuse un erro ao gardar as credenciais no anel de chaves"
+#: ../src/goabackend/goautils.c:477
+msgid "The signing certificate authority is not known."
+msgstr "O asinado da autoridade certificadora non se recoÃece."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:481
+msgid ""
+"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
+"retrieved from."
+msgstr ""
+"O certificado non coincide coa identidade agardada do sitio da que se "
+"obtivo."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:486
+msgid "The certificate's activation time is still in the future."
+msgstr "A data de activaciÃn do certificado està aÃnda no futuro."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:490
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "O certificado caducou."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:494
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr "O certificado foi revogado."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:498
+msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
+msgstr "O algoritmo do certificado considÃrase inseguro."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:502
+msgid "Invalid certificate."
+msgstr "Certificado non vÃlido."
+
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../src/goabackend/goawebview.c:75
+#: ../src/goabackend/goawebview.c:74
#, c-format
msgid "Loading â%sââ"
msgstr "Cargando Â%sÂâ"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:81
msgid "Windows Live"
msgstr "Windows Live"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:216
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:215
#, c-format
msgid "Didn't find account email member in JSON data"
msgstr "Non foi posÃbel atopar a conta de correo-e do membro nos datos JSON"
@@ -666,11 +715,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not erase identity: %k"
msgstr "Non foi posÃbel eliminar a identidade: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:746
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:747
msgid "Could not find identity"
msgstr "Non foi posÃbel atopar a identidade"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:823
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:824
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "Non foi posÃbel crear a cachà de creadenciais para a identidade"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]