[gimp-help-2] Updated Brazilian Portuguese translation for gimp
- From: Rafael Ferreira <rafaelff src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Updated Brazilian Portuguese translation for gimp
- Date: Sat, 9 Feb 2013 01:15:13 +0000 (UTC)
commit d4025442d7f9f57daa204b8d46ae34a344eab8dc
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Fri Feb 8 23:14:08 2013 -0200
Updated Brazilian Portuguese translation for gimp
quickreference/po/pt_BR.po | 316 +++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 166 insertions(+), 150 deletions(-)
---
diff --git a/quickreference/po/pt_BR.po b/quickreference/po/pt_BR.po
index 1dd43c3..b6c5dd5 100644
--- a/quickreference/po/pt_BR.po
+++ b/quickreference/po/pt_BR.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# Brazilian Portuguese translation for gimp-help-2.
-# Copyright (C) 2011 gimp-help-2's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2013 gimp-help-2's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gimp-help-2 package.
# Leonidas S. Barbosa <kirotawa gmail com>, 2011.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2011.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2011, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-help-2 master\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-27 18:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 11:40-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-15 00:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:30-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -309,8 +310,8 @@ msgstr "<ctrl/><alt/>O"
msgid "Open image as new layer"
msgstr "Abrir imagem como uma nova camada"
-#: gimp-keys.xml:168(key) gimp-keys.xml:449(key) gimp-keys.xml:452(key)
-#: gimp-keys.xml:455(key)
+#: gimp-keys.xml:168(key) gimp-keys.xml:458(key) gimp-keys.xml:461(key)
+#: gimp-keys.xml:464(key)
msgid "<ctrl/>D"
msgstr "<ctrl/>D"
@@ -414,83 +415,99 @@ msgstr "<shift/><ctrl/>S"
msgid "Save under a new name"
msgstr "Salvar com um novo nome"
-#: gimp-keys.xml:208(key)
+#: gimp-keys.xml:208(key) gimp-keys.xml:350(key)
+msgid "<ctrl/>E"
+msgstr "<ctrl/>E"
+
+#: gimp-keys.xml:208(action)
+msgid "Export to"
+msgstr "Exportar para"
+
+#: gimp-keys.xml:211(key) gimp-keys.xml:354(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>E"
+msgstr "<shift/><ctrl/>E"
+
+#: gimp-keys.xml:211(action)
+msgid "Export ..."
+msgstr "Exportar ..."
+
+#: gimp-keys.xml:214(key)
msgid "<ctrl/>Q"
msgstr "<ctrl/>Q"
-#: gimp-keys.xml:208(action)
+#: gimp-keys.xml:214(action)
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: gimp-keys.xml:215(title)
+#: gimp-keys.xml:221(title)
msgid "Dialogs"
msgstr "Janelas de diÃlogo"
-#: gimp-keys.xml:218(key)
+#: gimp-keys.xml:224(key)
msgid "<ctrl/>L"
msgstr "<ctrl/>L"
-#: gimp-keys.xml:218(action) gimp-keys.xml:462(title)
+#: gimp-keys.xml:224(action) gimp-keys.xml:471(title)
msgid "Layers"
msgstr "Camadas"
-#: gimp-keys.xml:221(key)
+#: gimp-keys.xml:227(key)
msgid "<shift/><ctrl/>B"
msgstr "<shift/><ctrl/>B"
-#: gimp-keys.xml:221(action)
+#: gimp-keys.xml:227(action)
msgid "Brushes"
msgstr "PincÃis"
-#: gimp-keys.xml:224(key)
+#: gimp-keys.xml:230(key)
msgid "<shift/><ctrl/>P"
msgstr "<shift/><ctrl/>P"
-#: gimp-keys.xml:224(action)
+#: gimp-keys.xml:230(action)
msgid "Patterns"
msgstr "PadrÃes"
-#: gimp-keys.xml:227(key)
+#: gimp-keys.xml:233(key)
msgid "<ctrl/>G"
msgstr "<ctrl/>G"
-#: gimp-keys.xml:227(action)
+#: gimp-keys.xml:233(action)
msgid "Gradients"
msgstr "DegradÃs"
-#: gimp-keys.xml:230(key) gimp-keys.xml:395(key)
+#: gimp-keys.xml:236(key) gimp-keys.xml:401(key)
msgid "<shift/><ctrl/>T"
msgstr "<shift/><ctrl/>T"
-#: gimp-keys.xml:230(action)
+#: gimp-keys.xml:236(action)
msgid "Tool-Options"
msgstr "OpÃÃes de ferramentas"
-#: gimp-keys.xml:233(key)
+#: gimp-keys.xml:239(key)
msgid "<ctrl/>P"
msgstr "<ctrl/>P"
-#: gimp-keys.xml:233(action)
+#: gimp-keys.xml:239(action)
msgid "Palettes"
msgstr "Paletas"
-#: gimp-keys.xml:236(key)
+#: gimp-keys.xml:242(key)
msgid "<shift/><ctrl/>I"
msgstr "<shift/><ctrl/>I"
-#: gimp-keys.xml:236(action)
+#: gimp-keys.xml:242(action)
msgid "Info window"
msgstr "Janela de informaÃÃo"
-#: gimp-keys.xml:239(key)
+#: gimp-keys.xml:245(key)
msgid "<shift/><ctrl/>N"
msgstr "<shift/><ctrl/>N"
-#: gimp-keys.xml:239(action)
+#: gimp-keys.xml:245(action)
msgid "Navigation window"
msgstr "Janela de navegaÃÃo"
-#: gimp-keys.xml:241(note)
+#: gimp-keys.xml:247(note)
msgid ""
"These open a new dialog window if it wasn't open yet, otherwise the "
"corresponding dialog gets focus."
@@ -498,31 +515,31 @@ msgstr ""
"Estas abrem uma nova janela de diÃlogo se jà nÃo houver uma aberta, caso "
"contrÃrio a janela de diÃlogo correspondente ganha o foco."
-#: gimp-keys.xml:249(title)
+#: gimp-keys.xml:255(title)
msgid "Within a Dialog"
msgstr "Dentro de um diÃlogo"
-#: gimp-keys.xml:251(key) gimp-keys.xml:328(key)
+#: gimp-keys.xml:257(key) gimp-keys.xml:334(key)
msgid "<ctrl/>W"
msgstr "<ctrl/>W"
-#: gimp-keys.xml:252(action)
+#: gimp-keys.xml:258(action)
msgid "Close the window"
msgstr "Fechar a janela"
-#: gimp-keys.xml:255(action)
+#: gimp-keys.xml:261(action)
msgid "Jump to next widget"
msgstr "Ir para o prÃximo componente (widget)"
-#: gimp-keys.xml:258(action)
+#: gimp-keys.xml:264(action)
msgid "Jump to previous widget"
msgstr "Ir para o componente (widget) anterior"
-#: gimp-keys.xml:262(action)
+#: gimp-keys.xml:268(action)
msgid "Set the new value"
msgstr "Atribuir um novo valor"
-#: gimp-keys.xml:265(note)
+#: gimp-keys.xml:271(note)
msgid ""
"This accepts the new value you typed in a text field and returns focus to "
"canvas."
@@ -530,51 +547,51 @@ msgstr ""
"Isto aceita o novo valor digitado no campo de texto e retorna o foco para a "
"tela."
-#: gimp-keys.xml:271(action)
+#: gimp-keys.xml:277(action)
msgid "Activate current button or list"
msgstr "Ativar o botÃo atual ou lista"
-#: gimp-keys.xml:276(action)
+#: gimp-keys.xml:282(action)
msgid "In a multi-tab dialog, switch tabs"
msgstr "Em uma janela de diÃlogo multi-abas, alterne entre abas"
-#: gimp-keys.xml:282(title)
+#: gimp-keys.xml:288(title)
msgid "Within a File Dialog"
msgstr "Dentro de uma janela de arquivo"
-#: gimp-keys.xml:284(key)
+#: gimp-keys.xml:290(key)
msgid "<shift/>L"
msgstr "<shift/>L"
-#: gimp-keys.xml:284(action)
+#: gimp-keys.xml:290(action)
msgid "Open Location"
msgstr "Abrir a localizaÃÃo"
-#: gimp-keys.xml:287(action)
+#: gimp-keys.xml:293(action)
msgid "Up-Folder"
msgstr "Pasta acima"
-#: gimp-keys.xml:290(action)
+#: gimp-keys.xml:296(action)
msgid "Down-Folder"
msgstr "Pasta abaixo"
-#: gimp-keys.xml:293(action)
+#: gimp-keys.xml:299(action)
msgid "Home-Folder"
msgstr "Pasta pessoal (home)"
-#: gimp-keys.xml:296(action)
+#: gimp-keys.xml:302(action)
msgid "Close Dialog"
msgstr "Fechar a janela de diÃlogo"
-#: gimp-keys.xml:307(title)
+#: gimp-keys.xml:313(title)
msgid "View"
msgstr "Visualizar"
-#: gimp-keys.xml:309(title)
+#: gimp-keys.xml:315(title)
msgid "Window"
msgstr "Janela"
-#: gimp-keys.xml:310(note)
+#: gimp-keys.xml:316(note)
msgid ""
"Menus can also be activated by Alt with the letter underscored in the menu "
"name."
@@ -582,87 +599,79 @@ msgstr ""
"Os menus tambÃm podem ser ativados pela tecla Alt seguida da letra "
"sublinhada no nome do menu."
-#: gimp-keys.xml:315(action)
+#: gimp-keys.xml:321(action)
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
-#: gimp-keys.xml:319(action)
+#: gimp-keys.xml:325(action)
msgid "Drop-down Menu"
msgstr "Menu suspenso"
-#: gimp-keys.xml:322(action)
+#: gimp-keys.xml:328(action)
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Alternar tela cheia"
-#: gimp-keys.xml:325(key)
+#: gimp-keys.xml:331(key)
msgid "<shift/>Q"
msgstr "<shift/>Q"
-#: gimp-keys.xml:325(action)
+#: gimp-keys.xml:331(action)
msgid "Toggle quickmask"
msgstr "Alternar mascÃra rÃpida"
-#: gimp-keys.xml:328(action)
+#: gimp-keys.xml:334(action)
msgid "Close document window"
msgstr "Fechar janela do documento"
-#: gimp-keys.xml:333(title) gimp-keys.xml:351(action)
+#: gimp-keys.xml:339(title) gimp-keys.xml:357(action)
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: gimp-keys.xml:335(key)
+#: gimp-keys.xml:341(key)
msgid "+"
msgstr "+"
-#: gimp-keys.xml:335(action) gimp-keys.xml:530(action)
+#: gimp-keys.xml:341(action) gimp-keys.xml:539(action)
msgid "Zoom in"
msgstr "Ampliar"
-#: gimp-keys.xml:338(key)
+#: gimp-keys.xml:344(key)
msgid "-"
msgstr "-"
-#: gimp-keys.xml:338(action) gimp-keys.xml:533(action)
+#: gimp-keys.xml:344(action) gimp-keys.xml:542(action)
msgid "Zoom out"
msgstr "Reduzir"
-#: gimp-keys.xml:341(key)
+#: gimp-keys.xml:347(key)
msgid "1"
msgstr "1"
-#: gimp-keys.xml:341(action)
+#: gimp-keys.xml:347(action)
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: gimp-keys.xml:344(key)
-msgid "<ctrl/>E"
-msgstr "<ctrl/>E"
-
-#: gimp-keys.xml:344(action)
+#: gimp-keys.xml:350(action)
msgid "Shrink wrap"
msgstr "Ajustar encolhimento"
-#: gimp-keys.xml:346(note)
+#: gimp-keys.xml:352(note)
msgid "This fits the windows to the image size."
msgstr "Ajusta a janela para o tamanho da imagem."
-#: gimp-keys.xml:348(key)
-msgid "<shift/><ctrl/>E"
-msgstr "<shift/><ctrl/>E"
-
-#: gimp-keys.xml:348(action)
+#: gimp-keys.xml:354(action)
msgid "Fit image in window"
msgstr "Ajustar imagem na janela"
-#: gimp-keys.xml:356(title)
+#: gimp-keys.xml:362(title)
msgid "Scrolling (panning)"
msgstr "Rolagem (deslocamento)"
-#: gimp-keys.xml:358(action) gimp-keys.xml:366(action)
+#: gimp-keys.xml:364(action) gimp-keys.xml:372(action)
msgid "Scroll canvas"
msgstr "Rolar a tela"
-#: gimp-keys.xml:360(note)
+#: gimp-keys.xml:366(note)
msgid ""
"Scrolling by keys is accelerated, i.e. it speeds up when you press Shift"
"+arrows, or jumps to the borders with Ctrl+arrows."
@@ -670,278 +679,285 @@ msgstr ""
"A rolagem por teclas à acelarada, por exemplo, quando vocà pressiona Shift"
"+setas, ou pula para as bordas com Ctrl+setas."
-#: gimp-keys.xml:369(action)
+#: gimp-keys.xml:375(action)
msgid "Scroll canvas vertically"
msgstr "Rolar a tela verticalmente"
-#: gimp-keys.xml:372(action)
+#: gimp-keys.xml:378(action)
msgid "Scroll canvas horizontally"
msgstr "Rolar a tela horizontalmente"
-#: gimp-keys.xml:378(title)
+#: gimp-keys.xml:384(title)
msgid "Rulers and Guides"
msgstr "RÃguas e guias"
-#: gimp-keys.xml:380(action)
+#: gimp-keys.xml:386(action)
msgid "Drag off a ruler to create guide"
msgstr "Arraste uma rÃgua para criar uma guia"
-#: gimp-keys.xml:383(note)
+#: gimp-keys.xml:389(note)
msgid ""
-"Drag off the horizontal or vertical ruler to create a new guideline. Drag a "
-"guideline onto the ruler to delete it."
+"Drag off the horizontal or vertical ruler to create a new guide line. Drag a "
+"guide line onto the ruler to delete it."
msgstr ""
-"Arraste a rÃgua horizontal ou vertical para criar uma nova guia. Arraste a "
-"guia atà a rÃgua para excluÃ-la."
+"Arraste a rÃgua horizontal ou vertical para criar uma nova linha de guia. "
+"Arraste a linha de guia atà a rÃgua para excluÃ-la."
-#: gimp-keys.xml:388(action)
+#: gimp-keys.xml:394(action)
msgid "Drag a sample point out of the rulers"
msgstr "Arraste um ponto de amostragem para fora das rÃguas"
-#: gimp-keys.xml:392(key)
+#: gimp-keys.xml:398(key)
msgid "<shift/><ctrl/>R"
msgstr "<shift/><ctrl/>R"
-#: gimp-keys.xml:392(action)
+#: gimp-keys.xml:398(action)
msgid "Toggle rulers"
msgstr "Alternar rÃguas"
-#: gimp-keys.xml:395(action)
+#: gimp-keys.xml:401(action)
msgid "Toggle guides"
msgstr "Alternar guias"
-#: gimp-keys.xml:402(title)
+#: gimp-keys.xml:408(title)
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: gimp-keys.xml:404(title)
+#: gimp-keys.xml:410(title)
msgid "Undo/redo"
msgstr "Desfazer/refazer"
-#: gimp-keys.xml:406(key)
+#: gimp-keys.xml:412(key)
msgid "<ctrl/>Z"
msgstr "<ctrl/>Z"
-#: gimp-keys.xml:406(action)
+#: gimp-keys.xml:412(action)
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: gimp-keys.xml:409(key)
+#: gimp-keys.xml:415(key)
msgid "<ctrl/>Y"
msgstr "<ctrl/>Y"
-#: gimp-keys.xml:409(action)
+#: gimp-keys.xml:415(action)
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
-#: gimp-keys.xml:414(title)
+#: gimp-keys.xml:420(title)
msgid "Clipboard"
msgstr "Ãrea de transferÃncia"
-#: gimp-keys.xml:416(key)
+#: gimp-keys.xml:422(key)
msgid "<ctrl/>C"
msgstr "<ctrl/>C"
-#: gimp-keys.xml:416(action)
+#: gimp-keys.xml:422(action)
msgid "Copy selection"
msgstr "Copiar seleÃÃo"
-#: gimp-keys.xml:418(note)
+#: gimp-keys.xml:424(note)
msgid "This places a copy of the selection to the GIMP clipboard."
msgstr "Isto coloca uma cÃpia da seleÃÃo na Ãrea de transferÃncia do GIMP."
-#: gimp-keys.xml:421(key)
+#: gimp-keys.xml:427(key)
msgid "<ctrl/>X"
msgstr "<ctrl/>X"
-#: gimp-keys.xml:421(action)
+#: gimp-keys.xml:427(action)
msgid "Cut selection"
msgstr "Recortar seleÃÃo"
-#: gimp-keys.xml:423(note)
+#: gimp-keys.xml:429(note)
msgid ""
"This works the same as \"copy selection\" followed by deleting the selection."
msgstr ""
"Isto trabalha da mesma forma que o \"copiar seleÃÃo\" seguido por deletar a "
"seleÃÃo."
-#: gimp-keys.xml:428(key)
+#: gimp-keys.xml:434(key)
msgid "<ctrl/>V"
msgstr "<ctrl/>V"
-#: gimp-keys.xml:428(action)
+#: gimp-keys.xml:434(action)
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Colar na Ãrea de transferÃncia"
-#: gimp-keys.xml:430(note)
+#: gimp-keys.xml:436(note)
msgid "This places the clipboard objects as a floating selection"
msgstr ""
"Isto coloca os objetos da Ãrea de transferÃncia como uma seleÃÃo flutuante"
-#: gimp-keys.xml:433(key)
+#: gimp-keys.xml:439(key)
msgid "<ctrl/>K"
msgstr "<ctrl/>K"
-#: gimp-keys.xml:433(action)
+#: gimp-keys.xml:439(action)
msgid "Clears selection"
msgstr "Limpar seleÃÃes"
-#: gimp-keys.xml:436(key)
+#: gimp-keys.xml:442(key)
msgid "<shift/><ctrl/>C"
msgstr "<shift/><ctrl/>C"
-#: gimp-keys.xml:436(action)
+#: gimp-keys.xml:442(action)
msgid "Named copy selection"
msgstr "Copia a seleÃÃo com nome"
-#: gimp-keys.xml:439(key)
+#: gimp-keys.xml:445(key)
msgid "<shift/><ctrl/>X"
msgstr "<shift/><ctrl/>X"
-#: gimp-keys.xml:439(action)
+#: gimp-keys.xml:445(action)
msgid "Named cut selection"
msgstr "Corta a seleÃÃo com nome"
-#: gimp-keys.xml:442(key)
+#: gimp-keys.xml:448(key)
msgid "<shift/><ctrl/>V"
msgstr "<shift/><ctrl/>V"
-#: gimp-keys.xml:442(action)
+#: gimp-keys.xml:448(action)
msgid "Named paste clipboard"
msgstr "Cola a Ãrea de transferÃncia com nome"
-#: gimp-keys.xml:447(title)
+#: gimp-keys.xml:453(title)
msgid "Fill"
msgstr "Preencher"
-#: gimp-keys.xml:449(action)
+#: gimp-keys.xml:455(action)
+msgid "Erase selection"
+msgstr "Limpar seleÃÃo"
+
+#: gimp-keys.xml:458(action)
msgid "Fill with FG Color"
msgstr "Preencher com a cor de frente"
-#: gimp-keys.xml:452(action)
+#: gimp-keys.xml:461(action)
msgid "Fill with BG Color"
msgstr "Preencher com a cor de fundo"
-#: gimp-keys.xml:455(action)
+#: gimp-keys.xml:464(action)
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Preencher com textura"
-#: gimp-keys.xml:466(action)
+#: gimp-keys.xml:475(action)
msgid "Select the layer above"
msgstr "Seleciona a camada acima"
-#: gimp-keys.xml:470(action)
+#: gimp-keys.xml:479(action)
msgid "Select the layer below"
msgstr "Seleciona a camada abaixo"
-#: gimp-keys.xml:473(action)
+#: gimp-keys.xml:482(action)
msgid "Select the first layer"
msgstr "Seleciona a primeira camada"
-#: gimp-keys.xml:476(action)
+#: gimp-keys.xml:485(action)
msgid "Select the last layer"
msgstr "Seleciona a Ãltima camada"
-#: gimp-keys.xml:479(key)
+#: gimp-keys.xml:488(key)
msgid "<ctrl/>M"
msgstr "<ctrl/>M"
-#: gimp-keys.xml:479(action)
+#: gimp-keys.xml:488(action)
msgid "Merge visible layers"
msgstr "Combinar camadas visÃveis"
-#: gimp-keys.xml:482(key)
+#: gimp-keys.xml:491(key)
msgid "<ctrl/>H"
msgstr "<ctrl/>H"
-#: gimp-keys.xml:482(action)
-msgid "Anchar layer"
+#: gimp-keys.xml:491(action)
+msgid "Anchor layer"
msgstr "Ancorar camada"
-#: gimp-keys.xml:489(title)
+#: gimp-keys.xml:498(title)
msgid "Selections"
msgstr "SeleÃÃes"
-#: gimp-keys.xml:492(key)
+#: gimp-keys.xml:501(key)
msgid "<ctrl/>T"
msgstr "<ctrl/>T"
-#: gimp-keys.xml:492(action)
+#: gimp-keys.xml:501(action)
msgid "Toggle selections"
msgstr "Alternar seleÃÃes"
-#: gimp-keys.xml:495(key)
+#: gimp-keys.xml:504(key)
msgid "<ctrl/>A"
msgstr "<ctrl/>A"
-#: gimp-keys.xml:495(action)
+#: gimp-keys.xml:504(action)
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar todos"
-#: gimp-keys.xml:498(key)
+#: gimp-keys.xml:507(key)
msgid "<shift/><ctrl/>A"
msgstr "<shift/><ctrl/>A"
-#: gimp-keys.xml:498(action)
+#: gimp-keys.xml:507(action)
msgid "Select none"
msgstr "Selecionar nada"
-#: gimp-keys.xml:501(key)
+#: gimp-keys.xml:510(key)
msgid "<ctrl/>I"
msgstr "<ctrl/>I"
-#: gimp-keys.xml:501(action)
+#: gimp-keys.xml:510(action)
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverter seleÃÃo"
-#: gimp-keys.xml:504(key)
+#: gimp-keys.xml:513(key)
msgid "<shift/><ctrl/>L"
msgstr "<shift/><ctrl/>L"
-#: gimp-keys.xml:504(action)
+#: gimp-keys.xml:513(action)
msgid "Float selection"
msgstr "SeleÃÃo flutuante"
-#: gimp-keys.xml:507(key)
+#: gimp-keys.xml:516(key)
msgid "<shift/>V"
msgstr "<shift/>V"
# Baseado na traduÃÃo da interface do GIMP disponÃvel em http://l10n.gnome.org/POT/gimp.gimp-2-6/gimp.gimp-2-6.pt_BR.po
-#: gimp-keys.xml:507(action)
+#: gimp-keys.xml:516(action)
msgid "Path to selection"
msgstr "Vetor para seleÃÃo"
-#: gimp-keys.xml:514(title)
-msgid "Plug-ins"
-msgstr "Plug-ins"
+#: gimp-keys.xml:523(title)
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtros"
-#: gimp-keys.xml:517(key)
+#: gimp-keys.xml:526(key)
msgid "<ctrl/>F"
msgstr "<ctrl/>F"
-#: gimp-keys.xml:517(action)
-msgid "Repeat last plug-in"
-msgstr "Repetir o Ãltimo plug-in"
+#: gimp-keys.xml:526(action)
+msgid "Repeat last filter"
+msgstr "Repetir o Ãltimo filtro"
-#: gimp-keys.xml:520(key)
+#: gimp-keys.xml:529(key)
msgid "<shift/><ctrl/>F"
msgstr "<shift/><ctrl/>F"
-#: gimp-keys.xml:520(action)
-msgid "Reshow last plug-in"
-msgstr "Mostrar novamente o Ãltimo plug-in"
+#: gimp-keys.xml:529(action)
+msgid "Reshow last filter"
+msgstr "Mostrar novamente o Ãltimo filtro"
-#: gimp-keys.xml:527(title)
+#: gimp-keys.xml:536(title)
msgid "Zoom tool"
msgstr "Ferramenta de zoom"
-#: gimp-keys.xml:536(action)
+#: gimp-keys.xml:545(action)
msgid "Zoom into the area"
msgstr "Zoom dentro da Ãrea"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: gimp-keys.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Leonidas S. Barbosa <kirotawa gmail com>, 2011\n"
-"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2011."
+"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2011, 2013."
+
+#~ msgid "Plug-ins"
+#~ msgstr "Plug-ins"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]