[five-or-more] Updated Malayalam Localization
- From: Anish A <aneeshnl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [five-or-more] Updated Malayalam Localization
- Date: Sat, 9 Feb 2013 10:45:44 +0000 (UTC)
commit 21f37c88962400148edd13f14a3e0d0d83f355e9
Author: Anish A <aneesh nl gmail com>
Date: Sat Feb 9 14:45:37 2013 +0400
Updated Malayalam Localization
po/ml.po | 5958 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 2166 insertions(+), 3792 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index ecef827..f10ee1a 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -10,4488 +10,2862 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-12 21:50+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-18 14:21+0530\n"
-"Last-Translator: Mohammed Sadik pk <sadiqpkp gmail com>\n"
-"Language-Team: <discuss lists smc org in>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-"
+"or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-07 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-09 02:50+0530\n"
+"Last-Translator: Razee Marikar <razeetg yahoo co uk>\n"
+"Language-Team: <discuss lists smc org in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#. Title of the main window
-#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:227
-msgid "Chess"
-msgstr "àààààà"
+#: ../data/five-or-more.desktop.in.in.h:1 ../src/glines.c:1170
+#: ../src/glines.c:1173 ../src/glines.c:1661
+msgid "Five or More"
+msgstr "ààààà àààààààààààâ àààààààâ"
+
+#: ../data/five-or-more.desktop.in.in.h:2
+msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
+msgstr "àààààààà ààààààààâ àà ààààààààà ààààâààààâ àààààà ààààààà"
+
+#: ../data/five-or-more.desktop.in.in.h:3
+msgid "game;strategy;logic;"
+msgstr "ààà;ààààààà;ààààààâ;"
+
+#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1
+msgid "Five or More Preferences"
+msgstr "ààààà àààààààààààâ ààààààààààà ààààâààààààâ"
+
+#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:2
+msgid "Appearance"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:3
+msgid "_Image:"
+msgstr "ààààà (_I):"
+
+#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:4
+msgid "B_ackground color:"
+msgstr "ààààààààà àààà: (_a)"
+
+#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:5
+msgid "Board Size"
+msgstr "ààààâàààààà àààààààà"
+
+#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:6
+msgid "_Small"
+msgstr "ààààààâ(_S)"
+
+#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:7
+msgid "_Medium"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:8
+msgid "_Large"
+msgstr "àààààâ(_L)"
+
+#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:9
+msgid "General"
+msgstr "àààààâ"
+
+#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:10
+msgid "_Use fast moves"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààâ ààààààààààà (_U)"
+
+#: ../data/five-or-more.ui.h:1
+msgid "Five or more"
+msgstr "ààààà àààààààààààâ àààààààâ"
+
+#: ../data/five-or-more.ui.h:2
+msgid "_Game"
+msgstr "_ààà"
+
+#: ../data/five-or-more.ui.h:3
+msgid "Scores"
+msgstr "àààààààààâ"
+
+#: ../data/five-or-more.ui.h:4
+msgid "_Settings"
+msgstr "_àààààààààààààâ "
+
+#: ../data/five-or-more.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "_ààààà"
+
+#. Help contents menu item
+#: ../data/five-or-more.ui.h:7 ../src/games-stock.c:247
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ààààààààà"
+
+#: ../data/five-or-more.ui.h:8
+msgid "Next:"
+msgstr "àààààààà:"
+
+#: ../data/five-or-more.ui.h:9
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../data/five-or-more.ui.h:10
+msgid "Score:"
+msgstr "ààààààâ:"
+
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Playing field size"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààà. 1=àààààà, 2=ààààààà, 3=ààààà. ààààààà àààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Ball style"
+msgstr "ààààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
+msgstr "ààààààààà ààà. ààààààààà ààààààààààâ ààààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Background color"
+msgstr "ààààààààà àààà "
+
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Background color. The hex specification of the background color."
+msgstr "ààààààààà àààà. ààààààààà àààààààààààà àààààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Time between moves"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Time between moves in milliseconds."
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààà àààààà àààààààâàààààààâ."
+
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Game score"
+msgstr "ààààààà ààààààâ"
+
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Game score from last saved session."
+msgstr "ààààààà àààààààâ ààààààààà àààààààâ ààààààààà ààààààà ààààààâ."
+
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Game field"
+msgstr "ààààààà ààààâàà"
+
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Game field from last saved session."
+msgstr "ààààààà àààààààâ ààààààààà àààààààâ ààààààààà ààààààà ààààâààâ."
+
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Game preview"
+msgstr "ààà ààààààààààâ ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Game preview from last saved session."
+msgstr "àààààààâ ààààààààà àààààààâ ààààààààà ààààààà ààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Width of the window in pixels"
+msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààààààâ"
+
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Height of the window in pixels"
+msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààààààâ"
+
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:17
+msgid "true if the window is maximized"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààâ àààààààààâ ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:18
+msgid "true if the window is fullscren"
+msgstr "ààààà àààààààâ àààààààà àààààààààâ àààààààààâ ààà"
+
+#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
+#: ../src/games-scores-dialog.c:136
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Time"
+msgstr " àààà"
+
+#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
+#: ../src/games-scores-dialog.c:142
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Score"
+msgstr "ààààààâ"
+
+#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
+#: ../src/games-scores-dialog.c:307
+#, c-format
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "%1$dm %2$ds"
+msgstr "%1$dm %2$ds"
+
+#: ../src/games-scores-dialog.c:470
+msgid "New Game"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
+#: ../src/games-scores-dialog.c:571
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Name"
+msgstr "àààà"
+
+#. Score dialog column header for the date the score was recorded
+#: ../src/games-scores-dialog.c:580
+msgid "Date"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/games-stock.c:41
+msgid "View help for this game"
+msgstr "à àààààààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../src/games-stock.c:42
+msgid "End the current game"
+msgstr "àààààààààà ààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../src/games-stock.c:43
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "àààààààâ àààààààà àààà ààààààààâ ààààààà"
+
+#: ../src/games-stock.c:44
+msgid "Get a hint for your next move"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà ààà àààà àààâààà"
+
+#: ../src/games-stock.c:45
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr "ààààààààâ ààààààà ààààààààààààâ àààààààààààà"
+
+#: ../src/games-stock.c:46
+msgid "Start a new multiplayer network game"
+msgstr "ààà ààààà àààâàààààààààààâ ààààààâàààâàààà ààà àààààààà"
+
+#: ../src/games-stock.c:47
+msgid "End the current network game and return to network server"
+msgstr "à ààààààâàààâàààà ààà àààààààààààààà ààààààâàààâàààà àààâààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/games-stock.c:48
+msgid "Start a new game"
+msgstr "ààà ààààà ààà ààààààà"
+
+#: ../src/games-stock.c:49
+msgid "Pause the game"
+msgstr "ààà ààààâààààààààààà ààààâààààà"
+
+#: ../src/games-stock.c:50
+msgid "Show a list of players in the network game"
+msgstr "ààààààâàààâàààà àààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/games-stock.c:51
+msgid "Redo the undone move"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà ààààààà "
+
+#: ../src/games-stock.c:52
+msgid "Restart the game"
+msgstr "ààà ààààà àààààâ àààààààà"
+
+#: ../src/games-stock.c:53
+msgid "Resume the paused game"
+msgstr "ààààâàààààààààà ààààààà ààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/games-stock.c:54
+msgid "View the scores"
+msgstr "ààààààààààâ ààààà"
+
+#: ../src/games-stock.c:55
+msgid "Undo the last move"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà ààààâààààààààààààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../src/games-stock.c:56
+msgid "About this game"
+msgstr "à ààààà àààààààà"
+
+#: ../src/games-stock.c:57
+msgid "Close this window"
+msgstr "à ààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/games-stock.c:58
+msgid "Configure the game"
+msgstr "ààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/games-stock.c:59
+msgid "Quit this game"
+msgstr "ààà ààààâààààà"
+
+#: ../src/games-stock.c:248
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "ààààààààâ _ààààààà ààààààààààààâ"
+
+#: ../src/games-stock.c:249
+msgid "_Hint"
+msgstr "_àààà"
+
+#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
+#: ../src/games-stock.c:251
+msgid "_New"
+msgstr "_ààààà"
+
+#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
+#: ../src/games-stock.c:253
+msgid "_New Game"
+msgstr "ààààà ààà (_N)"
+
+#: ../src/games-stock.c:254
+msgid "_Redo Move"
+msgstr "àààààà ààààà à_àààà àààààààà"
+
+#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
+#: ../src/games-stock.c:256
+msgid "_Reset"
+msgstr "_ààààà àààààâ àààààààà"
+
+#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
+#: ../src/games-stock.c:258
+msgid "_Restart"
+msgstr "ààààààà à_ààààààààà"
+
+#: ../src/games-stock.c:259
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààààà àààààààà(_U)"
+
+#: ../src/games-stock.c:260
+msgid "_Deal"
+msgstr "_ààààâ "
+
+#: ../src/games-stock.c:261
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "ààààààààâ àààààààà _ààààààààààààâ àààààààààààà"
+
+#: ../src/games-stock.c:262
+msgid "Network _Game"
+msgstr "ààààààâàààâàààà _ààà"
+
+#: ../src/games-stock.c:263
+msgid "L_eave Game"
+msgstr "ààà _àààààààààààà"
+
+#: ../src/games-stock.c:264
+msgid "Player _List"
+msgstr "âààààààààààà _àààààà"
+
+#: ../src/games-stock.c:265
+msgid "_Pause"
+msgstr "ààààà _ààààà"
+
+#: ../src/games-stock.c:266
+msgid "Res_ume"
+msgstr "ààààààà à_ààààààààà"
+
+#: ../src/games-stock.c:267
+msgid "_Scores"
+msgstr "_àààààààààâ"
+
+#: ../src/games-stock.c:268
+msgid "_End Game"
+msgstr "ààà _ààààààààààààààà"
+
+#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
+#: ../src/games-stock.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"%s ààà ààààààààà ààààààààâààààààà; àààà ààààààààâàààààâ àààààààààâ àààààààààààààà GNU àààààâ ààààààà "
+"àààààâàà %d-àà ààààà àààààààààààâ (àààààààâàààà àààààààààààâ) ààà àààààààààà àààààààààààààà ààààààààààâ "
+"àààààààààà àààààààâàààà ààà ààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààâ àààààà àààààààààà ààààààààààâ "
+"ààààààààà."
+
+#: ../src/games-stock.c:322
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"%s àààààààâààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààâ àààààà àààààààààààààà,\n"
+"ààààà, àààààà ààà àààààààààà àààààààà; ààààààààààààààà ààà àààààààà àààààààààààà\n"
+"ààààààààààààààà àààààààààà àààââààààààààààà ààààààà ààààà àààà. àààààààâ àààààààààâààààà àààà àààààâ "
+"ààààààà àààààâàà ààààà."
+
+#: ../src/games-stock.c:327
+#, c-format
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
+"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr ""
+"àààààààâàààà %s-àààààà GNU àààààâ ààààààà àààààâàààààà ààà ààààâààààà ààààààààààààààà; "
+"àààààààààààààâ, à ààààààààààààààà àààààà: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+
+#: ../src/games-stock.c:331
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"àààààààâàààà àààààààààààààààà àààà àààààâ ààààààà àààààâàààààà ààà ààààâààààà ààààààààààààààà; "
+"àààààààààààâ, <http://www.gnu.org/licenses/> ààààà."
+
+#: ../src/glines.c:78
+msgctxt "board size"
+msgid "Small"
+msgstr "ààààààâ"
+
+#: ../src/glines.c:79
+msgctxt "board size"
+msgid "Medium"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/glines.c:80
+msgctxt "board size"
+msgid "Large"
+msgstr "àààààâ"
+
+#: ../src/glines.c:170
+msgid "Could not load theme"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààààâ àààààààààààà"
+
+#: ../src/glines.c:176
+msgid "Preferences"
+msgstr "ààààâààààààâ"
+
+#: ../src/glines.c:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to locate file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The default theme will be loaded instead."
+msgstr ""
+"ààààâ àààààààà:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ààààààààààà ààààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../src/glines.c:203
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to locate file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check that Five or More is installed correctly."
+msgstr ""
+"ààààâ àààààààà:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ààààà àààààààààààâ àààààâ àààààààâ ààààààà àààâààààààààâ àààààà àààààààààà àààààààà."
+
+#: ../src/glines.c:408
+msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
+msgstr "ààààààâ ààààààààààààààà ààà àààààààâ ààà ààààààà ààààà ààààààààààâ ààààâààààà!"
+
+#: ../src/glines.c:470
+msgid "GNOME Five or More"
+msgstr "àààà ààààà àààààààààààâ àààààààâ"
+
+#: ../src/glines.c:472
+msgid "_Board size:"
+msgstr "ààààâàààààà ààààààà (_B):"
+
+#: ../src/glines.c:489
+msgid "Game Over!"
+msgstr "ààà ààààààà!"
-#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
+#. Can't move there!
+#: ../src/glines.c:646
+msgid "You can't move there!"
+msgstr "à àààààà àààààààà!"
+
+#: ../src/glines.c:1175
+msgid ""
+"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
+"\n"
+"Five or More is a part of GNOME Games."
msgstr ""
+"ààààààààâ ààààààààààààààààààààààà \"ààààâ ààààâààâ\" àààà ààààààà ààààà àààààààâ.\n"
+"\n"
+"ààààà àààààààààààâ àààààààâ ààààà àààààààà ààààààààààà."
-#. Claim draw menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2
-msgid "Claim _Draw"
+#: ../src/glines.c:1181
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"ààà.ààà.ààà - àààààà <gnu gnu org in>\n"
+"ààà àààààààâ <apeter redhat com>\n"
+"ààààààà ààààààà <abhishekjacob123 gmail com>\n"
+"Mohammed Sadiq <sadiqpkp gmail com"
-#. The New Game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:461
-msgid "New Game"
-msgstr "ààààà ààà"
+#: ../src/glines.c:1184
+msgid "GNOME Games web site"
+msgstr "àààà àààààààà àààà àààààà"
-#. The tooltip for the Resign toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6
-msgid "Resign"
-msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8
-msgid "Rewind to the game start"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààà àààààà ààààà"
-
-#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10
-msgid "Show the current move"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà"
-
-#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12
-msgid "Show the next move"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààà"
-
-#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14
-msgid "Show the previous move"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà"
-
-#. Tooltip for start new game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../gnobots2/src/menu.c:70
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:325 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:45
-#: ../libgames-support/games-stock.c:48 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:657
-msgid "Start a new game"
-msgstr "ààà ààààà ààà ààààààà"
+#~ msgid "Chess"
+#~ msgstr "àààààà"
-#. The undo move toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
-msgid "Undo Move"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààààà àààààààà"
+#~ msgid "Resign"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà"
-#. Help contents menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20 ../glines/data/glines.ui.h:6
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:219 ../libgames-support/games-stock.c:247
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ààààààààà"
+#~ msgid "Rewind to the game start"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààààààà àààààà ààààà"
-#. Game menu name
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22 ../glines/data/glines.ui.h:7
-#: ../gnect/src/main.c:1195 ../gnibbles/src/main.c:605
-#: ../gnobots2/src/menu.c:65 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:397 ../gtali/src/gyahtzee.c:711
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654
-msgid "_Game"
-msgstr "_ààà"
+#~ msgid "Show the current move"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà"
-#. Help menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24 ../glines/data/glines.ui.h:8
-#: ../gnect/src/main.c:1198 ../gnibbles/src/main.c:608
-#: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:399 ../gtali/src/gyahtzee.c:713
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:656
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:81
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:81
-msgid "_Help"
-msgstr "_ààààà"
+#~ msgid "Show the next move"
+#~ msgstr "àààààà àààààà ààààààààà"
-#. Save menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26
-msgid "_Resign"
-msgstr "_ààààààààààààààà"
+#~ msgid "Show the previous move"
+#~ msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà"
-#. Settings menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28 ../glines/data/glines.ui.h:9
-#: ../gnect/src/main.c:1197 ../gnibbles/src/main.c:607
-#: ../gnobots2/src/menu.c:68 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:712 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:655
-msgid "_Settings"
-msgstr "_àààààààààààààâ "
+#~ msgid "Undo Move"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààààà àààààààà"
-#. Undo move menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30 ../libgames-support/games-stock.c:259
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààààà àààààààà(_U)"
+#~ msgid "_Resign"
+#~ msgstr "_ààààààààààààààà"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:1
-msgid "A flag to enable 3D mode"
-msgstr "3D àààà àààààààààààààààààààà àààààà"
+#~ msgid "A flag to enable 3D mode"
+#~ msgstr "3D àààà àààààààààààààààààààà àààààà"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:2
-msgid "A flag to enable board numbering"
-msgstr "ààààâàààà àààààâ ààààààààààààààààààà ààà àààààà àààâààà"
+#~ msgid "A flag to enable board numbering"
+#~ msgstr "ààààâàààà àààààâ ààààààààààààààààààà ààà àààààà àààâààà"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:3
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "ààààààààâ ààààààà àààààààààààààà àààààààààààààààààààà ààà àààààà"
+#~ msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+#~ msgstr "ààààààààâ ààààààà àààààààààààààà àààààààààààààààààààà ààà àààààà"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:4
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààààààààààààààààààà àààààà"
+#~ msgid "A flag to enable maximized mode"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààà àààààààààààààààààààà àààààà"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:5
-msgid "A flag to enable move hints"
-msgstr "ààààààààààâààààààà àààààààâ àààààààààààààààààààà àààààà"
+#~ msgid "A flag to enable move hints"
+#~ msgstr "ààààààààààâààààààà àààààààâ àààààààààààààààààààà àààààà"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "A flag to enable the move history browser"
-msgstr "ààààààààààâààààààà àààààààâ àààààààààààààààààààà àààààà"
+#~ msgid "A flag to enable the move history browser"
+#~ msgstr "ààààààààààâààààààà àààààààâ àààààààààààààààààààà àààààà"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:7
-msgid "A flag to enable the toolbar"
-msgstr "ààààâààààâ àààààààààààààààààààà ààà àààààà"
+#~ msgid "A flag to enable the toolbar"
+#~ msgstr "ààààâààààâ àààààààààààààààààààà ààà àààààà"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:8
-msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
-msgstr ""
+#~ msgid "The directory to open the load game dialog in"
+#~ msgstr "ààà àààààààààààààààààààà àààààà ààààààààààààààààà àààààààà"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:9
-msgid ""
-"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
-"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
-msgstr ""
+#~ msgid "The directory to open the save game dialog in"
+#~ msgstr "ààà àààààààààààààààààààà àààààà ààààààààààààààààà àààààààà"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
-msgstr ""
+#~ msgid "The format to display moves in"
+#~ msgstr "ààààààààààâ ààààààààààà àààà"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:11
-msgid "The directory to open the load game dialog in"
-msgstr "ààà àààààààààààààààààààà àààààà ààààààààààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "The height of the window"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààà"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:12
-msgid "The directory to open the save game dialog in"
-msgstr "ààà àààààààààààààààààààà àààààà ààààààààààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "The opponent player"
+#~ msgstr "ààààààà"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:13
-msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The piece theme to use"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "The piece to promote pawns to"
+#~ msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààààààààààààà àààâàààààààà"
+
+#~ msgid "The width of the window"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "30 minutes"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:14
-msgid "The format to display moves in"
-msgstr "ààààààààààâ ààààààààààà àààà"
+#~ msgid "3_D Chess View"
+#~ msgstr "3_àà àààààà àààààà"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:15
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "àààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààâ."
+#~ msgid "Board Orientation:"
+#~ msgstr "ààààâàààààà ààààààààà:"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The height of the window"
-msgstr "àààààààààààà àààà"
+#~ msgid "Changes will take effect for the next game."
+#~ msgstr "ààààààààààâ àààààà ààà àààààâ ààààààààààààààâ àààààààààà"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:17
-msgid "The opponent player"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "Difficulty:"
+#~ msgstr "ààààààà:"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:18
#, fuzzy
-msgid "The piece theme to use"
-msgstr "ààààààààààààààààààà ààà"
+#~ msgid "Fancy"
+#~ msgstr "ààààâàà"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The piece to promote pawns to"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààààààààààààà àààâàààààààà"
+#~ msgid "Five minutes"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
-msgstr ""
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "ààà "
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The side of the board that is in the foreground"
-msgstr ""
+#~ msgid "Game Duration:"
+#~ msgstr "ààààààà ààààâàààà:"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "àààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààâ."
+#~ msgid "Move Format:"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà àààà:"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:23
-msgid "The width of the window"
-msgstr "àààààààààààà àààà"
+#~ msgid "No limit"
+#~ msgstr "àààààààààà"
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:24
-msgid "true if the human player is playing white"
-msgstr ""
+#~ msgid "One hour"
+#~ msgstr "ààà àààààààààâ"
+
+#~ msgid "One minute"
+#~ msgstr "ààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Opposing Player:"
+#~ msgstr "ààààààà:"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2
-msgid "30 minutes"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:4
-msgid "3_D Chess View"
-msgstr "3_àà àààààà àààààà"
-
-#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:6
-msgid "Board Orientation:"
-msgstr "ààààâàààààà ààààààààà:"
-
-#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:8
-msgid "Changes will take effect for the next game."
-msgstr "ààààààààààâ àààààà ààà àààààâ ààààààààààààààâ àààààààààà"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:10
-msgid "Custom"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:12
-msgid "Difficulty:"
-msgstr "ààààààà:"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Fancy"
-msgstr "ààààâàà"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16
-msgid "Five minutes"
-msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18 ../gnect/src/prefs.c:263
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:238 ../gnobots2/src/properties.c:497
-#: ../iagno/src/iagno.vala:490 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:258
-msgid "Game"
-msgstr "ààà "
-
-#. New Game Dialog: Label before game timer settings
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:20
-msgid "Game Duration:"
-msgstr "ààààààà ààààâàààà:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:22
-msgid "Move Format:"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààà:"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24
-msgid "No limit"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:26
-msgid "One hour"
-msgstr "ààà àààààààààâ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:28
-msgid "One minute"
-msgstr "ààà àààààààà"
-
-#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:30
-msgid "Opposing Player:"
-msgstr "ààààààà:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:32
#, fuzzy
-msgid "Piece Style:"
-msgstr "àààààà:"
+#~ msgid "Piece Style:"
+#~ msgstr "àààààà:"
-#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:34
#, fuzzy
-msgid "Play as:"
-msgstr "ààààà ààààààààààà:"
+#~ msgid "Play as:"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààààà:"
-#. Title for preferences dialog
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36 ../glines/src/glines.c:175
-msgid "Preferences"
-msgstr "ààààâààààààâ"
+#~ msgid "Promotion Type:"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààà ààà:"
+
+#~ msgid "Show _History"
+#~ msgstr "_ààààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Show _Toolbar"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà (_T)"
+
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "_Appearance"
+#~ msgstr "_ààààà"
+
+#~ msgid "_Board Numbering"
+#~ msgstr "_ààààâààààààà àààààâ"
+
+#~ msgid "_Move Hints"
+#~ msgstr "_ààààààààààâààààààà àààà "
-#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38
-msgid "Promotion Type:"
-msgstr "àààààààààààààààààààà ààà:"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:40
-msgid "Show _History"
-msgstr "_ààààààààà ààààààààà"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239
-msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "àààààààà ààààààààà (_T)"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:44
-msgid "Simple"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:46
-msgid "_Appearance"
-msgstr "_ààààà"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:48
-msgid "_Board Numbering"
-msgstr "_ààààâààààààà àààààâ"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:50
-msgid "_Move Hints"
-msgstr "_ààààààààààâààààààà àààà "
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:52
-msgid "_Smooth Display"
-msgstr "ààààààà ààààààâààà"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:54
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Figurine"
-msgstr "àààààààâ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:56
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Human"
-msgstr "ààààààààâ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:58
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Long Algebraic"
-msgstr "àààà àààâàààààààààà"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:60
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Standard Algebraic"
-msgstr "ààààààààâààààâàà àààâàààààààààà"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:62
-msgctxt "chess-opponent"
-msgid "Human"
-msgstr "ààààààààâ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:64
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Bishop"
-msgstr "àà"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:66
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Knight"
-msgstr "ààààà"
+#~ msgid "_Smooth Display"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààâààà"
+
+#~ msgctxt "chess-move-format"
+#~ msgid "Figurine"
+#~ msgstr "àààààààâ"
+
+#~ msgctxt "chess-move-format"
+#~ msgid "Human"
+#~ msgstr "ààààààààâ"
+
+#~ msgctxt "chess-move-format"
+#~ msgid "Long Algebraic"
+#~ msgstr "àààà àààâàààààààààà"
+
+#~ msgctxt "chess-move-format"
+#~ msgid "Standard Algebraic"
+#~ msgstr "ààààààààâààààâàà àààâàààààààààà"
+
+#~ msgctxt "chess-opponent"
+#~ msgid "Human"
+#~ msgstr "ààààààààâ"
+
+#~ msgctxt "chess-piece"
+#~ msgid "Bishop"
+#~ msgstr "àà"
+
+#~ msgctxt "chess-piece"
+#~ msgid "Knight"
+#~ msgstr "ààààà"
# ml.wikipedia.org/wiki/àààààà
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:68
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Queen"
-msgstr "àààààà "
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:70
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Rook"
-msgstr "àààà"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:72
-msgctxt "chess-player"
-msgid "Black"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:74
-msgctxt "chess-player"
-msgid "White"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:76
-msgctxt "chess-side"
-msgid "Black Side"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:78
-msgctxt "chess-side"
-msgid "Current Player"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààâ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:80
-msgctxt "chess-side"
-msgid "Face to Face"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:82
-msgctxt "chess-side"
-msgid "Human Side"
-msgstr "àààààààààà àààà"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:84
-msgctxt "chess-side"
-msgid "White Side"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86 ../gtali/src/setup.c:344
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Easy"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88 ../gtali/src/setup.c:346
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Hard"
-msgstr "ààààà"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:90
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Normal"
-msgstr "àààààà"
-
-#. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the
-#. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory
-#. * (e.g. /home/fred)
-#: ../glchess/src/glchess.vala:235
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
-msgstr "%1$s (%2$s) - àààààà"
+#~ msgctxt "chess-piece"
+#~ msgid "Queen"
+#~ msgstr "àààààà "
-#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../glchess/src/glchess.vala:244
-msgid "Game Start"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+#~ msgctxt "chess-piece"
+#~ msgid "Rook"
+#~ msgstr "àààà"
-#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
-#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:461
-#, c-format
-msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "ààààààà ààààààâ %1$s-ààâ àààààà %2$s-àààààà àààààà"
+#~ msgctxt "chess-player"
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "ààààààà"
-#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:463
-#, c-format
-msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà ààààààâ %2$s-àà àààààà àààààààà àààààà"
+#~ msgctxt "chess-player"
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "àààààààà"
-#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:465
-#, c-format
-msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà ààààààâ %2$s-àà àààààà àààààà àààààà"
+#~ msgctxt "chess-side"
+#~ msgid "Black Side"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
-#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:467
-#, c-format
-msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà ààààààâ %2$s-àà àààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgctxt "chess-side"
+#~ msgid "Current Player"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààâ"
-#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:469
-#, c-format
-msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà ààààààâ %2$s-àà àààààà àààà àààààà"
+#~ msgctxt "chess-side"
+#~ msgid "Face to Face"
+#~ msgstr "àààààààà"
-#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:471
-#, c-format
-msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà ààààààâ %2$s-àà àààààà àààààà àààààà"
+#~ msgctxt "chess-side"
+#~ msgid "Human Side"
+#~ msgstr "àààààààààà àààà"
-#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:473
-#, c-format
-msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "ààààààà àààà %1$s-ààâ àààààà %2$s-àààààà àààààà"
+#~ msgctxt "chess-side"
+#~ msgid "White Side"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
-#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:475
-#, c-format
-msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà àààà %2$s-àà àààààà àààààààà àààààà"
+#~ msgctxt "difficulty"
+#~ msgid "Easy"
+#~ msgstr "ààààààà"
-#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:477
-#, c-format
-msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà àààà %2$s-àà àààààà àààààà àààààà"
+#~ msgctxt "difficulty"
+#~ msgid "Hard"
+#~ msgstr "ààààà"
-#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:479
-#, c-format
-msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà àààà %2$s-àà àààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgctxt "difficulty"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "àààààà"
-#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:481
-#, c-format
-msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà àààà %2$s-àà àààààà àààà àààààà"
+#~ msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
+#~ msgstr "%1$s (%2$s) - àààààà"
-#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:483
-#, c-format
-msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà àààà %2$s-àà àààààà àààààà àààààà"
+#~ msgid "Game Start"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà"
-#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:485
-#, c-format
-msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "ààààààà ààààà %1$s-ààâ àààààà %2$s-àààààà àààààà"
+#~ msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààâ %1$s-ààâ àààààà %2$s-àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:487
-#, c-format
-msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà ààààà %2$s-àà àààààà àààààààà àààààà"
+#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà ààààààâ %2$s-àà àààààà àààààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:489
-#, c-format
-msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà ààààà %2$s-àà àààààà àààààà àààààà"
+#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà ààààààâ %2$s-àà àààààà àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:491
-#, c-format
-msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà ààààà %2$s-àà àààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà ààààààâ %2$s-àà àààààà ààààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:493
-#, c-format
-msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà ààààà %2$s-àà àààààà àààà àààààà"
+#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà ààààààâ %2$s-àà àààààà àààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:495
-#, c-format
-msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà ààààà %2$s-àà àààààà àààààà àààààà"
+#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà ààààààâ %2$s-àà àààààà àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:497
-#, c-format
-msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "ààààààà àà %1$s-ààâ àààààà %2$s-àààààà àààààà"
+#~ msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
+#~ msgstr "ààààààà àààà %1$s-ààâ àààààà %2$s-àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:499
-#, c-format
-msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà àà %2$s-àà àààààà àààààààà àààààà"
+#~ msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà àààà %2$s-àà àààààà àààààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:501
-#, c-format
-msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà àà %2$s-àà àààààà àààààà àààààà"
+#~ msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà àààà %2$s-àà àààààà àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:503
-#, c-format
-msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà àà %2$s-àà àààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà àààà %2$s-àà àààààà ààààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:505
-#, c-format
-msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà àà %2$s-àà àààààà àààààà àààààà"
+#~ msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà àààà %2$s-àà àààààà àààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:507
-#, c-format
-msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà àà %2$s-àà àààààà àààààà àààààà"
+#~ msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà àààà %2$s-àà àààààà àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:509
-#, c-format
-msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "ààààààà àààà %1$s-ààâ àààààà %2$s-àààààà àààààà"
+#~ msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà %1$s-ààâ àààààà %2$s-àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:511
-#, c-format
-msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà àààà %2$s-àà àààààà àààààààà àààààà"
+#~ msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà ààààà %2$s-àà àààààà àààààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:513
-#, c-format
-msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà àààà %2$s-àà àààààà àààààà àààààà"
+#~ msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà ààààà %2$s-àà àààààà àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:515
-#, c-format
-msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà àààà %2$s-àà àààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà ààààà %2$s-àà àààààà ààààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:517
-#, c-format
-msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà àààà %2$s-àà àààààà àààà àààààà"
+#~ msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà ààààà %2$s-àà àààààà àààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:519
-#, c-format
-msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà àààà %2$s-àà àààààà àààààà àààààà"
+#~ msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà ààààà %2$s-àà àààààà àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:521
-#, c-format
-msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "ààààààà àààààà %1$s-ààâ àààààà %2$s-àààààà àààààà"
+#~ msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
+#~ msgstr "ààààààà àà %1$s-ààâ àààààà %2$s-àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:523
-#, c-format
-msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà àààààà %2$s-àà àààààà àààààààà àààààà"
+#~ msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà àà %2$s-àà àààààà àààààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:525
-#, c-format
-msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà àààààà %2$s-àà àààààà àààààà àààààà"
+#~ msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà àà %2$s-àà àààààà àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:527
-#, c-format
-msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà àààààà %2$s-àà àààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà àà %2$s-àà àààààà ààààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:529
-#, c-format
-msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà àààààà %2$s-àà àààààà àààààà àààààà"
+#~ msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà àà %2$s-àà àààààà àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:531
-#, c-format
-msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà ààààààà àààààà %2$s-àà àààààà àààààààà àààààà"
+#~ msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà àà %2$s-àà àààààà àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:533
-#, c-format
-msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "àààààà ààààààâ %1$s-ààâ àààààà %2$s-àààààà àààààà"
+#~ msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
+#~ msgstr "ààààààà àààà %1$s-ààâ àààààà %2$s-àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:535
-#, c-format
-msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà ààààààâ %2$s-àà ààààààà àààààààà àààààà"
+#~ msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà àààà %2$s-àà àààààà àààààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:537
-#, c-format
-msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà ààààààâ %2$s-àà ààààààà àààà àààààà"
+#~ msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà àààà %2$s-àà àààààà àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:539
-#, c-format
-msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà ààààààâ %2$s-àà ààààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà àààà %2$s-àà àààààà ààààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:541
-#, c-format
-msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà ààààààâ %2$s-àà ààààààà àààààà àààààà"
+#~ msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà àààà %2$s-àà àààààà àààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:543
-#, c-format
-msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà ààààààâ %2$s-àà ààààààà àààààààà àààààà"
+#~ msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà àààà %2$s-àà àààààà àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:545
-#, c-format
-msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "àààààà àà %1$s-ààâ àààààà %2$s-àààààà àààààà"
+#~ msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà %1$s-ààâ àààààà %2$s-àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:547
-#, c-format
-msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà àà %2$s-àà ààààààà àààààààà àààààà"
+#~ msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà àààààà %2$s-àà àààààà àààààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:549
-#, c-format
-msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà àà %2$s-àà ààààààà àààà àààààà"
+#~ msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà àààààà %2$s-àà àààààà àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:551
-#, c-format
-msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà àà %2$s-àà ààààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà àààààà %2$s-àà àààààà ààààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:553
-#, c-format
-msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà àà %2$s-àà ààààààà àààààà àààààà"
+#~ msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà àààààà %2$s-àà àààààà àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:555
-#, c-format
-msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà àà %2$s-àà ààààààà àààààààà àààààà"
+#~ msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà ààààààà àààààà %2$s-àà àààààà àààààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:557
-#, c-format
-msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "àààààà ààààà %1$s-ààâ àààààà %2$s-àààààà àààààà"
+#~ msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
+#~ msgstr "àààààà ààààààâ %1$s-ààâ àààààà %2$s-àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:559
-#, c-format
-msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà ààààà %2$s-àà ààààààà àààààààà àààààà"
+#~ msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà ààààààâ %2$s-àà ààààààà àààààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:561
-#, c-format
-msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà ààààà %2$s-àà ààààààà àààà àààààà"
+#~ msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà ààààààâ %2$s-àà ààààààà àààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:563
-#, c-format
-msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà ààààà %2$s-àà ààààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà ààààààâ %2$s-àà ààààààà ààààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:565
-#, c-format
-msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà ààààà %2$s-àà ààààààà àààààà àààààà"
+#~ msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà ààààààâ %2$s-àà ààààààà àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:567
-#, c-format
-msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà ààààà %2$s-àà ààààààà àààààààà àààààà"
+#~ msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà ààààààâ %2$s-àà ààààààà àààààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:569
-#, c-format
-msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "àààààà àààà %1$s-ààâ àààààà %2$s-àààààà àààààà"
+#~ msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
+#~ msgstr "àààààà àà %1$s-ààâ àààààà %2$s-àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:571
-#, c-format
-msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà àààà %2$s-àà ààààààà àààààààà àààààà"
+#~ msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà àà %2$s-àà ààààààà àààààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:573
-#, c-format
-msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà àààà %2$s-àà ààààààà àààà àààààà"
+#~ msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà àà %2$s-àà ààààààà àààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:575
-#, c-format
-msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà àààà %2$s-àà ààààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà àà %2$s-àà ààààààà ààààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:577
-#, c-format
-msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà àààà %2$s-àà ààààààà àààààà àààààà"
+#~ msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà àà %2$s-àà ààààààà àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:579
-#, c-format
-msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà àààà %2$s-àà ààààààà àààààààà àààààà"
+#~ msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà àà %2$s-àà ààààààà àààààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:581
-#, c-format
-msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "àààààà àààààà %1$s-ààâ àààààà %2$s-àààààà àààààà"
+#~ msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
+#~ msgstr "àààààà ààààà %1$s-ààâ àààààà %2$s-àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:583
-#, c-format
-msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà àààààà %2$s-àà ààààààà àààààààà àààààà"
+#~ msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà ààààà %2$s-àà ààààààà àààààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:585
-#, c-format
-msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà àààààà %2$s-àà ààààààà àààà àààààà"
+#~ msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà ààààà %2$s-àà ààààààà àààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:587
-#, c-format
-msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà àààààà %2$s-àà ààààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà ààààà %2$s-àà ààààààà ààààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:589
-#, c-format
-msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà àààààà %2$s-àà ààààààà àààààà àààààà"
+#~ msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà ààààà %2$s-àà ààààààà àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:591
-#, c-format
-msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà àààààà %2$s-àà ààààààà àààààààà àààààà"
+#~ msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà ààààà %2$s-àà ààààààà àààààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:593
-#, c-format
-msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "àààààà àààààà %1$s-ààâ àààààà %2$s-àààààà àààààà"
+#~ msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
+#~ msgstr "àààààà àààà %1$s-ààâ àààààà %2$s-àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:595
-#, c-format
-msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà àààààà %2$s-àà ààààààà àààààààà àààààà"
+#~ msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà àààà %2$s-àà ààààààà àààààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:597
-#, c-format
-msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà àààààà %2$s-àà ààààààà àààà àààààà"
+#~ msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà àààà %2$s-àà ààààààà àààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:599
-#, c-format
-msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà àààààà %2$s-àà ààààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà àààà %2$s-àà ààààààà ààààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:601
-#, c-format
-msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà àààààà %2$s-àà ààààààà àààààà àààààà"
+#~ msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà àààà %2$s-àà ààààààà àààààà àààààà"
-#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:603
-#, c-format
-msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr "%1$s-àà àààààà àààààà %2$s-àà ààààààà àààààààà àààààà"
-
-#. Message display when the white player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:723
-msgid "White wins"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#. Message display when the black player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:728
-msgid "Black wins"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
-
-#. Message display when the game is drawn
-#: ../glchess/src/glchess.vala:733
-msgid "Game is drawn"
-msgstr "ààà àààààààààâ"
-
-#. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../glchess/src/glchess.vala:745
-msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
-msgstr "ààààààà àààààààààà, ààà ààààààààààâ ààààààààà (àààààààààààà)"
-
-#. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../glchess/src/glchess.vala:749
-msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààâ ààààààààà (ààààààààâàààààà)"
-
-#. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:753
-msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
-msgstr "àààààà 50 ààààààààààààâ ààà àààààà àààààààààààààà ààààààâ ààààààààà ààààààààààààà"
-
-#. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../glchess/src/glchess.vala:757
-msgid "Opponent has run out of time"
-msgstr "ààààààààààà àààà ààààààààààààààààà"
-
-#. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:761
-msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
-msgstr "à ààààâàààààà ààààà àààààà ààà ààààààààààààààààà (àààààà ààààâààààà)"
-
-#. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:765
-msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
-msgstr "ààà ààààààààààà àààààààààààà àààààààâ ààààààààà (ààààààààààà àààààààà)"
-
-#. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:771
-msgid "The black player has resigned"
-msgstr "àààààà ààààààààààâ ààà ààààâàààààààààààààààà"
-
-#. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:776
-msgid "The white player has resigned"
-msgstr "ààààààà ààààààààààâ ààà ààààâàààààààààààààààà"
-
-#. Message displayed when a game is abandoned
-#: ../glchess/src/glchess.vala:781
-msgid "The game has been abandoned"
-msgstr "ààà ààààààààààà"
-
-#. Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../glchess/src/glchess.vala:786
-msgid "One of the players has died"
-msgstr "ààà ààààààààààâ àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../glchess/src/glchess.vala:851
-#, fuzzy
-msgid "Save this game before starting a new one?"
-msgstr "ààààà ààà àààààààààààààà àààààà à ààà àààààààààààà?"
+#~ msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà àààà %2$s-àà ààààààà àààààààà àààààà"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:853 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403
-msgid "_Abandon game"
-msgstr "ààà _àààààààààààà"
+#~ msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
+#~ msgstr "àààààà àààààà %1$s-ààâ àààààà %2$s-àààààà àààààà"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:854 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
-msgid "_Save game for later"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààààà ààà _ààààààààààà"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1245
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "àààààà"
-msgstr[1] "ààààààààààâ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1249
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "àààààààà"
-msgstr[1] "àààààààààààâ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1253
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "àààààààààâ"
-msgstr[1] "ààààààààààààâ"
-
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1374
-msgid ""
-"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
-"\n"
-"glChess is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ààààààààààà 2D/3D àààà ààà. \n"
-"\n"
-"glChess àààà àààààààà ààà ààààààà."
-
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1379 ../glines/src/glines.c:1183
-#: ../gnect/src/main.c:831 ../gnibbles/src/main.c:177
-#: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnomine/src/gnomine.vala:687
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:295 ../gnotski/src/gnotski.c:1461
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:619 ../iagno/src/iagno.vala:286
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:155 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:542
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:681
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:390
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "àààà àààààààà àààà àààààà"
+#~ msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà àààààà %2$s-àà ààààààà àààààààà àààààà"
-#. Title of save game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1433
-msgid "Save Chess Game"
-msgstr "àààààà ààà ààààààààààà"
+#~ msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà àààààà %2$s-àà ààààààà àààà àààààà"
-#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1446 ../glchess/src/glchess.vala:1514
-msgid "PGN files"
-msgstr "àà.àà.àààâ. àààààààâ"
+#~ msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà àààààà %2$s-àà ààààààà ààààààà àààààà"
-#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
-#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1453 ../glchess/src/glchess.vala:1521
-msgid "All files"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+#~ msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà àààààà %2$s-àà ààààààà àààààà àààààà"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1477
-#, c-format
-msgid "Failed to save game: %s"
-msgstr "ààà àààààààààààààààààâ ààààààààààààà: %s"
+#~ msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà àààààà %2$s-àà ààààààà àààààààà àààààà"
-#. Title of load game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1501
-msgid "Load Chess Game"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+#~ msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
+#~ msgstr "àààààà àààààà %1$s-ààâ àààààà %2$s-àààààà àààààà"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1543
-#, c-format
-msgid "Failed to open game: %s"
-msgstr "ààà ààààààààààààààâ ààààààààààààà: %s"
+#~ msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà àààààà %2$s-àà ààààààà àààààààà àààààà"
-#. Help string for command line --version flag
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1604
-msgid "Show release version"
-msgstr ""
+#~ msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà àààààà %2$s-àà ààààààà àààà àààààà"
-#. Arguments and description for --help text
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1619
-msgid "[FILE] - Play Chess"
-msgstr ""
+#~ msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà àààààà %2$s-àà ààààààà ààààààà àààààà"
-#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1630
-#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr ""
+#~ msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà àààààà %2$s-àà ààààààà àààààà àààààà"
-#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1 ../glines/src/glines.c:1169
-#: ../glines/src/glines.c:1172 ../glines/src/glines.c:1530
-msgid "Five or More"
-msgstr "ààààà àààààààààààâ àààààààâ"
+#~ msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
+#~ msgstr "%1$s-àà àààààà àààààà %2$s-àà ààààààà àààààààà àààààà"
-#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:2
-msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
-msgstr ""
+#~ msgid "White wins"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1 ../gnect/src/prefs.c:295
-#: ../gnobots2/src/properties.c:536 ../iagno/src/iagno.vala:568
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "ààààà"
+#~ msgid "Black wins"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2
-msgid "B_ackground color:"
-msgstr "ààààààààà àààà: (_a)"
+#~ msgid "Game is drawn"
+#~ msgstr "ààà àààààààààâ"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:3
-msgid "Board Size"
-msgstr "ààààâàààààà àààààààà"
+#~ msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà, ààà ààààààààààâ ààààààààà (àààààààààààà)"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:4
-msgid "Five or More Preferences"
-msgstr "ààààà àààààààààààâ ààààààààààà ààààâààààààâ"
+#~ msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
+#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààààààâ ààààààààà (ààààààààâàààààà)"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:5
-msgid "General"
-msgstr "àààààâ"
+#~ msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
+#~ msgstr "àààààà 50 ààààààààààààâ ààà àààààà àààààààààààààà ààààààâ ààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:6
-msgid "_Image:"
-msgstr "ààààà (_I):"
+#~ msgid "Opponent has run out of time"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààà ààààààààààààààààà"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:7
-msgid "_Large"
-msgstr "àààààâ(_L)"
+#~ msgid ""
+#~ "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
+#~ msgstr "à ààààâàààààà ààààà àààààà ààà ààààààààààààààààà (àààààà ààààâààààà)"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:8
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
-msgid "_Medium"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
+#~ msgstr "ààà ààààààààààà àààààààààààà àààààààâ ààààààààà (ààààààààààà àààààààà)"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:9
-msgid "_Small"
-msgstr "ààààààâ(_S)"
+#~ msgid "The black player has resigned"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààâ ààà ààààâàààààààààààààààà"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:10
-msgid "_Use fast moves"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààâ ààààààààààà (_U)"
+#~ msgid "The white player has resigned"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààâ ààà ààààâàààààààààààààààà"
-#: ../glines/data/glines.ui.h:1
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#~ msgid "The game has been abandoned"
+#~ msgstr "ààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "One of the players has died"
+#~ msgstr "ààà ààààààààààâ àààààààààààààààààààà"
-#: ../glines/data/glines.ui.h:2
#, fuzzy
-msgid "Five or more"
-msgstr "ààààà àààààààààààâ àààààààâ"
+#~ msgid "Save this game before starting a new one?"
+#~ msgstr "ààààà ààà àààààààààààààà àààààà à ààà àààààààààààà?"
-#: ../glines/data/glines.ui.h:3
-msgid "Next:"
-msgstr "àààààààà:"
+#~ msgid "_Abandon game"
+#~ msgstr "ààà _àààààààààààà"
-#: ../glines/data/glines.ui.h:4 ../gnobots2/src/statusbar.c:68
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:647 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
-msgid "Score:"
-msgstr "ààààààâ:"
+#~ msgid "_Save game for later"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààààààààà ààà _ààààààààààà"
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:1
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Background color"
-msgstr "ààààààààà àààà "
+#~ msgid "second"
+#~ msgid_plural "seconds"
+#~ msgstr[0] "àààààà"
+#~ msgstr[1] "ààààààààààâ"
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:2
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Background color. The hex specification of the background color."
-msgstr "ààààààààà àààà. ààààààààà àààààààààààà àààààà àààààà."
+#~ msgid "minute"
+#~ msgid_plural "minutes"
+#~ msgstr[0] "àààààààà"
+#~ msgstr[1] "àààààààààààâ"
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Ball style"
-msgstr "ààààààààà ààà"
+#~ msgid "hour"
+#~ msgid_plural "hours"
+#~ msgstr[0] "àààààààààâ"
+#~ msgstr[1] "ààààààààààààâ"
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààà ààààâàààà."
+#~ msgid ""
+#~ "The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
+#~ "\n"
+#~ "glChess is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà 2D/3D àààà ààà. \n"
+#~ "\n"
+#~ "glChess àààà àààààààà ààà ààààààà."
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Game field"
-msgstr "ààààààà ààààâàà"
+#~ msgid "Save Chess Game"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààààààààààà"
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Game field from last saved session."
-msgstr "ààààààà àààààààâ ààààààààà àààààààâ ààààààààà ààààààà ààààààâ."
+#~ msgid "PGN files"
+#~ msgstr "àà.àà.àààâ. àààààààâ"
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Game preview"
-msgstr "ààà ààààààààààâ ààààà"
+#~ msgid "All files"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà"
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Game preview from last saved session."
-msgstr "ààààààà àààààààâ ààààààààà àààààààâ ààààààààà ààààààà ààààààâ."
+#~ msgid "Failed to save game: %s"
+#~ msgstr "ààà àààààààààààààààààâ ààààààààààààà: %s"
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Game score"
-msgstr "ààààààà ààààààâ"
+#~ msgid "Load Chess Game"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà"
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Game score from last saved session."
-msgstr "ààààààà àààààààâ ààààààààà àààààààâ ààààààààà ààààààà ààààààâ."
+#~ msgid "Failed to open game: %s"
+#~ msgstr "ààà ààààààààààààààâ ààààààààààààà: %s"
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Playing field size"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Four-in-a-Row"
+#~ msgstr "àààààààâ àààà"
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààà. 1=àààààà, 2=ààààààà, 3=ààààà. ààààààà àààààà ààààààààààààà."
+#~ msgid "Make lines of the same color to win"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààà ààààààààààààààâ ààààâààààààà."
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Time between moves"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààà"
+#~ msgid "Animate"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà"
-#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Time between moves in milliseconds."
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààà àààààà àààààààâàààààààâ."
+#~ msgid "Drop marble"
+#~ msgstr "ààà àààààà àààà"
-#: ../glines/src/glines.c:80 ../gnomine/src/gnomine.vala:62
-msgctxt "board size"
-msgid "Small"
-msgstr "ààààààâ"
+#~ msgid "Key press to drop a marble."
+#~ msgstr "ààà àààààà àààààààààààà àà ààààâààààà."
+
+#~ msgid "Key press to move left."
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àà ààààâààààà."
+
+#~ msgid "Key press to move right."
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àà ààààâààààà."
+
+#~ msgid "Level of Player One"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Level of Player Two"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move left"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Move right"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Sound"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Theme ID"
+#~ msgstr "ààà ID"
+
+#~ msgid "Whether or not to play event sounds."
+#~ msgstr "àààààààààààààâ ààààà ààààààâàààààààààà ààààààà ààààà."
+
+#~ msgid "Whether or not to use animation."
+#~ msgstr "ààààààààâ àààààààààààà ààààààà ààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to load image:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààààààààààààààâ àààààààààààà:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "It's a draw!"
+#~ msgstr "àààààààààâ!"
+
+#~ msgid "You win!"
+#~ msgstr "àààààààâ ààààààààààààààààà!"
+
+#~ msgid "It is your move."
+#~ msgstr "ààà ààààààààà àààààà."
+
+#~ msgid "I win!"
+#~ msgstr "ààààâ ààààààà!"
+
+#~ msgid "Thinking..."
+#~ msgstr "ààààààààààààà..."
+
+#~ msgid "%s wins!"
+#~ msgstr "%s àààààààâ!"
+
+#~ msgid "Waiting for %s to move."
+#~ msgstr "%s-àààà ààààààààààààà àààààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Hint: Column %d"
+#~ msgstr "àààà: ààà %d"
+
+#~ msgid "You:"
+#~ msgstr "àààààààâ:"
+
+#~ msgid "Me:"
+#~ msgstr "ààààâ:"
+
+#~ msgid "Drawn:"
+#~ msgstr "ààààà:"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Player One:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà ààààààààààâ:\n"
+#~ "%s"
-#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:63
-msgctxt "board size"
-msgid "Medium"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "Player Two:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà ààààààààààâ:\n"
+#~ "%s"
-#: ../glines/src/glines.c:82 ../gnomine/src/gnomine.vala:64
-msgctxt "board size"
-msgid "Large"
-msgstr "àààààâ"
+#~ msgid "Human"
+#~ msgstr "ààààààààâ"
-#: ../glines/src/glines.c:169
-msgid "Could not load theme"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààààâ àààààààààààà"
+#~ msgid "Level one"
+#~ msgstr "àààààà ààà"
-#: ../glines/src/glines.c:195
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"The default theme will be loaded instead."
-msgstr ""
-"ààààâ àààààààà:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ààààààààààà ààààààà àààààààààààààà."
+#~ msgid "Level two"
+#~ msgstr "àààààà ààà"
-#: ../glines/src/glines.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check that Five or More is installed correctly."
-msgstr ""
-"ààààâ àààààààà:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ààààà àààààààààààâ àààààâ àààààààâ ààààààà àààâààààààààâ àààààà àààààààààà àààààààà."
+#~ msgid "Level three"
+#~ msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../glines/src/glines.c:407
-msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
-msgstr "ààààààâ ààààààààààààààà ààà àààààààâ ààà ààààààà ààààà ààààààààààâ ààààâààààà!"
+#~ msgid "Four-in-a-Row Preferences"
+#~ msgstr "Four-in-a-Row ààààâààààààâ"
-#: ../glines/src/glines.c:469
-msgid "GNOME Five or More"
-msgstr "àààà ààààà àààààààààààâ àààààààâ"
+#~ msgid "_Theme:"
+#~ msgstr "ààà : (_T)"
-#: ../glines/src/glines.c:471
-msgid "_Board size:"
-msgstr "ààààâàààààà ààààààà (_B):"
+#~ msgid "Enable _animation"
+#~ msgstr "ààààààààâ ààààààààààà (_a)"
-#: ../glines/src/glines.c:488 ../swell-foop/src/game-view.vala:334
-msgid "Game Over!"
-msgstr "ààà ààààààà!"
+#~ msgid "E_nable sounds"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààààààà (_n)"
-#. Can't move there!
-#: ../glines/src/glines.c:645
-msgid "You can't move there!"
-msgstr "à àààààà àààààààà!"
+#~ msgid "Keyboard Controls"
+#~ msgstr "ààààààâàà ààààààààààààààâ"
-#: ../glines/src/glines.c:1174
-msgid ""
-"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
-"\n"
-"Five or More is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "àààààààààà"
-#: ../glines/src/glines.c:1180 ../gnect/src/main.c:834
-#: ../gnibbles/src/main.c:174 ../gnobots2/src/menu.c:274
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:684
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:292 ../gnotski/src/gnotski.c:1458
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:615 ../iagno/src/iagno.vala:284
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:152 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:539
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:684
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:387
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ààà.ààà.ààà - àààààà <gnu gnu org in>\n"
-"ààà àààààààâ <apeter redhat com>\n"
-"ààààààà ààààààà <abhishekjacob123 gmail com>\n"
-"Mohammed Sadiq <sadiqpkp gmail com"
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "ààààààà"
-#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1
-msgid "Four-in-a-Row"
-msgstr "àààààààâ àààà"
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "àààà"
-#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:2
-msgid "Make lines of the same color to win"
-msgstr "ààààààààààà ààà ààààààààààààààâ ààààâààààààà."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Circle"
+#~ msgstr "mice"
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:1
-msgid "A number specifying the preferred theme."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "ààààààààààààààâ"
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Animate"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:3 ../gnect/src/prefs.c:334
-msgid "Drop marble"
-msgstr "ààà àààààà àààà"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Key press to drop a marble."
-msgstr "ààà àààààà àààààààààààà àà ààààâààààà."
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:5
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Key press to move left."
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àà ààààâààààà."
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:6
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Key press to move right."
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àà ààààâààààà."
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Level of Player One"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Level of Player Two"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:9 ../gnect/src/prefs.c:332
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:16
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:421
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:362
-msgid "Move left"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:333
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:17
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:422
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:363
-msgid "Move right"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:11
-#: ../gnobots2/src/properties.c:483
-#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Theme ID"
-msgstr "ààà ID"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:13
-#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether or not to play event sounds."
-msgstr "àààààààààààààâ ààààà ààààààâàààààààààà ààààààà ààààà."
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Whether or not to use animation."
-msgstr "ààààààààâ àààààààààààà ààààààà ààààà."
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:15
-msgid ""
-"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
-"player."
-msgstr ""
+#~ msgid "Cream Marbles"
+#~ msgstr "ààààà ààààâàààààààâ"
-#: ../gnect/src/gfx.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to load image:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààààààààâ àààààààààààà:\n"
-"%s"
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "ààà"
-#: ../gnect/src/main.c:525
-msgid "It's a draw!"
-msgstr "àààààààààâ!"
+#~ msgid "Glass Marbles"
+#~ msgstr "àààààààà ààààâàààààààâ"
-#: ../gnect/src/main.c:534 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:391
-msgid "You win!"
-msgstr "àààààààâ ààààààààààààààààà!"
+#~ msgid "Nightfall"
+#~ msgstr "àààààà ààààâ"
-#: ../gnect/src/main.c:536 ../gnect/src/main.c:555
-msgid "It is your move."
-msgstr "ààà ààààààààà àààààà."
+#~ msgid "Blocks"
+#~ msgstr "àààààààààààâ"
-#: ../gnect/src/main.c:539
-msgid "I win!"
-msgstr "ààààâ ààààààà!"
+#~ msgid "Orange"
+#~ msgstr "àààààààààà"
-#: ../gnect/src/main.c:541 ../gnect/src/main.c:643
-msgid "Thinking..."
-msgstr "ààààààààààààà..."
+#~ msgid "Nibbles"
+#~ msgstr "ààààààâàà"
-#: ../gnect/src/main.c:552
-#, c-format
-msgid "%s wins!"
-msgstr "%s àààààààâ!"
+#~ msgid "Color to use for worm"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààà"
-#: ../gnect/src/main.c:559
-#, c-format
-msgid "Waiting for %s to move."
-msgstr "%s-àààà ààààààààààààà àààààààààààààààà."
+#~ msgid "Color to use for worm."
+#~ msgstr "ààààààààààà àààà."
-#: ../gnect/src/main.c:660
-#, c-format
-msgid "Hint: Column %d"
-msgstr "àààà: ààà %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable fake bonuses"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../gnect/src/main.c:688 ../gnect/src/main.c:692
-msgid "You:"
-msgstr "àààààààâ:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable fake bonuses."
+#~ msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../gnect/src/main.c:689 ../gnect/src/main.c:691
-msgid "Me:"
-msgstr "ààààâ:"
+#~ msgid "Enable sounds"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààààà"
-#: ../gnect/src/main.c:737
-msgid "Scores"
-msgstr "àààààààààâ"
+#~ msgid "Enable sounds."
+#~ msgstr "ààààà ààààààààààà."
-#: ../gnect/src/main.c:781
-msgid "Drawn:"
-msgstr "ààààà:"
+#~ msgid "Game level to start on"
+#~ msgstr "ààà àààààààààà ààà"
-#: ../gnect/src/main.c:830
-msgid ""
-"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
-"Bertoletti's Velena Engine.\n"
-"\n"
-"\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
+#~ msgid "Game level to start on."
+#~ msgstr "ààà àààààààààà ààà."
-#: ../gnect/src/main.c:1196 ../gnibbles/src/main.c:606
-#: ../gnobots2/src/menu.c:66 ../gnotski/src/gnotski.c:398
-msgid "_View"
-msgstr "_ààààà"
+#~ msgid "Game speed"
+#~ msgstr "ààààààà àààà"
-#: ../gnect/src/prefs.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Player One:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"àààààà ààààààààààâ:\n"
-"%s"
+#~ msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
+#~ msgstr "ààààààà àààà (1=àààà, 4=ààààà)."
-#: ../gnect/src/prefs.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Player Two:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"àààààà ààààààààààâ:\n"
-"%s"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:211 ../gtali/src/gyahtzee.c:999
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:69 ../iagno/src/iagno.vala:514
-#: ../iagno/src/iagno.vala:544
-msgid "Human"
-msgstr "ààààààààâ"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:213 ../iagno/src/iagno.vala:520
-#: ../iagno/src/iagno.vala:550
-msgid "Level one"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:215 ../iagno/src/iagno.vala:526
-#: ../iagno/src/iagno.vala:556
-msgid "Level two"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:217 ../iagno/src/iagno.vala:532
-#: ../iagno/src/iagno.vala:562
-msgid "Level three"
-msgstr "ààààààà ààà"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:241
-msgid "Four-in-a-Row Preferences"
-msgstr "Four-in-a-Row ààààâààààààâ"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:304
-msgid "_Theme:"
-msgstr "ààà : (_T)"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:319
-msgid "Enable _animation"
-msgstr "ààààààààâ ààààààààààà (_a)"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:323 ../gnibbles/src/preferences.c:322
-#: ../iagno/src/iagno.vala:503
-msgid "E_nable sounds"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà (_n)"
-
-#. keyboard tab
-#: ../gnect/src/prefs.c:328 ../gnibbles/src/preferences.c:416
-#: ../gnobots2/src/properties.c:543 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:355
-msgid "Keyboard Controls"
-msgstr "ààààààâàà ààààààààààààààâ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:41
-msgid "Classic"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73
-#: ../gnect/src/theme.c:80 ../gnibbles/src/preferences.c:449
-msgid "Red"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnibbles/src/preferences.c:452
-msgid "Yellow"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:48
-msgid "High Contrast"
-msgstr ""
+#~ msgid "Key to use for motion down."
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààààààà àà."
-#: ../gnect/src/theme.c:52 ../gnect/src/theme.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Circle"
-msgstr "mice"
+#~ msgid "Key to use for motion left."
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àà."
-#: ../gnect/src/theme.c:52 ../gnect/src/theme.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Cross"
-msgstr "ààààààààààààààâ"
+#~ msgid "Key to use for motion right."
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àà."
-#: ../gnect/src/theme.c:55
-msgid "High Contrast Inverse"
-msgstr ""
+#~ msgid "Key to use for motion up."
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààà àà."
-#: ../gnect/src/theme.c:62
-msgid "Cream Marbles"
-msgstr "ààààà ààààâàààààààâ"
+#~ msgid "Move down"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà"
-#: ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73 ../gnect/src/theme.c:80
-#: ../gnect/src/theme.c:87 ../gnibbles/src/preferences.c:451
-msgid "Blue"
-msgstr "ààà"
+#~ msgid "Move up"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà"
-#: ../gnect/src/theme.c:69
-msgid "Glass Marbles"
-msgstr "àààààààà ààààâàààààààâ"
+#~ msgid "Number of AI players"
+#~ msgstr "AI ààààààààààà ààààà"
-#: ../gnect/src/theme.c:76
-msgid "Nightfall"
-msgstr "àààààà ààààâ"
+#~ msgid "Number of AI players."
+#~ msgstr "AI ààààààààààà ààààà."
-#: ../gnect/src/theme.c:83
-msgid "Blocks"
-msgstr "àààààààààààâ"
+#~ msgid "Number of human players"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààà "
-#: ../gnect/src/theme.c:87
-msgid "Orange"
-msgstr "àààààààààà"
+#~ msgid "Number of human players."
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààà. "
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:1
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr ""
+#~ msgid "Play levels in random order"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààâ àààààààâ àààààààà"
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:2 ../gnibbles/src/main.c:162
-#: ../gnibbles/src/main.c:165 ../gnibbles/src/main.c:700
-#: ../gnibbles/src/main.c:771 ../gnibbles/src/main.c:902
-msgid "Nibbles"
-msgstr "ààààààâàà"
+#~ msgid "Play levels in random order."
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààâ àààààààâ àààààààà."
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Color to use for worm"
-msgstr "ààààààààààà àààà"
+#~ msgid "Size of game tiles"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà"
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Color to use for worm."
-msgstr "ààààààààààà àààà."
+#~ msgid "Size of game tiles."
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà."
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Enable fake bonuses"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà"
+#~ msgid "Use relative movement"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààààâ ààààààà"
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Enable fake bonuses."
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Enable sounds."
-msgstr "ààààà ààààààààààà."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Game level to start on"
-msgstr "ààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Game level to start on."
-msgstr "ààà àààààààààà ààà."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Game speed"
-msgstr "ààààààà àààà"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
-msgstr "ààààààà àààà (1=àààà, 4=ààààà)."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Key to use for motion down."
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààà àà."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Key to use for motion left."
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àà."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Key to use for motion right."
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àà."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Key to use for motion up."
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààà àà."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:15
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:424
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:364
-msgid "Move down"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:18
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:423
-msgid "Move up"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Number of AI players"
-msgstr "AI ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Number of AI players."
-msgstr "AI ààààààààààà ààààà."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Number of human players"
-msgstr "ààààààààààà ààààà "
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Number of human players."
-msgstr "ààààààààààà ààààà. "
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Play levels in random order"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààâ àààààààâ àààààààà"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Play levels in random order."
-msgstr "àààààààààà ààààààààààâ àààààààâ àààààààà."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Size of game tiles"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Size of game tiles."
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Use relative movement"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààâ ààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "Nibbles couldn't load level file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check your Nibbles installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààâàààà ààààâ ààààâ ààààààààààà:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "àààààà ààààààâàààààà àààâààààààààààâ àààààààààààà"
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Level file appears to be damaged:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check your Nibbles installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààâ àààààà àààààààà àààààààààà àààààààà:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "àààààà ààààààâàààààà àààâààààààààààâ àààààààààààà"
-#: ../gnibbles/src/board.c:245
-#, c-format
-msgid ""
-"Nibbles couldn't load level file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
-msgstr ""
-"ààààààâàààà ààààâ ààààâ ààààààààààà:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"àààààà ààààààâàààààà àààâààààààààààâ àààààààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check your Nibbles installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààâàààà pixmap ààààâ ààààààààààà:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "àààààà ààààààâàààààà àààâààààààààààâ àààààààààààà"
-#: ../gnibbles/src/board.c:264
-#, c-format
-msgid ""
-"Level file appears to be damaged:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
-msgstr ""
-"àààààâ àààààà àààààààà àààààààààà àààààààà:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"àààààà ààààààâàààààà àààâààààààààààâ àààààààààààà"
+#~ msgid "Nibbles Scores"
+#~ msgstr "ààààààâàààààà àààààààààâ"
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
-msgstr ""
-"ààààààâàààà pixmap ààààâ ààààààààààà:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"àààààà ààààààâàààààà àààâààààààààààâ àààààààààààà"
+#~ msgid "Speed:"
+#~ msgstr "àààà:"
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:356
-msgid "Nibbles Scores"
-msgstr "ààààààâàààààà àààààààààâ"
+#~ msgid "Congratulations!"
+#~ msgstr "ààààààààààààâ, àààààààâ ààààààààààààààààà!"
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:359
-msgid "Speed:"
-msgstr "àààà:"
+#~ msgid "Your score is the best!"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààâ àààààààààààààààààààààààà!"
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364 ../gnobots2/src/game.c:179
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:773 ../gtali/src/gyahtzee.c:195
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "ààààààààààààâ, àààààààâ ààààààààààààààààà!"
-
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365 ../gnobots2/src/game.c:180
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:774 ../gtali/src/gyahtzee.c:196
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:263 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:619
-msgid "Your score is the best!"
-msgstr "ààààààààà ààààààâ àààààààààààààààààààààààà!"
-
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366 ../gnobots2/src/game.c:181
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:775 ../gtali/src/gyahtzee.c:197
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:265 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:621
-msgid "Your score has made the top ten."
-msgstr "ààààààààà ààààààâ àààààààà ààààààààààààààààààà."
-
-#: ../gnibbles/src/main.c:66
-msgctxt "game speed"
-msgid "Beginner"
-msgstr "àààààààààààààâ"
-
-#: ../gnibbles/src/main.c:67
-msgctxt "game speed"
-msgid "Slow"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gnibbles/src/main.c:68
-msgctxt "game speed"
-msgid "Medium"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgid "Your score has made the top ten."
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààâ àààààààà ààààààààààààààààààà."
-#: ../gnibbles/src/main.c:69
-msgctxt "game speed"
-msgid "Fast"
-msgstr "àààààààààâ"
+#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgid "Beginner"
+#~ msgstr "àààààààààààààâ"
-#: ../gnibbles/src/main.c:70
-msgctxt "game speed"
-msgid "Beginner with Fakes"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "ààààà"
-#: ../gnibbles/src/main.c:71
-msgctxt "game speed"
-msgid "Slow with Fakes"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "ààààààà"
-#: ../gnibbles/src/main.c:72
-msgctxt "game speed"
-msgid "Medium with Fakes"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "àààààààààâ"
-#: ../gnibbles/src/main.c:73
-msgctxt "game speed"
-msgid "Fast with Fakes"
-msgstr ""
+#~ msgid "Game over! The game has been won by %s!"
+#~ msgstr "ààà àààààààààààààààà! ààà %s ààààààààààààààààà!"
-#: ../gnibbles/src/main.c:171
-msgid ""
-"A worm game for GNOME.\n"
-"\n"
-"Nibbles is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
+#~ msgid "A worm game for GNOME."
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà ààà ààààààààà"
-#: ../gnibbles/src/main.c:492
-#, c-format
-msgid "Game over! The game has been won by %s!"
-msgstr "ààà àààààààààààààààà! ààà %s ààààààààààààààààà!"
+#~ msgid "Nibbles Preferences"
+#~ msgstr "Nibbles ààààâààààààâ"
-#. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits!
-#: ../gnibbles/src/main.c:773
-msgid "A worm game for GNOME."
-msgstr "àààààààà ààààààààààà ààà ààààààààà"
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "àààà"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:225
-msgid "Nibbles Preferences"
-msgstr "Nibbles ààààâààààààâ"
+#~ msgid "Nibbles newbie"
+#~ msgstr "Nibbles newbie"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:245
-msgid "Speed"
-msgstr "àààà"
+#~ msgid "My second day"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààà ààààà"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:255
-msgid "Nibbles newbie"
-msgstr "Nibbles newbie"
+#~ msgid "Not too shabby"
+#~ msgstr "àààààààà"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:265
-msgid "My second day"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààà"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "ààààààààâ"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:275
-msgid "Not too shabby"
-msgstr "àààààààà"
+#~ msgid "_Play levels in random order"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààâ àààààààâ àààààààà (_P)"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:285
-msgid "Finger-twitching good"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Starting level:"
+#~ msgstr "ààà àààààààààà ààà: (_S)"
-#. Options
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:295 ../gnibbles/src/preferences.c:430
-#: ../gnobots2/src/properties.c:459 ../iagno/src/iagno.vala:575
-msgid "Options"
-msgstr "ààààààààâ"
+#~ msgid "Number of _human players:"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààà: (_h)"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:302
-msgid "_Play levels in random order"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààâ àààààààâ àààààààà (_P)"
+#~ msgid "Number of _AI players:"
+#~ msgstr "AI ààààààààààà ààààà: (_A)"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:312
-msgid "_Enable fake bonuses"
-msgstr ""
+#~ msgid "Worm"
+#~ msgstr "ààà"
-#. starting level
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:335 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:295
-msgid "_Starting level:"
-msgstr "ààà àààààààààà ààà: (_S)"
+#~ msgid "_Worm color:"
+#~ msgstr "_àààààààààà àààà:"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:364
-msgid "Number of _human players:"
-msgstr "ààààààààààà ààààà: (_h)"
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "àààà"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:385
-msgid "Number of _AI players:"
-msgstr "AI ààààààààààà ààààà: (_A)"
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "ààààà"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:407
-msgid "Worm"
-msgstr "ààà"
+#~ msgid "Purple"
+#~ msgstr "àààâààààààâ"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:436
-msgid "_Use relative movement"
-msgstr ""
+#~ msgid "Gray"
+#~ msgstr "àààà"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:443
-msgid "_Worm color:"
-msgstr "_àààààààààà àààà:"
+#~ msgid "Worm %d:"
+#~ msgstr "ààà %d:"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:450
-msgid "Green"
-msgstr "àààà"
+#~ msgid "Robots"
+#~ msgstr "àààààààààààâ"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:453
-msgid "Cyan"
-msgstr "ààààà"
+#~ msgid "Enable game sounds"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:454
-msgid "Purple"
-msgstr "àààâààààààâ"
+#~ msgid "Game type"
+#~ msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:455
-msgid "Gray"
-msgstr "àààà"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Game type. The name of the game variation to use."
+#~ msgstr "àààààààààààààààà àààààààà ààààâàààà."
-#: ../gnibbles/src/scoreboard.c:48
-#, c-format
-msgid "Worm %d:"
-msgstr "ààà %d:"
+#~ msgid "Key to hold"
+#~ msgstr "ààààâàà ààààààààà àà"
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1
-msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
-msgstr ""
+#~ msgid "Key to move E"
+#~ msgstr "E àààààààààààààààà àà"
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:2 ../gnobots2/src/gnobots.c:171
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:184 ../gnobots2/src/menu.c:262
-#: ../gnobots2/src/menu.c:265
-msgid "Robots"
-msgstr "àààààààààààâ"
+#~ msgid "Key to move N"
+#~ msgstr "N àààààààààààààààà àà"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Enable game sounds"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà"
+#~ msgid "Key to move NE"
+#~ msgstr "NE àààààààààààààààà àà"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
-msgstr ""
+#~ msgid "Key to move NW"
+#~ msgstr "NW àààààààààààààààà àà"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Game type"
-msgstr "ààààààà ààà"
+#~ msgid "Key to move S"
+#~ msgstr "S àààààààààààààààà àà"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Game type. The name of the game variation to use."
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààà ààààâàààà."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:7
-#: ../gnobots2/src/properties.c:558
-msgid "Key to hold"
-msgstr "ààààâàà ààààààààà àà"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:8
-#: ../gnobots2/src/properties.c:554
-msgid "Key to move E"
-msgstr "E àààààààààààààààà àà"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:9
-#: ../gnobots2/src/properties.c:551
-msgid "Key to move N"
-msgstr "N àààààààààààààààà àà"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:10
-#: ../gnobots2/src/properties.c:552
-msgid "Key to move NE"
-msgstr "NE àààààààààààààààà àà"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:11
-#: ../gnobots2/src/properties.c:550
-msgid "Key to move NW"
-msgstr "NW àààààààààààààààà àà"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:12
-#: ../gnobots2/src/properties.c:556
-msgid "Key to move S"
-msgstr "S àààààààààààààààà àà"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:13
-#: ../gnobots2/src/properties.c:557
-msgid "Key to move SE"
-msgstr "SE àààààààààààààààà àà"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:14
-#: ../gnobots2/src/properties.c:555
-msgid "Key to move SW"
-msgstr "SW àààààààààààààààà àà"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:15
-#: ../gnobots2/src/properties.c:553
-msgid "Key to move W"
-msgstr "W àààààààààààààààà àà"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:16
-#: ../gnobots2/src/properties.c:559
-msgid "Key to teleport"
-msgstr "ààààààààâàààà ààààààààààà àà"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:17
-#: ../gnobots2/src/properties.c:560
-msgid "Key to teleport randomly"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààâàààà ààààààààààà àà"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:18
-#: ../gnobots2/src/properties.c:561
-msgid "Key to wait"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà àà"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Robot image theme"
-msgstr "_ààààààààààààà ààààààà:"
+#~ msgid "Key to move SE"
+#~ msgstr "SE àààààààààààààààà àà"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
-msgstr ""
+#~ msgid "Key to move SW"
+#~ msgstr "SW àààààààààààààààà àà"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "ààààâààààâ ààààààààà"
+#~ msgid "Key to move W"
+#~ msgstr "W àààààààààààààààà àà"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
-msgstr "ààààâààààâ ààààààààà. ààààâàààààààâààààààà àààààà ààààà."
+#~ msgid "Key to teleport"
+#~ msgstr "ààààààààâàààà ààààààààààà àà"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:23
-#, fuzzy
-msgid "The key used to hold still."
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àà ààààâààààà."
+#~ msgid "Key to teleport randomly"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààààààâàààà ààààààààààà àà"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:24
-#, fuzzy
-msgid "The key used to move east."
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àà ààààâààààà."
+#~ msgid "Key to wait"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààà àà"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:25
#, fuzzy
-msgid "The key used to move north-east."
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àà ààààâààààà."
+#~ msgid "Robot image theme"
+#~ msgstr "_ààààààààààààà ààààààà:"
+
+#~ msgid "Show toolbar"
+#~ msgstr "ààààâààààâ ààààààààà"
+
+#~ msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
+#~ msgstr "ààààâààààâ ààààààààà. ààààâàààààààâààààààà àààààà ààààà."
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:26
#, fuzzy
-msgid "The key used to move north-west."
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àà ààààâààààà."
+#~ msgid "The key used to hold still."
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àà ààààâààààà."
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:27
#, fuzzy
-msgid "The key used to move north."
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àà ààààâààààà."
+#~ msgid "The key used to move east."
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àà ààààâààààà."
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:28
#, fuzzy
-msgid "The key used to move south-east."
-msgstr "ààà ààààààààààààà."
+#~ msgid "The key used to move north-east."
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àà ààààâààààà."
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29
#, fuzzy
-msgid "The key used to move south-west."
-msgstr "ààà ààààààààààààà."
+#~ msgid "The key used to move north-west."
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àà ààààâààààà."
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:30
#, fuzzy
-msgid "The key used to move south."
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àà ààààâààààà."
+#~ msgid "The key used to move north."
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àà ààààâààààà."
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:31
#, fuzzy
-msgid "The key used to move west."
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àà ààààâààààà."
+#~ msgid "The key used to move south-east."
+#~ msgstr "ààà ààààààààààààà."
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:32
#, fuzzy
-msgid "The key used to teleport randomly."
-msgstr "àààààààààààà ààààààààâàààà ààààààààààà àà"
+#~ msgid "The key used to move south-west."
+#~ msgstr "ààà ààààààààààààà."
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:33
#, fuzzy
-msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
-msgstr "ààààààààààààààààâ àààààààààààà ààààààààâàààà ààààààà"
+#~ msgid "The key used to move south."
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àà ààààâààààà."
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:34
#, fuzzy
-msgid "The key used to wait."
-msgstr "àààààààààààààààààààààà àà"
+#~ msgid "The key used to move west."
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà àà ààààâààààà."
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Use safe moves"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààâ ààààààà"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The key used to teleport randomly."
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààààààâàààà ààààààààààà àà"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:36
-msgid ""
-"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
-"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
-"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
+#~ msgstr "ààààààààààààààààâ àààààààààààà ààààààààâàààà ààààààà"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:37
-msgid "Use super safe moves"
-msgstr "ààà-àààààààà ààààààààààâ ààààààààààà"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The key used to wait."
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààà àà"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:38
-msgid ""
-"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
-"the only option is to teleport out."
-msgstr ""
-"ààà-àààààààà ààààààààààâ ààààààààààà. àààààààà ààààààààààààààà àààààààààà, ààààààààâàààà "
-"ààààààààà àààààààààà àààà àààààààààâ àààààààààà ààààààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Use safe moves"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààààâ ààààààà"
-#: ../gnobots2/src/game.c:150 ../gtali/src/gyahtzee.c:213
-msgid "Game over!"
-msgstr "ààà ààààààà!"
+#~ msgid "Use super safe moves"
+#~ msgstr "ààà-àààààààà ààààààààààâ ààààààààààà"
-#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:405
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:748
-msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
-msgstr "ààà ààààààààààààà, ààààà àààààààà ààààà ààààààâ àààààâ àààààààâàààà àààààààààààà."
+#~ msgid ""
+#~ "Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move "
+#~ "and the only option is to teleport out."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà-àààààààà ààààààààààâ ààààààààààà. àààààààà ààààààààààààààà àààààààààà, ààààààààâàààà "
+#~ "ààààààààà àààààààààà àààà àààààààààâ àààààààààà ààààààààààààà àààààààà"
-#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../gnobots2/src/game.c:154 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:407 ../gnotski/src/gnotski.c:750
-#: ../libgames-support/games-stock.c:253 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:75
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:76
-msgid "_New Game"
-msgstr "ààààà ààà (_N)"
+#~ msgid "Game over!"
+#~ msgstr "ààà ààààààà!"
-#: ../gnobots2/src/game.c:167
-msgid "Robots Scores"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààâ "
+#~ msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
+#~ msgstr "ààà ààààààààààààà, ààààà àààààààà ààààà ààààààâ àààààâ àààààààâàààà àààààààààààà."
-#: ../gnobots2/src/game.c:170 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:259
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:563
-msgid "Map:"
-msgstr "àààààà:"
+#~ msgid "Robots Scores"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààâ "
-#: ../gnobots2/src/game.c:409 ../gnobots2/src/game.c:425
-msgid ""
-"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
-"But Can You do it Again?"
-msgstr ""
-"àààààààààààààâ, àààààààâ ààààààààààà ààààâàààààààààààààààààà!!\n"
-"ààààà àààààààâàààà ààààààà ààààààààààâ àààààààààà?"
+#~ msgid "Map:"
+#~ msgstr "àààààà:"
-#. This should never happen.
-#: ../gnobots2/src/game.c:1201
-msgid "There are no teleport locations left!!"
-msgstr "ààààààààâàààà ààààààààààâ ààà àààààààà!"
+#~ msgid ""
+#~ "Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
+#~ "But Can You do it Again?"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààâ, àààààààâ ààààààààààà ààààâàààààààààààààààààà!!\n"
+#~ "ààààà àààààààâàààà ààààààà ààààààààààâ àààààààààà?"
-#: ../gnobots2/src/game.c:1229
-msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
-msgstr ""
+#~ msgid "There are no teleport locations left!!"
+#~ msgstr "ààààààààâàààà ààààààààààâ ààà àààààààà!"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82
-msgid "Set game scenario"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààà"
+#~ msgid "Set game scenario"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààààà"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82 ../gnobots2/src/gnobots.c:84
-msgid "NAME"
-msgstr "ààààâ"
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "ààààâ"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:84
-msgid "Set game configuration"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààà"
+#~ msgid "Set game configuration"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààà"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86 ../gnobots2/src/gnobots.c:88
-msgid "Initial window position"
-msgstr "ààâààààààààààâ àààààààààààà àààààà"
+#~ msgid "Initial window position"
+#~ msgstr "ààâààààààààààâ àààààààààààà àààààà"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86 ../gnotski/src/gnotski.c:445
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#~ msgid "X"
+#~ msgstr "X"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:88 ../gnotski/src/gnotski.c:447
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#~ msgid "Y"
+#~ msgstr "Y"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:93
-msgid "Classic robots"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààâ"
+#~ msgid "Classic robots"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààâ"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:94
-msgid "Classic robots with safe moves"
-msgstr ""
+#~ msgid "Nightmare"
+#~ msgstr "àààààààààààâ"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:95
-msgid "Classic robots with super-safe moves"
-msgstr ""
+#~ msgid "Robots2"
+#~ msgstr "Robots2"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:96
-msgid "Nightmare"
-msgstr "àààààààààààâ"
+#~ msgid "Robots2 easy"
+#~ msgstr "àààààààààà 2 ààààààà"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:97
-msgid "Nightmare with safe moves"
-msgstr ""
+#~ msgid "Robots2 easy with safe moves"
+#~ msgstr "àààààààààà 2 ààààààà, àààààààà àààààààààààà"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:98
-msgid "Nightmare with super-safe moves"
-msgstr ""
+#~ msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
+#~ msgstr "àààààààààà 2 ààààààà, ààà-àààààààà àààààààààààà"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:99
-msgid "Robots2"
-msgstr "Robots2"
+#~ msgid "Robots with safe teleport"
+#~ msgstr "àààààààààà 2 àààààààà ààààààààâàààààà"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:100
-msgid "Robots2 with safe moves"
-msgstr ""
+#~ msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààâààààà àààààààà àààààààààààààà"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:101
-msgid "Robots2 with super-safe moves"
-msgstr ""
+#~ msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààâààààà àààààààà àààààààààààààà"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:102
-msgid "Robots2 easy"
-msgstr "àààààààààà 2 ààààààà"
+#~ msgid "No game data could be found."
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààààààà."
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:103
-msgid "Robots2 easy with safe moves"
-msgstr "àààààààààà 2 ààààààà, àààààààà àààààààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
+#~ "Please check that the program is installed correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààâ àààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààààààâ ààààààààààààààâ àààààààààààà. ààààààààà "
+#~ "ààààààà àààâààààààààâ àààààà àààààààààà àààààààà."
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:104
-msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
-msgstr "àààààààààà 2 ààààààà, ààà-àààààààà àààààààààààà"
+#~ msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
+#~ msgstr "ààà àààààààààà àààààààâ àààààààà àààààààààààâ àààààà ààààààààààààààààààà."
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:105
-msgid "Robots with safe teleport"
-msgstr "àààààààààà 2 àààààààà ààààààààâàààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
+#~ "Please check that the program is installed correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààâ àààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààâ ààààààààààààààâ àààààààààààà. ààààààààà "
+#~ "ààààààà àààâààààààààâ àààààà àààààààààà àààààààà."
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:106
-msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààâààààà àààààààà àààààààààààààà"
+#~ msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
+#~ msgstr "'%s' àààà pixmap ààààâ ààààààààààààààâ àààààààààààà\n"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:107
-msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààâààààà àààààààà àààààààààààààà"
+#~ msgid "_Move"
+#~ msgstr "_ààààààà"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:247
-msgid "No game data could be found."
-msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààààààà."
+#~ msgid "_Teleport"
+#~ msgstr "_ààààààààâàààà "
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:249
-msgid ""
-"The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
-"Please check that the program is installed correctly."
-msgstr ""
-"àààààààààààâ àààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààààààâ ààààààààààààààâ àààààààààààà. ààààààààà "
-"ààààààà àààâààààààààâ àààààà àààààààààà àààààààà."
+#~ msgid "Teleport, safely if possible"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààâ àààààààààààà ààààààààâàààà ààààààà"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:265
-msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
-msgstr "ààà àààààààààà àààààààâ àààààààà àààààààààààâ àààààà ààààààààààààààààààà."
+#~ msgid "_Random"
+#~ msgstr "_ààààààààààààà"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:267
-msgid ""
-"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
-"Please check that the program is installed correctly."
-msgstr ""
-"àààààààààààâ àààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààâ ààààààààààààààâ àààààààààààà. ààààààààà "
-"ààààààà àààâààààààààâ àààààà àààààààààà àààààààà."
+#~ msgid "Teleport randomly"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà ààààààààâàààà ààààààà"
-#: ../gnobots2/src/graphics.c:152
-#, c-format
-msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
-msgstr "'%s' àààà pixmap ààààâ ààààààààààààààâ àààààààààààà\n"
+#~ msgid "_Wait"
+#~ msgstr "_ààààààààààààà"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:67
-msgid "_Move"
-msgstr "_ààààààà"
+#~ msgid "Wait for the robots"
+#~ msgstr "àààààààààààâàààààà ààààààààààààà"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:74
-msgid "_Teleport"
-msgstr "_ààààààààâàààà "
+#~ msgid "_Toolbar"
+#~ msgstr "_àààààààà"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:75
-msgid "Teleport, safely if possible"
-msgstr "ààààààààààààààààâ àààààààààààà ààààààààâàààà ààààààà"
+#~ msgid "Show or hide the toolbar"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààà"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:76
-msgid "_Random"
-msgstr "_ààààààààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "Based on classic BSD Robots.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Robots is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "BSD ààààààààààààà ààààààààààààààààààà.\n"
+#~ "\n"
+#~ "àààààààààààâ ààààà ààààààà ààààààà."
-#: ../gnobots2/src/menu.c:77
-msgid "Teleport randomly"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààâàààà ààààààà"
+#~ msgid "classic robots"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààâ"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:78
-msgid "_Wait"
-msgstr "_ààààààààààààà"
+#~ msgid "robots2"
+#~ msgstr "robots2"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:78
-msgid "Wait for the robots"
-msgstr "àààààààààààâàààààà ààààààààààààà"
+#~ msgid "robots2 easy"
+#~ msgstr "robots2 easy"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:89 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:671
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_àààààààà"
+#~ msgid "robots with safe teleport"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààâààààààààààà àààààààààààâ"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:89 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:671
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààà"
+#~ msgid "nightmare"
+#~ msgstr "àààààààààààâ"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:270
-msgid ""
-"Based on classic BSD Robots.\n"
-"\n"
-"Robots is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"BSD ààààààààààààà ààààààààààààààààààà.\n"
-"\n"
-"àààààààààààâ ààààà ààààààà ààààààà."
+#~ msgid "robots"
+#~ msgstr "robots"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:317
-msgid "classic robots"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààâ"
+#~ msgid "cows"
+#~ msgstr "cows"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:318
-msgid "robots2"
-msgstr "robots2"
+#~ msgid "eggs"
+#~ msgstr "eggs"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:319
-msgid "robots2 easy"
-msgstr "robots2 easy"
+#~ msgid "gnomes"
+#~ msgstr "gnomes"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:320
-msgid "robots with safe teleport"
-msgstr "àààààààà ààààààààààâààààààààààà àààààààààààâ"
+#~ msgid "mice"
+#~ msgstr "mice"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:321
-msgid "nightmare"
-msgstr "àààààààààààâ"
+#~ msgid "ufo"
+#~ msgstr "ufo"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:363
-msgid "robots"
-msgstr "robots"
+#~ msgid "boo"
+#~ msgstr "boo"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:364
-msgid "cows"
-msgstr "cows"
+#~ msgid "Robots Preferences"
+#~ msgstr "Robots ààààâààààààâ"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:365
-msgid "eggs"
-msgstr "eggs"
+#~ msgid "Game Type"
+#~ msgstr "ààààààà àààà"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:366
-msgid "gnomes"
-msgstr "gnomes"
+#~ msgid "_Use safe moves"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààààâ _ààààààà"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:367
-msgid "mice"
-msgstr "mice"
+#~ msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààâ àààààààààà."
-#: ../gnobots2/src/properties.c:368
-msgid "ufo"
-msgstr "ufo"
+#~ msgid "U_se super safe moves"
+#~ msgstr "àààà ààààààààààà ààààààààààâ à_àààààà"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:369
-msgid "boo"
-msgstr "boo"
+#~ msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà."
-#: ../gnobots2/src/properties.c:423
-msgid "Robots Preferences"
-msgstr "Robots ààààâààààààâ"
+#~ msgid "_Enable sounds"
+#~ msgstr "ààààà _ààààààààààà"
-#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: ../gnobots2/src/properties.c:443 ../gtali/src/setup.c:357
-msgid "Game Type"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#~ msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
+#~ msgstr "ààà ààà àààààààà, àààààààà àààààààà àààààààààâ ààààààààààààâ ààààà ààààààâààààààààààààà."
-#: ../gnobots2/src/properties.c:465
-msgid "_Use safe moves"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààâ _ààààààà"
+#~ msgid "Graphics Theme"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà ààà"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:472
-msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààâ àààààààààà."
+#~ msgid "_Image theme:"
+#~ msgstr "_ààààààààààààà ààààààà:"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:474
-msgid "U_se super safe moves"
-msgstr "àààà ààààààààààà ààààààààààâ à_àààààà"
+#~ msgid "_Background color:"
+#~ msgstr "_ààààààààà àààà:"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:481
-msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà."
+#~ msgid "_Restore Defaults"
+#~ msgstr "àààààààààààà _ààààààààààààà"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:489 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:314
-msgid "_Enable sounds"
-msgstr "ààààà _ààààààààààà"
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "ààààààâàà"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:495
-msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
-msgstr "ààà ààà àààààààà, àààààààà àààààààà àààààààààâ ààààààààààààâ ààààà ààààààâààààààààààààà."
+#~ msgid "Safe Teleports:"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààâàààààààâ:"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:505
-msgid "Graphics Theme"
-msgstr "ààààààààààààààààà ààà"
+#~ msgid "Level:"
+#~ msgstr "ààààâ:"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:513
-msgid "_Image theme:"
-msgstr "_ààààààààààààà ààààààà:"
+#~ msgid "Remaining:"
+#~ msgstr "àààààààààààà:"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:524 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:415
-msgid "_Background color:"
-msgstr "_ààààààààà àààà:"
+#~ msgid "Sudoku"
+#~ msgstr "àààààà"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:570
-msgid "_Restore Defaults"
-msgstr "àààààààààààà _ààààààààààààà"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "àààààààààààààâ"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:575
-msgid "Keyboard"
-msgstr "ààààààâàà"
-
-#: ../gnobots2/src/statusbar.c:76
-msgid "Safe Teleports:"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààâàààààààâ:"
-
-#: ../gnobots2/src/statusbar.c:85 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:192
-msgid "Level:"
-msgstr "ààààâ:"
-
-#: ../gnobots2/src/statusbar.c:94
-msgid "Remaining:"
-msgstr "àààààààààààà:"
-
-#. ********************************************************************
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
-msgid "Sudoku"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "Print Games"
+#~ msgstr "ààààààâ ààààààààààà"
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2
-msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print Sudokus"
+#~ msgstr "àààààààààààâ àààààààà ààààààà"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:1
-msgid "Details"
-msgstr "àààààààààààààâ"
+#~ msgid "_Easy"
+#~ msgstr "_ààààààà"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:2
-msgid "Levels of difficulty to print"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Hard"
+#~ msgstr "_àààààààà"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
-msgid "Print Games"
-msgstr "ààààààâ ààààààààààà"
+#~ msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààà ààààààâ _àààâààààààààààà"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4
-msgid "Print Sudokus"
-msgstr "àààààààààààâ àààààààà ààààààà"
+#~ msgid "_Mark games as played once you've printed them."
+#~ msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààà àààààà ààààààâ _àààààààààààààààà"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:5
-msgid "_Easy"
-msgstr "_ààààààà"
+#~ msgid "_Number of sudoku to print: "
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààààààààà àààààààààààààà ààààà (_N):"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
-msgid "_Hard"
-msgstr "_àààààààà"
+#~ msgid "_Sudokus per page: "
+#~ msgstr "ààà ààààààààààà _àààààààà:"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
-msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààààààààâ àààààà ààààààâ _àààâààààààààààà"
+#~ msgid "_Very Hard"
+#~ msgstr "_àààà àààààààà"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
-msgid "_Mark games as played once you've printed them."
-msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààà àààààà ààààààâ _àààààààààààààààà"
+#~ msgid "_Saved Games"
+#~ msgstr "_ààààààààà ààààààâ"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:10
-msgid "_Number of sudoku to print: "
-msgstr "àààààààà àààààààààààààààà àààààààààààààà ààààà (_N):"
+#~ msgid "Add a new tracker"
+#~ msgstr "ààààà ààà àààààààààâ _ààààâààààà"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:11
-msgid "_Sudokus per page: "
-msgstr "ààà ààààààààààà _àààààààà:"
+#~ msgid "H_ide"
+#~ msgstr "_ààààààà"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:12
-msgid "_Very Hard"
-msgstr "_àààà àààààààà"
+#~ msgid "Remove the selected tracker"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààààààâ àààààà ààààààà"
-#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:2
-msgid "_Saved Games"
-msgstr "_ààààààààà ààààààâ"
+#~ msgid "Easy"
+#~ msgstr "ààààààà"
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:1
-msgid "Add a new tracker"
-msgstr "ààààà ààà àààààààààâ _ààààâààààà"
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "ààààààà"
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:750
-msgid "H_ide"
-msgstr "_ààààààà"
+#~ msgid "Hard"
+#~ msgstr "ààààà"
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3
-msgid "Hide the tracked values"
-msgstr ""
+#~ msgid "Very hard"
+#~ msgstr "àààà ààààààà"
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4
-msgid "Make the tracked changes permanent"
-msgstr ""
+#~ msgid "Last played %(n)s second ago"
+#~ msgid_plural "Last played %(n)s seconds ago"
+#~ msgstr[0] "àààààà àààààààà %(n)s àààààà àààààà"
+#~ msgstr[1] "àààààà àààààààà %(n)s ààààààààààâàààà àààààà"
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5
-msgid "Remove the selected tracker"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààâ àààààà ààààààà"
+#~ msgid "Last played %(n)s minute ago"
+#~ msgid_plural "Last played %(n)s minutes ago"
+#~ msgstr[0] "àààààà àààààààà %(n)s àààààààààà àààààà"
+#~ msgstr[1] "àààààà àààààààà %(n)s àààààààààààâàààà àààààà"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:121
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:627 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185
-msgid "Easy"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgid "Last played at %I:%M %p"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà àààààà %I:%M %p-àà"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:122
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:628 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:186
-msgid "Medium"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgid "Last played yesterday at %I:%M %p"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà àààààà %I:%M %p-àà"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:123
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:629 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:187
-msgid "Hard"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:124
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:188
-msgid "Very hard"
-msgstr "àààà ààààààà"
-
-#. Then we're today
-#. within the minute
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:160
-#, python-format
-msgid "Last played %(n)s second ago"
-msgid_plural "Last played %(n)s seconds ago"
-msgstr[0] "àààààà àààààààà %(n)s àààààà àààààà"
-msgstr[1] "àààààà àààààààà %(n)s ààààààààààâàààà àààààà"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:164
-#, python-format
-msgid "Last played %(n)s minute ago"
-msgid_plural "Last played %(n)s minutes ago"
-msgstr[0] "àààààà àààààààà %(n)s àààààààààà àààààà"
-msgstr[1] "àààààà àààààààà %(n)s àààààààààààâàààà àààààà"
-
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:168
-msgid "Last played at %I:%M %p"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà %I:%M %p-àà"
-
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:171
-msgid "Last played yesterday at %I:%M %p"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà %I:%M %p-àà"
-
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:174
#, fuzzy
-msgid "Last played on %A at %I:%M %p"
-msgstr "àààààà àààààààà %A, %I:%M %p-àà"
-
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:177
-msgid "Last played on %B %e %Y"
-msgstr ""
+#~ msgid "Last played on %A at %I:%M %p"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà %A, %I:%M %p-àà"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:190
#, fuzzy
-msgid "Easy puzzle"
-msgstr "%(n)s àààààâ"
+#~ msgid "Easy puzzle"
+#~ msgstr "%(n)s àààààâ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:191
#, fuzzy
-msgid "Medium puzzle"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+#~ msgid "Medium puzzle"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:192
#, fuzzy
-msgid "Hard puzzle"
-msgstr "ààààà àààààâ àààààààà (_R)"
+#~ msgid "Hard puzzle"
+#~ msgstr "ààààà àààààâ àààààààà (_R)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:193
#, fuzzy
-msgid "Very hard puzzle"
-msgstr "àààà ààààààà"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:199
-#, python-format
-msgid "Played for %d hour"
-msgid_plural "Played for %d hours"
-msgstr[0] "%d àààààààààâ ààààààà"
-msgstr[1] "%d ààààààààààààâ ààààààà"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:202
-#, python-format
-msgid "Played for %d minute"
-msgid_plural "Played for %d minutes"
-msgstr[0] "%d àààààààà ààààààà"
-msgstr[1] "%d àààààààààààâ ààààààà"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:205
-#, python-format
-msgid "Played for %d second"
-msgid_plural "Played for %d seconds"
-msgstr[0] "%d ààààààà ààààààà"
-msgstr[1] "%d ààààààààààâ ààààààà"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:162
-msgid "Do you really want to do this?"
-msgstr "àààààààâàààà ààà àààààààà?"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:196
-msgid "Don't ask me this again."
-msgstr "ààà ààà ààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:196
-msgid "New game"
-msgstr "ààààà ààà"
+#~ msgid "Very hard puzzle"
+#~ msgstr "àààà ààààààà"
-#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:197 ../libgames-support/games-stock.c:256
-msgid "_Reset"
-msgstr "_ààààà àààààâ àààààààà"
+#~ msgid "Played for %d hour"
+#~ msgid_plural "Played for %d hours"
+#~ msgstr[0] "%d àààààààààâ ààààààà"
+#~ msgstr[1] "%d ààààààààààààâ ààààààà"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:199
-msgid "_Undo"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà _ààààà àààààààà"
+#~ msgid "Played for %d minute"
+#~ msgid_plural "Played for %d minutes"
+#~ msgstr[0] "%d àààààààà ààààààà"
+#~ msgstr[1] "%d àààààààààààâ ààààààà"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:200
-msgid "Undo last action"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà ààààâààààààààààààààààà àààààààà ààààà "
+#~ msgid "Played for %d second"
+#~ msgid_plural "Played for %d seconds"
+#~ msgstr[0] "%d ààààààà ààààààà"
+#~ msgstr[1] "%d ààààààààààâ ààààààà"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:201
-msgid "_Redo"
-msgstr "_ààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Do you really want to do this?"
+#~ msgstr "àààààààâàààà ààà àààààààà?"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:202
-msgid "Redo last action"
-msgstr "àààààààâ ààààààà ààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Don't ask me this again."
+#~ msgstr "ààà ààà ààààààà ààààààààààà."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:203
-msgid "Puzzle _Statistics..."
-msgstr "ààààààààààà _àààààààààààààààà..."
+#~ msgid "New game"
+#~ msgstr "ààààà ààà"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:205
-msgid "_Print..."
-msgstr "_ààààààààààà..."
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà ààààà _ààààà àààààààà"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:206
-msgid "Print _Multiple Sudokus..."
-msgstr "_ààààà àààààààààâ àààààààà ààààààà..."
+#~ msgid "Undo last action"
+#~ msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà ààààâààààààààààààààààà àààààààà ààààà "
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:211
-msgid "_Tools"
-msgstr "_ààààààààààâ "
+#~ msgid "_Redo"
+#~ msgstr "_ààààààà ààààààà"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../libgames-support/games-stock.c:249
-msgid "_Hint"
-msgstr "_àààà"
+#~ msgid "Redo last action"
+#~ msgstr "àààààààâ ààààààà ààààààà ààààààà"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:213
-msgid "Show a square that is easy to fill."
-msgstr ""
+#~ msgid "Puzzle _Statistics..."
+#~ msgstr "ààààààààààà _àààààààààààààààà..."
+
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "_ààààààààààà..."
+
+#~ msgid "Print _Multiple Sudokus..."
+#~ msgstr "_ààààà àààààààààâ àààààààà ààààààà..."
+
+#~ msgid "_Tools"
+#~ msgstr "_ààààààààààâ "
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:214
#, fuzzy
-msgid "Clear _Top Notes"
-msgstr "àààààààààààâ àààààààààààà (_N)"
+#~ msgid "Clear _Top Notes"
+#~ msgstr "àààààààààààâ àààààààààààà (_N)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:216
-msgid "Clear _Bottom Notes"
-msgstr "ààààààààààààààààâ _ààààààààààààà"
+#~ msgid "Clear _Bottom Notes"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààâ _ààààààààààààà"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:225
-msgid "Show _Possible Numbers"
-msgstr "_ààààààààà ààààààààâ ààààààààà"
+#~ msgid "Show _Possible Numbers"
+#~ msgstr "_ààààààààà ààààààààâ ààààààààà"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:227
-msgid "Always show possible numbers in a square"
-msgstr "àààààààà ààà àààààààààâ àààààààààà ààààààààâ ààààààààà."
+#~ msgid "Always show possible numbers in a square"
+#~ msgstr "àààààààà ààà àààààààààâ àààààààààà ààààààààâ ààààààààà."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231
-msgid "Warn About _Unfillable Squares"
-msgstr ""
+#~ msgid "Highlight the current row, column and box"
+#~ msgstr "àààààààâ ààààâààààààà àààààà àààààà, ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233
-msgid "Warn about squares made unfillable by a move"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d minute"
+#~ msgid_plural "%d minutes"
+#~ msgstr[0] "%d àààààààà"
+#~ msgstr[1] "%d àààààààààààâ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:235
-msgid "_Track Additions"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d second"
+#~ msgid_plural "%d seconds"
+#~ msgstr[0] "%d àààààà"
+#~ msgstr[1] "%d ààààààààààâ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:237
-msgid "Mark new additions in a separate color so you can keep track of them."
-msgstr ""
+#~ msgid "%d hour"
+#~ msgid_plural "%d hours"
+#~ msgstr[0] "%d àààààààààâ"
+#~ msgstr[1] "%d ààààààààààààâ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:240
-msgid "_Highlighter"
-msgstr ""
+#~ msgid "You got %(n)s hint."
+#~ msgid_plural "You got %(n)s hints."
+#~ msgstr[0] "àààààààâàààà %(n)s àààà ààààààà."
+#~ msgstr[1] "àààààààâàààà %(n)s àààààààâ ààààààà."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
-msgid "Highlight the current row, column and box"
-msgstr "àààààààâ ààààâààààààà àààààà àààààà, ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààààààààààà."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:366
-#, python-format
-msgid "You completed the puzzle in %d second"
-msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:371 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:379
-#, python-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d àààààààà"
-msgstr[1] "%d àààààààààààâ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:372 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:380
-#, python-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d àààààà"
-msgstr[1] "%d ààààààààààâ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:373
-#, python-format
-msgid "You completed the puzzle in %(minute)s and %(second)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save this game before starting new one?"
+#~ msgstr "ààààà ààà àààààààààààààà àààààà à ààà àààààààààààà?"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:378
-#, python-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d àààààààààâ"
-msgstr[1] "%d ààààààààààààâ"
+#~ msgid "Save game before closing?"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààà àààààààààààà?"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:381
-#, python-format
-msgid "You completed the puzzle in %(hour)s, %(minute)s and %(second)s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Puzzle Information"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààààààààà ààààà"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:383
-#, python-format
-msgid "You got %(n)s hint."
-msgid_plural "You got %(n)s hints."
-msgstr[0] "àààààààâàààà %(n)s àààà ààààààà."
-msgstr[1] "àààààààâàààà %(n)s àààààààâ ààààààà."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:386
-#, python-format
-msgid "You had %(n)s impossibility pointed out."
-msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:401
-msgid "Save this game before starting new one?"
-msgstr "ààààà ààà àààààààààààààà àààààà à ààà àààààààààààà?"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:421
-msgid "Save game before closing?"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààà àààààààààààà?"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:619
-msgid "Puzzle Information"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:620
-msgid "There is no current puzzle."
-msgstr "àààààààâ ààààààààààààà."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:625
-msgid "Calculated difficulty: "
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà:"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:630
-msgid "Very Hard"
-msgstr "àààà ààààààà"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:635
-msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
-msgstr ""
+#~ msgid "There is no current puzzle."
+#~ msgstr "àààààààâ ààààààààààààà."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:638
-msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Calculated difficulty: "
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààà:"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:641
-msgid "Amount of trial-and-error required to solve: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Very Hard"
+#~ msgstr "àààà ààààààà"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:644 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:645
-msgid "Puzzle Statistics"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààâ"
+#~ msgid "Puzzle Statistics"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààâ"
-#. FIXME: This should create a pop-up dialog
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:679
-#, python-format
-msgid "Unable to display help: %s"
-msgstr "ààààà ààààààààààààààâ àààààààààààà: %s"
+#~ msgid "Unable to display help: %s"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààààààààâ àààààààààààà: %s"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:735
-msgid "Untracked"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_àààààà ààààààà"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:744
-msgid "_Remove"
-msgstr "_àààààà ààààààà"
+#~ msgid "Tracker %s"
+#~ msgstr "àààààààààâ %s"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:745
-msgid "Delete selected tracker."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Clear"
+#~ msgstr "_ààààààààààààà"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:751
-msgid "Hide current tracker entries."
-msgstr ""
+#~ msgid "No Space"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:756
-msgid "A_pply"
-msgstr ""
+#~ msgid "No space left on disk"
+#~ msgstr "ààààààààâ ààààà àààààààà"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:757
-msgid "Apply all tracked values and remove the tracker."
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to create data folder %(path)s."
+#~ msgstr "àààààà ààààâàààâ %(path)s àààààààààààààâ ààààààààààà."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:795
-#, python-format
-msgid "Tracker %s"
-msgstr "àààààààààâ %s"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/number_box.py:68
-msgid "_Clear"
-msgstr "_ààààààààààààà"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:138
-msgid "No Space"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:139
-msgid "No space left on disk"
-msgstr "ààààààààâ ààààà àààààààà"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:141 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:148
-#, python-format
-msgid "Unable to create data folder %(path)s."
-msgstr "àààààà ààààâàààâ %(path)s àààààààààààààâ ààààààààààà."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:142
-msgid "There is no disk space left!"
-msgstr "ààààààààâ ààààà àààààààà!"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:149 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:174
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:198 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:216
-#, python-format
-msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
-msgstr "ààààà %(errno)s: %(error)s"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:169 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:170
-msgid "Unable to save game."
-msgstr "ààà ààààààààààààààâ ààààààààààà"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:172 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:197
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215
-#, python-format
-msgid "Unable to save file %(filename)s."
-msgstr "ààààâ %(filename)s ààààààààààààààâ ààààààààààà."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:194 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:195
-#, fuzzy
-msgid "Unable to mark game as finished."
-msgstr "ààà ààààààààààààààâ àààààààààààà"
+#~ msgid "There is no disk space left!"
+#~ msgstr "ààààààààâ ààààà àààààààà!"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:213
-msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
-msgstr ""
+#~ msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
+#~ msgstr "ààààà %(errno)s: %(error)s"
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clear hidden mines from a minefield"
-msgstr "àààààààààààààâàààààà ààààààààààààâ ààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Unable to save game."
+#~ msgstr "ààà ààààààààààààààâ ààààààààààà"
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:2 ../gnomine/src/gnomine.vala:79
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:105 ../gnomine/src/gnomine.vala:674
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:680
-msgid "Mines"
-msgstr "ààààààààà ààà"
+#~ msgid "Unable to save file %(filename)s."
+#~ msgstr "ààààâ %(filename)s ààààààààààààààâ ààààààààààà."
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Board size"
-msgstr "ààààâàààààà ààààààà "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to mark game as finished."
+#~ msgstr "ààà ààààààààààààààâ àààààààààààà"
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Enable automatic placing of flags"
-msgstr "àààààààâ ààààààààààààà ààààààààààà"
+#~ msgid "Clear hidden mines from a minefield"
+#~ msgstr "àààààààààààààâàààààà ààààààààààààâ ààààààà ààààààà"
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Number of columns in a custom game"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààà"
+#~ msgid "Mines"
+#~ msgstr "ààààààààà ààà"
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Number of rows in a custom game"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààà"
+#~ msgid "Board size"
+#~ msgstr "ààààâàààààà ààààààà "
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
-msgstr "ààààààààà \"ààààààààà\" ààààà ààààààààààààààààààâ ààààààààààààààààâ ààà àààààààààààààààà"
+#~ msgid "Enable automatic placing of flags"
+#~ msgstr "àààààààâ ààààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
-msgstr "àààààààà àààààààâ ààààààààààààààààâ ààààààààààààà àààààààààààààààâ ààà àààààààààààààààà"
+#~ msgid "Number of columns in a custom game"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààà"
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7
-msgid ""
-"Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough "
-"squares are revealed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Number of rows in a custom game"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà \"ààààààààà\" ààààà ààààààààààààààààààâ ààààààààààààààààâ ààà àààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
+#~ msgstr "àààààààà àààààààâ ààààààààààààààààâ ààààààààààààà àààààààààààààààâ ààà àààààààààààààààà"
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-msgstr "ààààâàààààà àààààààà (0-2 = ààààààà-ààààà, 3=ààààààà)"
+#~ msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
+#~ msgstr "ààààâàààààà àààààààà (0-2 = ààààààà-ààààà, 3=ààààààà)"
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "The number of mines in a custom game"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààà"
+#~ msgid "The number of mines in a custom game"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààà"
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Use the unknown flag"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààà"
+#~ msgid "Use the unknown flag"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààà"
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Warning about too many flags"
-msgstr "ààààà àààààààààâ àààà ààààààààààààà"
+#~ msgid "Warning about too many flags"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààâ àààà ààààààààààààà"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:65
-msgctxt "board size"
-msgid "Custom"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgctxt "board size"
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "ààààààà"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:159
-msgid "Time: "
-msgstr "àààà:"
+#~ msgid "Time: "
+#~ msgstr "àààà:"
-#. New game screen
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:209
-msgid "Field Size"
-msgstr "ààààâàààààà ààààààà"
+#~ msgid "Field Size"
+#~ msgstr "ààààâàààààà ààààààà"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:259
-msgid "Custom Size"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààà"
+#~ msgid "Custom Size"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààà"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:267
-msgid "H_orizontal:"
-msgstr "àà_àààà:"
+#~ msgid "H_orizontal:"
+#~ msgstr "àà_àààà:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:277
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_àààààà:"
+#~ msgid "_Vertical:"
+#~ msgstr "_àààààà:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:287
-msgid "_Number of mines:"
-msgstr "ààààààààà _ààààà:"
+#~ msgid "_Number of mines:"
+#~ msgstr "ààààààààà _ààààà:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:319
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> mine"
-msgid_plural "<b>%d</b> mines"
-msgstr[0] "<b>%d</b> ààààâ"
-msgstr[1] "<b>%d</b> àààààààâ"
+#~ msgid "<b>%d</b> mine"
+#~ msgid_plural "<b>%d</b> mines"
+#~ msgstr[0] "<b>%d</b> ààààâ"
+#~ msgstr[1] "<b>%d</b> àààààààâ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:326 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:661
-msgid "Show a hint"
-msgstr "ààà àààà àààâààà"
+#~ msgid "Show a hint"
+#~ msgstr "ààà àààà àààâààà"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:404
-msgid "The Mines Have Been Cleared!"
-msgstr "àààààààâ àààààààààààààààààààààààà!"
+#~ msgid "The Mines Have Been Cleared!"
+#~ msgstr "àààààààâ àààààààààààààààààààààààà!"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:416
-msgid "Mines Scores"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààààâ"
+#~ msgid "Mines Scores"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààààâ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:417 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:199
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:223 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:348
-msgid "Size:"
-msgstr "ààààààà:"
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "ààààààà:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:463
-msgid "Cancel current game?"
-msgstr "àààààààààà ààà àààààààààààà?"
+#~ msgid "Cancel current game?"
+#~ msgstr "àààààààààà ààà àààààààààààà?"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:464
-msgid "Start New Game"
-msgstr "ààààà ààà àààààààà"
+#~ msgid "Start New Game"
+#~ msgstr "ààààà ààà àààààààà"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:465
#, fuzzy
-msgid "Keep Current Game"
-msgstr "à ààà ààààààààààà"
+#~ msgid "Keep Current Game"
+#~ msgstr "à ààà ààààààààààà"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:642 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:495
-msgid "Main game:"
-msgstr "àààààà ààà:"
+#~ msgid "Main game:"
+#~ msgstr "àààààà ààà:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:650
-msgid "Resizing and SVG support:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Faces:"
+#~ msgstr "àààààààâ: "
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:658
-msgid "Faces:"
-msgstr "àààààààâ: "
+#~ msgid "Graphics:"
+#~ msgstr "àààààààààà:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:662
-msgid "Graphics:"
-msgstr "àààààààààà:"
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "àààààààààâ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:677
-msgid ""
-"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
-"from squares you have already uncovered.\n"
-"\n"
-"Mines is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
+#~ msgstr "\"àààààààâ ààààâààààààà\" àààà àààààààààâ ààààààààààà (_U)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Warn if too many flags placed"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààâ àààà ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Mines Preferences"
+#~ msgstr "Mines ààààâààààààâ"
+
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "ààà ààààâààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Tetravex"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
+
+#~ msgid "The size of the playing grid"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààà."
+
+#~ msgid "2Ã2"
+#~ msgstr "2Ã2"
+
+#~ msgid "3Ã3"
+#~ msgstr "3Ã3"
+
+#~ msgid "4Ã4"
+#~ msgstr "4Ã4"
+
+#~ msgid "5Ã5"
+#~ msgstr "5Ã5"
+
+#~ msgid "6Ã6"
+#~ msgstr "6Ã6"
+
+#~ msgid "Solve"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Solve the game"
+#~ msgstr "ààà ààààâààààà"
+
+#~ msgid "Time:"
+#~ msgstr " àààà:"
+
+#~ msgid "Tetravex Scores"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààààààâ"
+
+#~ msgid "Klotski"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
+
+#~ msgid "The number of the puzzle being played."
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà."
+
+#~ msgid "The puzzle in play"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààâ"
+
+#~ msgid "Only 18 steps"
+#~ msgstr "18 àààààààààààààâ àààààà "
+
+#~ msgid "Daisy"
+#~ msgstr "àààààà"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:753
-msgid "Flags"
-msgstr "àààààààààâ"
+#~ msgid "Violet"
+#~ msgstr "ààààààà"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:760
-msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
-msgstr "\"àààààààâ ààààâààààààà\" àààà àààààààààâ ààààààààààà (_U)"
+#~ msgid "Poppy"
+#~ msgstr "àààààà"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:765
-#, fuzzy
-msgid "_Warn if too many flags placed"
-msgstr "ààààà àààààààààâ àààà ààààààààààààà"
+#~ msgid "Pansy"
+#~ msgstr "ààààâàà"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:770
-msgid "Mines Preferences"
-msgstr "Mines ààààâààààààâ"
+#~ msgid "Snowdrop"
+#~ msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../gnomine/src/minefield-view.vala:420
-#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:336 ../mahjongg/src/game-view.vala:133
-#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:330
-msgid "Paused"
-msgstr "ààà ààààâààààààààààààààààààà"
+#~ msgid "Red Donkey"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:1
-msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
-msgstr ""
+#~ msgid "Trail"
+#~ msgstr "ààààààààâ"
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:2
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:68 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:92
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:280 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:282
-msgid "Tetravex"
-msgstr "àààààààààààà"
+#~ msgid "Ambush"
+#~ msgstr "àààààà"
-#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The size of the playing grid"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààà."
+#~ msgid "Agatka"
+#~ msgstr "ààààààà"
-#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:2
-msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
-msgstr ""
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "ààààà"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:14
-msgid "2Ã2"
-msgstr "2Ã2"
+#~ msgid "Bone"
+#~ msgstr "ààààâ"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:15
-msgid "3Ã3"
-msgstr "3Ã3"
+#~ msgid "Fortune"
+#~ msgstr "àààààà"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:16
-msgid "4Ã4"
-msgstr "4Ã4"
+#~ msgid "Fool"
+#~ msgstr "ààààâ"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:17
-msgid "5Ã5"
-msgstr "5Ã5"
+#~ msgid "Solomon"
+#~ msgstr "ààààààâ"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:18
-msgid "6Ã6"
-msgstr "6Ã6"
+#~ msgid "Cleopatra"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:46
-msgid "Solve"
-msgstr "ààààààààààà"
+#~ msgid "Shark"
+#~ msgstr "ààààâàààà"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:46
-msgid "Solve the game"
-msgstr "ààà ààààâààààà"
+#~ msgid "Rome"
+#~ msgstr "ààà"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:151 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:62
-msgid "Time:"
-msgstr " àààà:"
+#~ msgid "Pennant Puzzle"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààâ"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:198 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:222
-msgid "Tetravex Scores"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààâ"
+#~ msgid "Ithaca"
+#~ msgstr "ààààààà"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:285
-msgid ""
-"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
-"the same numbers are touching each other.\n"
-"\n"
-"Tetravex is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
+#~ msgid "Pelopones"
+#~ msgstr "Pelopones"
-#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:42
-msgid "Klotski"
-msgstr "ààààààààààà"
+#~ msgid "Transeuropa"
+#~ msgstr "Transeuropa"
-#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:2
-msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
-msgstr ""
+#~ msgid "Lodzianka"
+#~ msgstr "Lodzianka"
-#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The number of the puzzle being played."
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà."
-
-#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:2
-msgid "The puzzle in play"
-msgstr "àààààààààà àààààâ"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:93
-msgid "Only 18 steps"
-msgstr "18 àààààààààààààâ àààààà "
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:94 ../gnotski/src/gnotski.c:177
-msgid "Daisy"
-msgstr "àààààà"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:95 ../gnotski/src/gnotski.c:183
-msgid "Violet"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:96 ../gnotski/src/gnotski.c:189
-msgid "Poppy"
-msgstr "àààààà"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:97 ../gnotski/src/gnotski.c:195
-msgid "Pansy"
-msgstr "ààààâàà"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:98 ../gnotski/src/gnotski.c:201
-msgid "Snowdrop"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:99 ../gnotski/src/gnotski.c:207
-msgid "Red Donkey"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:100 ../gnotski/src/gnotski.c:213
-msgid "Trail"
-msgstr "ààààààààâ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:101 ../gnotski/src/gnotski.c:219
-msgid "Ambush"
-msgstr "àààààà"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:102 ../gnotski/src/gnotski.c:225
-msgid "Agatka"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:103 ../gnotski/src/gnotski.c:230
-msgid "Success"
-msgstr "ààààà"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:104 ../gnotski/src/gnotski.c:235
-msgid "Bone"
-msgstr "ààààâ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:105 ../gnotski/src/gnotski.c:241
-msgid "Fortune"
-msgstr "àààààà"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:106 ../gnotski/src/gnotski.c:249
-msgid "Fool"
-msgstr "ààààâ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:107 ../gnotski/src/gnotski.c:255
-msgid "Solomon"
-msgstr "ààààààâ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:108 ../gnotski/src/gnotski.c:262
-msgid "Cleopatra"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:109 ../gnotski/src/gnotski.c:267
-msgid "Shark"
-msgstr "ààààâàààà"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:110 ../gnotski/src/gnotski.c:275
-msgid "Rome"
-msgstr "ààà"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:111 ../gnotski/src/gnotski.c:282
-msgid "Pennant Puzzle"
-msgstr "ààààààà àààààààâ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:112 ../gnotski/src/gnotski.c:288
-msgid "Ithaca"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:113 ../gnotski/src/gnotski.c:309
-msgid "Pelopones"
-msgstr "Pelopones"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:114 ../gnotski/src/gnotski.c:316
-msgid "Transeuropa"
-msgstr "Transeuropa"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:115 ../gnotski/src/gnotski.c:325
-msgid "Lodzianka"
-msgstr "Lodzianka"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:116 ../gnotski/src/gnotski.c:331
-msgid "Polonaise"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:117 ../gnotski/src/gnotski.c:336
-msgid "Baltic Sea"
-msgstr "ààààâàààààààà àà"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:118 ../gnotski/src/gnotski.c:341
-msgid "American Pie"
-msgstr "ààààààààààâ àà"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:119 ../gnotski/src/gnotski.c:353
-msgid "Traffic Jam"
-msgstr "àààààààà ààà"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:120 ../gnotski/src/gnotski.c:360
-msgid "Sunshine"
-msgstr "àààâààààâ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:171
-msgid "Only 18 Steps"
-msgstr "18 àààààààààààààâ àààààà"
-
-#. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:401
-msgid "HuaRong Trail"
-msgstr "ààààààà ààààààâ"
-
-#. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:403
-msgid "Challenge Pack"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:405
-msgid "Skill Pack"
-msgstr "ààààààâ àààààà"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:406
-msgid "_Restart Puzzle"
-msgstr "_ààààà àààààâ àààààààà "
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:408
-msgid "Next Puzzle"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:410
-msgid "Previous Puzzle"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:444
-msgid "X location of window"
-msgstr "àààààààààààà X àààààà"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:446
-msgid "Y location of window"
-msgstr "àààààààààààà Y àààààà"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:600
-msgid "Level completed."
-msgstr "àààààà ààà ààààâàààààààààààààààààà."
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:746
-msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
-msgstr "àààààà ààààààà! "
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:763
-msgid "Klotski Scores"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààâ"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:766
-msgid "Puzzle:"
-msgstr "àààààààâ:"
-
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:869
-msgid ""
-"The theme for this game failed to render.\n"
-"\n"
-"Please check that Klotski is installed correctly."
-msgstr ""
-"à ààààààà ààààààà àààâàààâ àààààààààààààâ ààààà.\n"
-"\n"
-"àààààà àààààààààààà ààààààà àààâààààààààâ àààààààààààààààààà ààààààààààà."
+#~ msgid "Polonaise"
+#~ msgstr "ààààààà"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1119
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the image:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check that Klotski is installed correctly."
-msgstr ""
-"àààààà àààààààà:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Klotski ààààààà àààâààààààààâ àààààààààààààààà àààààààààà àààààààà."
+#~ msgid "Baltic Sea"
+#~ msgstr "ààààâàààààààà àà"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1158
-#, c-format
-msgid "Moves: %d"
-msgstr "ààààààààààâ: %d"
+#~ msgid "American Pie"
+#~ msgstr "ààààààààààâ àà"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1450
-msgid ""
-"Sliding Block Puzzles\n"
-"\n"
-"Klotski is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààà àààààààâàà\n"
-"\n"
-"àààààààààààà ààààà àààààààà ààààààà."
+#~ msgid "Traffic Jam"
+#~ msgstr "àààààààà ààà"
-#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:1
-msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sunshine"
+#~ msgstr "àààâààààâ"
-#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:2 ../gtali/src/gyahtzee.c:57
-msgid "Tali"
-msgstr "àààà"
+#~ msgid "Only 18 Steps"
+#~ msgstr "18 àààààààààààààâ àààààà"
-#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so "
-"the player can follow what it is doing."
-msgstr ""
+#~ msgid "HuaRong Trail"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààâ"
-#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delay between rolls"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààà"
+#~ msgid "Challenge Pack"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Display the computer's thoughts"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààâ ààààààààà"
+#~ msgid "Skill Pack"
+#~ msgstr "ààààààâ àààààà"
-#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Restart Puzzle"
+#~ msgstr "_ààààà àààààâ àààààààà "
-#: ../gtali/src/clist.c:158
-msgid "Already used! Where do you want to put that?"
-msgstr "ààààààààààààààà! àààààààâàààà ààà ààààà ààààààààà?"
+#~ msgid "Next Puzzle"
+#~ msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../gtali/src/clist.c:414
-#, c-format
-msgid "Score: %d"
-msgstr "ààààààâ: %d"
+#~ msgid "Previous Puzzle"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà"
-#: ../gtali/src/clist.c:416
-#, c-format
-msgid "Field used"
-msgstr "ààààààààààààààààààà ààààâàà"
+#~ msgid "X location of window"
+#~ msgstr "àààààààààààà X àààààà"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:101
-msgid "Delay computer moves"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààâ àààààààààààààà"
+#~ msgid "Y location of window"
+#~ msgstr "àààààààààààà Y àààààà"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:103
-msgid "Display computer thoughts"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààâ ààààààààà"
+#~ msgid "Level completed."
+#~ msgstr "àààààà ààà ààààâàààààààààààààààààà."
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105
-msgid "Number of computer opponents"
-msgstr "àààà àààààààààààâ ààààààààààâ"
+#~ msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà! "
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105 ../gtali/src/gyahtzee.c:107
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111 ../gtali/src/gyahtzee.c:113
-msgid "NUMBER"
-msgstr "ààààà"
+#~ msgid "Klotski Scores"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààààààààâ"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:107
-msgid "Number of human opponents"
-msgstr "àààà ààààààààààâ"
+#~ msgid "Puzzle:"
+#~ msgstr "àààààààâ:"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
-msgid "Game choice: Regular or Colors"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The theme for this game failed to render.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check that Klotski is installed correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "à ààààààà ààààààà àààâàààâ àààààààààààààâ ààààà.\n"
+#~ "\n"
+#~ "àààààà àààààààààààà ààààààà àààâààààààààâ àààààààààààààààààà ààààààààààà."
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
-msgid "STRING"
-msgstr "STRING"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find the image:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check that Klotski is installed correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àààààààà:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Klotski ààààààà àààâààààààààâ àààààààààààààààà àààààààààà àààààààà."
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111
-msgid "Number of computer-only games to play"
-msgstr ""
+#~ msgid "Moves: %d"
+#~ msgstr "ààààààààààâ: %d"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:113
-msgid "Number of trials for each roll for the computer"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Sliding Block Puzzles\n"
+#~ "\n"
+#~ "Klotski is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààà àààààààà àààààààâàà\n"
+#~ "\n"
+#~ "àààààààààààà ààààà àààààààà ààààààà."
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:118 ../gtali/src/setup.c:360
-msgctxt "game type"
-msgid "Regular"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "Tali"
+#~ msgstr "àààà"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119 ../gtali/src/setup.c:361
-msgctxt "game type"
-msgid "Colors"
-msgstr "ààààààààâ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay between rolls"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààà"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:142
-msgid "Roll all!"
-msgstr "àààààà ààààà!"
+#~ msgid "Display the computer's thoughts"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààâ ààààààààà"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:145 ../gtali/src/gyahtzee.c:825
-msgid "Roll!"
-msgstr "ààààà!"
+#~ msgid "Already used! Where do you want to put that?"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà! àààààààâàààà ààà ààààà ààààààààà?"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:179
-msgid "The game is a draw!"
-msgstr "ààà àààààààààâ!"
+#~ msgid "Score: %d"
+#~ msgstr "ààààààâ: %d"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:193 ../gtali/src/gyahtzee.c:630
-msgid "Tali Scores"
-msgstr "àààà àààààààààâ"
+#~ msgid "Field used"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààà ààààâàà"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:209
-#, c-format
-msgid "%s wins the game with %d point"
-msgid_plural "%s wins the game with %d points"
-msgstr[0] "%s ààà ààààààà, àààààààà - %d"
-msgstr[1] "%s ààà ààààààà, àààààààààààâ - %d"
+#~ msgid "Delay computer moves"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààâ àààààààààààààà"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:257
-#, c-format
-msgid "Computer playing for %s"
-msgstr "%s-àà àààààà àààààààààààâ ààààààààààà"
+#~ msgid "Display computer thoughts"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààâ ààààààààà"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:259
-#, c-format
-msgid "%s! -- You're up."
-msgstr "%s! -- àààààààâ ààààààààà."
+#~ msgid "Number of computer opponents"
+#~ msgstr "àààà àààààààààààâ ààààààààààâ"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:448
-msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
-msgstr ""
+#~ msgid "NUMBER"
+#~ msgstr "ààààà"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:477
-msgid "Roll"
-msgstr "ààààà"
+#~ msgid "Number of human opponents"
+#~ msgstr "àààà ààààààààààâ"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:535
-msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
-msgstr ""
+#~ msgid "STRING"
+#~ msgstr "STRING"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:586
-msgid "GNOME version (1998):"
-msgstr "ààààà ààààâàààâ (1998):"
+#~ msgctxt "game type"
+#~ msgid "Regular"
+#~ msgstr "àààààà"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:589
-msgid "Console version (1992):"
-msgstr "àààâààààâ ààààâàààâ (1992):"
+#~ msgctxt "game type"
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "ààààààààâ"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:592
-msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
-msgstr ""
+#~ msgid "Roll all!"
+#~ msgstr "àààààà ààààà!"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:610
-msgid ""
-"A variation on poker with dice and less money.\n"
-"\n"
-"Tali is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
+#~ msgid "Roll!"
+#~ msgstr "ààààà!"
-#: ../gtali/src/setup.c:123
-msgid "Current game will complete with original number of players."
-msgstr ""
+#~ msgid "The game is a draw!"
+#~ msgstr "ààà àààààààààâ!"
-#: ../gtali/src/setup.c:265
-msgid "Tali Preferences"
-msgstr "Tali ààààâààààààâ"
+#~ msgid "Tali Scores"
+#~ msgstr "àààà àààààààààâ"
-#: ../gtali/src/setup.c:286
-msgid "Human Players"
-msgstr "àààààààààâ"
+#~ msgid "%s wins the game with %d point"
+#~ msgid_plural "%s wins the game with %d points"
+#~ msgstr[0] "%s ààà ààààààà, àààààààà - %d"
+#~ msgstr[1] "%s ààà ààààààà, àààààààààààâ - %d"
-#: ../gtali/src/setup.c:296
-msgid "_Number of players:"
-msgstr "ààààààààààà _ààààà:"
+#~ msgid "Computer playing for %s"
+#~ msgstr "%s-àà àààààà àààààààààààâ ààààààààààà"
-#: ../gtali/src/setup.c:310
-msgid "Computer Opponents"
-msgstr "àààààààààààâ ààààààààààâ"
+#~ msgid "%s! -- You're up."
+#~ msgstr "%s! -- àààààààâ ààààààààà."
-#. --- Button ---
-#: ../gtali/src/setup.c:317
-msgid "_Delay between rolls"
-msgstr ""
+#~ msgid "Roll"
+#~ msgstr "ààààà"
-#: ../gtali/src/setup.c:327
-msgid "N_umber of opponents:"
-msgstr "àààààààààààà à_àààà:"
+#~ msgid "GNOME version (1998):"
+#~ msgstr "ààààà ààààâàààâ (1998):"
-#: ../gtali/src/setup.c:341
-msgid "_Difficulty:"
-msgstr "_àààààààà:"
+#~ msgid "Console version (1992):"
+#~ msgstr "àààâààààâ ààààâàààâ (1992):"
-#: ../gtali/src/setup.c:345
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Medium"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgid "Tali Preferences"
+#~ msgstr "Tali ààààâààààààâ"
-#. --- PLAYER NAMES FRAME ----
-#: ../gtali/src/setup.c:369
-msgid "Player Names"
-msgstr "ààààààààààà àààààààâ"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:85 ../gtali/src/yahtzee.c:109
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:517
-msgid "1s [total of 1s]"
-msgstr "1s [àààààààààààààà 1s]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:86 ../gtali/src/yahtzee.c:110
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:518
-msgid "2s [total of 2s]"
-msgstr "2s [àààààààààààààà 2s]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:87 ../gtali/src/yahtzee.c:111
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:519
-msgid "3s [total of 3s]"
-msgstr "3s [àààààààààààààà 3s]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:88 ../gtali/src/yahtzee.c:112
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:520
-msgid "4s [total of 4s]"
-msgstr "4s [àààààààààààààà 4s]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:89 ../gtali/src/yahtzee.c:113
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:521
-msgid "5s [total of 5s]"
-msgstr "5s [àààààààààààààà 5s]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:90 ../gtali/src/yahtzee.c:114
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:522
-msgid "6s [total of 6s]"
-msgstr "6s [àààààààààààààà 6s]"
-
-#. End of upper panel
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:92 ../gtali/src/yahtzee.c:117
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:523
-msgid "3 of a Kind [total]"
-msgstr "ààà ààààààààààà 3 [àààààà]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:93 ../gtali/src/yahtzee.c:524
-msgid "4 of a Kind [total]"
-msgstr "ààà ààààààààààà 4 [àààààà]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:94 ../gtali/src/yahtzee.c:525
-msgid "Full House [25]"
-msgstr "ààààâ àààà [25]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:95 ../gtali/src/yahtzee.c:526
-msgid "Small Straight [30]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Human Players"
+#~ msgstr "àààààààààâ"
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:96 ../gtali/src/yahtzee.c:121
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:527
-msgid "Large Straight [40]"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Number of players:"
+#~ msgstr "ààààààààààà _ààààà:"
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:97
-msgid "5 of a Kind [50]"
-msgstr "ààà ààààààààààà 5 [50]"
+#~ msgid "Computer Opponents"
+#~ msgstr "àààààààààààâ ààààààààààâ"
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:98 ../gtali/src/yahtzee.c:124
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:529
-msgid "Chance [total]"
-msgstr "àààààààà [ààà]"
+#~ msgid "N_umber of opponents:"
+#~ msgstr "àààààààààààà à_àààà:"
-#. End of lower panel
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:100 ../gtali/src/yahtzee.c:126
-msgid "Lower Total"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Difficulty:"
+#~ msgstr "_àààààààà:"
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:101 ../gtali/src/yahtzee.c:127
-msgid "Grand Total"
-msgstr "ààà àààààà"
+#~ msgctxt "difficulty"
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "ààààààà"
-#. Need to squish between upper and lower pannel
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:103 ../gtali/src/yahtzee.c:129
-msgid "Upper total"
-msgstr ""
+#~ msgid "Player Names"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààààâ"
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:104 ../gtali/src/yahtzee.c:130
-msgid "Bonus if >62"
-msgstr "62-ààààààâ àààààààààààààâ ààààà"
-
-#. End of upper panel
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:116 ../gtali/src/yahtzee.c:530
-msgid "2 pair Same Color [total]"
-msgstr "2 àààà ààà àààà [ààà]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:118 ../gtali/src/yahtzee.c:531
-msgid "Full House [15 + total]"
-msgstr "ààààâ àààà [15 + àààààà]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:119 ../gtali/src/yahtzee.c:532
-msgid "Full House Same Color [20 + total]"
-msgstr "ààààâ àààà ààà àààà [20 + ààà]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:120 ../gtali/src/yahtzee.c:533
-msgid "Flush (all same color) [35]"
-msgstr "ààààà (àààààà ààà àààà) [35]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:122 ../gtali/src/yahtzee.c:534
-msgid "4 of a Kind [25 + total]"
-msgstr "ààà ààààààààààà 4 [25 + àààààà]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:123 ../gtali/src/yahtzee.c:535
-msgid "5 of a Kind [50 + total]"
-msgstr "ààà ààààààààààà 5 [50 + àààààà]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:251
-msgid "Choose a score slot."
-msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààààààààààà."
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:528
-msgid "5 of a Kind [total]"
-msgstr "ààà ààààààààààà 5 [àààààà]"
-
-#. Arrgh - lets all use the same tabs under emacs:
-#. Local Variables:
-#. tab-width: 8
-#. c-basic-offset: 8
-#. indent-tabs-mode: nil
-#.
-#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1
-msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
-msgstr ""
+#~ msgid "1s [total of 1s]"
+#~ msgstr "1s [àààààààààààààà 1s]"
-#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2 ../iagno/src/iagno.vala:82
-#: ../iagno/src/iagno.vala:276 ../iagno/src/iagno.vala:280
-#: ../iagno/src/iagno.vala:629
-msgid "Iagno"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:136 ../iagno/src/iagno.vala:236
-#: ../iagno/src/iagno.vala:244
-msgid "Dark:"
-msgstr "àààààààâ:"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:144 ../iagno/src/iagno.vala:237
-#: ../iagno/src/iagno.vala:245
-msgid "Light:"
-msgstr "ààààààààâ:"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:228
-msgid "Light must pass, Dark's move"
-msgstr "ààààààààààâ àààààà àààààààà, ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:230
-msgid "Dark must pass, Light's move"
-msgstr "àààààààààâ àààààà àààààààà, àààààààààààà àààààà"
-
-#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../iagno/src/iagno.vala:239 ../iagno/src/iagno.vala:240
-#: ../iagno/src/iagno.vala:247 ../iagno/src/iagno.vala:248
-#, c-format
-msgid "%.2d"
-msgstr "%.2d"
+#~ msgid "2s [total of 2s]"
+#~ msgstr "2s [àààààààààààààà 2s]"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:281
-msgid ""
-"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
-"\n"
-"Iagno is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
+#~ msgid "3s [total of 3s]"
+#~ msgstr "3s [àààààààààààààà 3s]"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:349
-msgid "Light player wins!"
-msgstr "ààààààààâ ààààààà!"
+#~ msgid "4s [total of 4s]"
+#~ msgstr "4s [àààààààààààààà 4s]"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:351
-msgid "Dark player wins!"
-msgstr "àààààààâ ààààààà!"
+#~ msgid "5s [total of 5s]"
+#~ msgstr "5s [àààààààààààààà 5s]"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:353
-msgid "The game was a draw."
-msgstr "ààààà"
+#~ msgid "6s [total of 6s]"
+#~ msgstr "6s [àààààààààààààà 6s]"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:377
-msgid "Invalid move."
-msgstr "àààààààà àààààà."
+#~ msgid "3 of a Kind [total]"
+#~ msgstr "ààà ààààààààààà 3 [àààààà]"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:473
-msgid "Iagno Preferences"
-msgstr "Iagno ààààâààààààâ"
+#~ msgid "4 of a Kind [total]"
+#~ msgstr "ààà ààààààààààà 4 [àààààà]"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:508
-msgid "Dark"
-msgstr "àààààààâ"
+#~ msgid "Full House [25]"
+#~ msgstr "ààààâ àààà [25]"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:538
-msgid "Light"
-msgstr "ààààààààâ"
+#~ msgid "5 of a Kind [50]"
+#~ msgstr "ààà ààààààààààà 5 [50]"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:581
-msgid "S_how grid"
-msgstr "ààà àà_ààààààà"
+#~ msgid "Chance [total]"
+#~ msgstr "àààààààà [ààà]"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:586
-msgid "_Flip final results"
-msgstr "àààààà àààààààâ _àààààààààààà"
+#~ msgid "Grand Total"
+#~ msgstr "ààà àààààà"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:594 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:343
-msgid "_Tile set:"
-msgstr "_àààààààà àààààà:"
+#~ msgid "Bonus if >62"
+#~ msgstr "62-ààààààâ àààààààààààààâ ààààà"
-#: ../libgames-support/games-controls.c:288
-msgid "Unknown Command"
-msgstr "àààààààààà àààààâàà"
+#~ msgid "2 pair Same Color [total]"
+#~ msgstr "2 àààà ààà àààà [ààà]"
-#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:135
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Time"
-msgstr " àààà"
+#~ msgid "Full House [15 + total]"
+#~ msgstr "ààààâ àààà [15 + àààààà]"
-#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:141
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Score"
-msgstr "ààààààâ"
+#~ msgid "Full House Same Color [20 + total]"
+#~ msgstr "ààààâ àààà ààà àààà [20 + ààà]"
-#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:299
-#, c-format
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "%1$dm %2$ds"
-msgstr "%1$dm %2$ds"
+#~ msgid "Flush (all same color) [35]"
+#~ msgstr "ààààà (àààààà ààà àààà) [35]"
-#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:560
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Name"
-msgstr "àààà"
+#~ msgid "4 of a Kind [25 + total]"
+#~ msgstr "ààà ààààààààààà 4 [25 + àààààà]"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:41
-msgid "View help for this game"
-msgstr "à àààààààààààà ààààà ààààà"
+#~ msgid "5 of a Kind [50 + total]"
+#~ msgstr "ààà ààààààààààà 5 [50 + àààààà]"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:42
-msgid "End the current game"
-msgstr "àààààààààà ààà ààààààààààààààà"
+#~ msgid "Choose a score slot."
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààààààààààà."
-#: ../libgames-support/games-stock.c:43
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "5 of a Kind [total]"
+#~ msgstr "ààà ààààààààààà 5 [àààààà]"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:44
-msgid "Get a hint for your next move"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà ààà àààà àààâààà"
+#~ msgid "Iagno"
+#~ msgstr "ààààààà"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:45
-msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "ààààààààâ ààààààà ààààààààààààâ àààààààààààà"
+#~ msgid "Dark:"
+#~ msgstr "àààààààâ:"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:46
-msgid "Start a new multiplayer network game"
-msgstr "ààà ààààà àààâàààààààààààâ ààààààâàààâàààà ààà àààààààà"
+#~ msgid "Light:"
+#~ msgstr "ààààààààâ:"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:47
-msgid "End the current network game and return to network server"
-msgstr "à ààààààâàààâàààà ààà àààààààààààààà ààààààâàààâàààà àààâààààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Light must pass, Dark's move"
+#~ msgstr "ààààààààààâ àààààà àààààààà, ààààààààààà àààààà"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:49
-msgid "Pause the game"
-msgstr "ààà ààààâààààààààààà ààààâààààà"
+#~ msgid "Dark must pass, Light's move"
+#~ msgstr "àààààààààâ àààààà àààààààà, àààààààààààà àààààà"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:50
-msgid "Show a list of players in the network game"
-msgstr "ààààààâàààâàààà àààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààà"
+#~ msgid "%.2d"
+#~ msgstr "%.2d"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:51
-msgid "Redo the undone move"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà ààààààà "
+#~ msgid "Light player wins!"
+#~ msgstr "ààààààààâ ààààààà!"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:52
-msgid "Restart the game"
-msgstr "ààà ààààà àààààâ àààààààà"
+#~ msgid "Dark player wins!"
+#~ msgstr "àààààààâ ààààààà!"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:53
-msgid "Resume the paused game"
-msgstr "ààààâàààààààààà ààààààà ààà ààààààà àààààààà"
+#~ msgid "The game was a draw."
+#~ msgstr "ààààà"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:54
-msgid "View the scores"
-msgstr "ààààààààààâ ààààà"
+#~ msgid "Invalid move."
+#~ msgstr "àààààààà àààààà."
-#: ../libgames-support/games-stock.c:55 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:659
-msgid "Undo the last move"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà ààààâààààààààààààààààà àààààààà ààààà"
+#~ msgid "Iagno Preferences"
+#~ msgstr "Iagno ààààâààààààâ"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:56
-msgid "About this game"
-msgstr "à ààààà àààààààà"
+#~ msgid "Dark"
+#~ msgstr "àààààààâ"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:57
-msgid "Close this window"
-msgstr "à ààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Light"
+#~ msgstr "ààààààààâ"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:58
-msgid "Configure the game"
-msgstr "ààà ààààààààààààà"
+#~ msgid "S_how grid"
+#~ msgstr "ààà àà_ààààààà"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:59
-msgid "Quit this game"
-msgstr "ààà ààààâààààà"
+#~ msgid "_Flip final results"
+#~ msgstr "àààààà àààààààâ _àààààààààààà"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:248
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "ààààààààâ _ààààààà ààààààààààààâ"
+#~ msgid "_Tile set:"
+#~ msgstr "_àààààààà àààààà:"
-#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:251
-msgid "_New"
-msgstr "_ààààà"
+#~ msgid "Unknown Command"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààâàà"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:254
-msgid "_Redo Move"
-msgstr "àààààà ààààà à_àààà àààààààà"
+#~ msgid "Lights Off"
+#~ msgstr "àààààà àààààà"
-#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:258 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:290
-msgid "_Restart"
-msgstr "ààààààà à_ààààààààà"
+#~ msgid "Turn off all the lights"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààà"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:260
-msgid "_Deal"
-msgstr "_ààààâ "
+#~ msgid "The current level"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààâ"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:261
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "ààààààààâ àààààààà _ààààààààààààâ àààààààààààà"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The users's most recent level."
+#~ msgstr "àààààààààà àààààâ"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:262
-msgid "Network _Game"
-msgstr "ààààààâàààâàààà _ààà"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_ààààààààààà"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:263
-msgid "L_eave Game"
-msgstr "ààà _àààààààààààà"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_ààààâààààà"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:264
-msgid "Player _List"
-msgstr "âààààààààààà _àààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "Turn off all the lights\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lights Off is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààààààààààààà ààààààà\n"
+#~ "\n"
+#~ "àààààààà àààààà, ààààà àààààààà ààààààà."
-#: ../libgames-support/games-stock.c:265
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:76
-msgid "_Pause"
-msgstr "ààààà _ààààà"
+#~ msgid "Mahjongg"
+#~ msgstr "àààààààà"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:266
-msgid "Res_ume"
-msgstr "ààààààà à_ààààààààà"
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgid "The Ziggurat"
+#~ msgstr "àààààààààà"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:267
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:77
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:77
-msgid "_Scores"
-msgstr "_àààààààààâ"
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgid "Four Bridges"
+#~ msgstr "àààà ààààààààâ"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:268
-msgid "_End Game"
-msgstr "ààà _ààààààààààààààà"
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "àààà"
-#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: ../libgames-support/games-stock.c:317
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"%s ààà ààààààààà ààààààààâààààààà; àààà ààààààààâàààààâ àààààààààâ àààààààààààààà GNU àààààâ ààààààà "
-"àààààâàà %d-àà ààààà àààààààààààâ (àààààààâàààà àààààààààààâ) ààà àààààààààà àààààààààààààà ààààààààààâ "
-"àààààààààà àààààààâàààà ààà ààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààâ àààààà àààààààààà ààààààààààâ "
-"ààààààààà."
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgid "Tic-Tac-Toe"
+#~ msgstr "àààà-àààà-àà"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:322
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"%s àààààààâààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààâ àààààà àààààààààààààà,\n"
-"ààààà, àààààà ààà àààààààààà àààààààà; ààààààààààààààà ààà àààààààà àààààààààààà\n"
-"ààààààààààààààà àààààààààà àààââààààààààààà ààààààà ààààà àààà. àààààààâ àààààààààâààààà àààà àààààâ "
-"ààààààà àààààâàà ààààà."
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgid "Red Dragon"
+#~ msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:327
-#, c-format
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
-"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr ""
-"àààààààâàààà %s-àààààà GNU àààààâ ààààààà àààààâàààààà ààà ààààâààààà ààààààààààààààà; "
-"àààààààààààààâ, à ààààààààààààààà àààààà: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgid "Pyramid's Walls"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààâ"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:331
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr ""
-"àààààààâàààà àààààààààààààààà àààà àààààâ ààààààà àààààâàààààà ààà ààààâààààà ààààààààààààààà; "
-"àààààààààààâ, <http://www.gnu.org/licenses/> ààààà."
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgid "Confounding Cross"
+#~ msgstr "ààààâàààààààà àààààààà"
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:1
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:142 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:147
-msgid "Lights Off"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgid "Difficult"
+#~ msgstr "ààààà"
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:2
-msgid "Turn off all the lights"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Moves Left:"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààààà:"
-#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The current level"
-msgstr "àààààààààà àààààâ"
+#~ msgid "Do you want to start a new game with this map?"
+#~ msgstr "à ààààààààààâ ààààà ààà àààààààà?"
-#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The users's most recent level."
-msgstr "àààààààààà àààààâ"
+#~ msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
+#~ msgstr "àààààààâ ààà ààààààààààààààààâ, àààààà àààààààâ ààààà àààààà ààààààààààààààààà."
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:82
-msgid "_About"
-msgstr "_ààààààààààà"
+#~ msgid "_Continue playing"
+#~ msgstr "_ààà àààààà"
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:85
-msgid "_Quit"
-msgstr "_ààààâààààà"
+#~ msgid "Use _new map"
+#~ msgstr "ààààà_ààààà ààààààààààà"
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:145
-msgid ""
-"Turn off all the lights\n"
-"\n"
-"Lights Off is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààààààà ààààààà\n"
-"\n"
-"àààààààà àààààà, ààààà àààààààà ààààààà."
+#~ msgid "Mahjongg Scores"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààâ"
-#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:1
-msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Puzzle solved!"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà!"
-#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:2
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:45 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:529
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:534 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:801
-msgid "Mahjongg"
-msgstr "àààààààà"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:6
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "The Ziggurat"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:7
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Four Bridges"
-msgstr "àààà ààààààààâ"
-
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:8
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Cloud"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:9
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Tic-Tac-Toe"
-msgstr "àààà-àààà-àà"
-
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:10
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Red Dragon"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:11
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Pyramid's Walls"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààâ"
-
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:12
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Confounding Cross"
-msgstr "ààààâàààààààà àààààààà"
-
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:13
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Difficult"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:53
-msgid "Moves Left:"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà:"
-
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:182
-msgid "Do you want to start a new game with this map?"
-msgstr "à ààààààààààâ ààààà ààà àààààààà?"
-
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:183
-msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
-msgstr "àààààààâ ààà ààààààààààààààààâ, àààààà àààààààâ ààààà àààààà ààààààààààààààààà."
-
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:184
-msgid "_Continue playing"
-msgstr "_ààà àààààà"
-
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:185
-msgid "Use _new map"
-msgstr "ààààà_ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:258 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:562
-msgid "Mahjongg Scores"
-msgstr "àààààààà àààààààààâ"
-
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:260 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:616
-msgid "Puzzle solved!"
-msgstr "àààààà ààààààà!"
-
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:261 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:617
-msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
-msgstr "àààààààâ àààà àààààààâ àààààààààà, àààààà ààààààààà àààààà àààààààààà."
-
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:287
-msgid "There are no more moves."
-msgstr "ààà ààààààààààààà."
-
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:288
-msgid ""
-"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
-"find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
-msgstr ""
+#~ msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
+#~ msgstr "àààààààâ àààà àààààààâ àààààààààà, àààààà ààààààààà àààààà àààààààààà."
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:291
-msgid "_New game"
-msgstr "_ààààà ààà"
+#~ msgid "There are no more moves."
+#~ msgstr "ààà ààààààààààààà."
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:319
-msgid "Mahjongg Preferences"
-msgstr "Mahjongg àààààààààààààààâ"
+#~ msgid "_New game"
+#~ msgstr "_ààààà ààà"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:336
-msgid "Tiles"
-msgstr "àààààààâ"
+#~ msgid "Mahjongg Preferences"
+#~ msgstr "Mahjongg àààààààààààààààâ"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:373
-msgid "Maps"
-msgstr "àààààààààâ"
+#~ msgid "Tiles"
+#~ msgstr "àààààààâ"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:380
-msgid "_Select map:"
-msgstr "àààààà _àààààààààààààà:"
+#~ msgid "Maps"
+#~ msgstr "àààààààààâ"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:408 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:246
-msgid "Colors"
-msgstr "ààààààààâ"
+#~ msgid "_Select map:"
+#~ msgstr "àààààà _àààààààààààààà:"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:504
-msgid "Maps:"
-msgstr "àààààààààâ:"
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "ààààààààâ"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:512
-msgid "Tiles:"
-msgstr "àààààààâ:"
+#~ msgid "Maps:"
+#~ msgstr "àààààààààâ:"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:532
-msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
-"\n"
-"Mahjongg is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"àààààààâ àààààààâ ààààâààààààà ààààààà àààààààà ààààâàà.\n"
-"\n"
-"àààà ààààààà ààà ààààààà àààààààà."
+#~ msgid "Tiles:"
+#~ msgstr "àààààààâ:"
-#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon'
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:631
-#, c-format
-msgid "Mahjongg - %s"
-msgstr "àààààààà - %s"
+#~ msgid ""
+#~ "A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mahjongg is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààâ àààààààâ ààààâààààààà ààààààà àààààààà ààààâàà.\n"
+#~ "\n"
+#~ "àààà ààààààà ààà ààààààà àààààààà."
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:658
-msgid "Restart the current game"
-msgstr "ààà ààààà àààààâ àààààààà "
+#~ msgid "Mahjongg - %s"
+#~ msgstr "àààààààà - %s"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:660
-msgid "Redo the last move"
-msgstr "àààààààâ ààààà àààààà ààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Restart the current game"
+#~ msgstr "ààà ààààà àààààâ àààààààà "
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:1
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:365
-msgid "Drop"
-msgstr "àààà àààà"
+#~ msgid "Redo the last move"
+#~ msgstr "àààààààâ ààààà àààààà ààààààà ààààààà"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Image to use for drawing blocks"
-msgstr "àààààààâ ààààààààààâ ààààààààààààà àààààà "
+#~ msgid "Drop"
+#~ msgstr "àààà àààà"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Image to use for drawing blocks."
-msgstr "àààààààâ ààààààààààâ ààààààààààààà àààààà"
+#~ msgid "Image to use for drawing blocks"
+#~ msgstr "àààààààâ ààààààààààâ ààààààààààààà àààààà "
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Key press to drop."
-msgstr "àààà àààààààààààà àà ààààâààààà."
+#~ msgid "Image to use for drawing blocks."
+#~ msgstr "àààààààâ ààààààààààâ ààààààààààààà àààààà"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Key press to move down."
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààà àà ààààâààààà."
+#~ msgid "Key press to drop."
+#~ msgstr "àààà àààààààààààà àà ààààâààààà."
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Key press to pause."
-msgstr "ààààâààààààààààà ààààâààààààààààààà àà ààààâààààà."
+#~ msgid "Key press to move down."
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààààààà àà ààààâààààà."
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Key press to rotate."
-msgstr "ààààààààààààààààà àà ààààâààààà."
+#~ msgid "Key press to pause."
+#~ msgstr "ààààâààààààààààà ààààâààààààààààààà àà ààààâààààà."
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Level to start with"
-msgstr "ààà àààààààààà ààà "
+#~ msgid "Key press to rotate."
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà àà ààààâààààà."
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Level to start with."
-msgstr "ààà àààààààààà ààà"
+#~ msgid "Level to start with"
+#~ msgstr "ààà àààààààààà ààà "
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
-msgid "Pause"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#~ msgid "Level to start with."
+#~ msgstr "ààà àààààààààà ààà"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:16
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
-msgid "Rotate"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:17
-msgid ""
-"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
-"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Rotate"
+#~ msgstr "ààààààà"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
-msgid "The density of filled rows"
-msgstr "àààààààààààààààààà àààààààà àààààààà"
+#~ msgid "The density of filled rows"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààà àààààààà àààààààà"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
#, fuzzy
-msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
-msgstr "àààààààâ ààààààààààâ ààààààààààààà àààààà "
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
-"game."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
+#~ msgstr "àààààààâ ààààààààààâ ààààààààààààà àààààà "
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The number of rows to fill"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààà ààààà"
+#~ msgid "The number of rows to fill"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà àààààààà ààààà"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The theme used for rendering the blocks"
-msgstr "àààààààâ ààààààààààâ ààààààààààààà àààààà "
+#~ msgid "The theme used for rendering the blocks"
+#~ msgstr "àààààààâ ààààààààààâ ààààààààààààà àààààà "
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Whether to give blocks random colors"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààààààâàààà àààààààààà ààààà"
+#~ msgid "Whether to give blocks random colors"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààà àààààààâàààà àààààààààà ààààà"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Whether to give blocks random colors."
-msgstr "àààààààààààà àààà àààààààâàààà àààààààààà ààààà."
+#~ msgid "Whether to give blocks random colors."
+#~ msgstr "àààààààààààà àààà àààààààâàààà àààààààààà ààààà."
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
#, fuzzy
-msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààààààâàààà àààààààààà ààààà"
+#~ msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààà àààààààâàààà àààààààààà ààààà"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
#, fuzzy
-msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
-msgstr "àààààààààààà àààà àààààààâàààà àààààààààà ààààà."
+#~ msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
+#~ msgstr "àààààààààààà àààà àààààààâàààà àààààààààà ààààà."
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Whether to play sounds"
-msgstr "ààààà ààààâàààààààààà ààààààà ààààà"
+#~ msgid "Whether to play sounds"
+#~ msgstr "ààààà ààààâàààààààààà ààààààà ààààà"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Whether to play sounds."
-msgstr "ààààà ààààâàààààààààà ààààààà ààààà.."
+#~ msgid "Whether to play sounds."
+#~ msgstr "ààààà ààààâàààààààààà ààààààà ààààà.."
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Whether to preview the next block"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà àààààà ààààà"
+#~ msgid "Whether to preview the next block"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààààààà àààààà ààààà"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Whether to preview the next block."
-msgstr "àààààà àààà ààààààà àààààà?"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Whether to rotate counter clock wise"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:32
-msgid "Whether to rotate counter clock wise."
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà."
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Whether to show where the moving piece will land"
-msgstr ""
+#~ msgid "Whether to preview the next block."
+#~ msgstr "àààààà àààà ààààààà àààààà?"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Whether to show where the moving piece will land."
-msgstr ""
+#~ msgid "Whether to rotate counter clock wise"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà"
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr "ààààààà àààààààààààâ ààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Whether to rotate counter clock wise."
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà."
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:92
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:676
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:680
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:722
-msgid "Quadrapassel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fit falling blocks together"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààààâ ààààààààà àààààààà"
-#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:332
-msgid "Game Over"
-msgstr "ààà àààààààààààààààààààà"
+#~ msgid "Game Over"
+#~ msgstr "ààà àààààààààààààààààààà"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:78
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:78
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_ààààâààààààâ"
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_ààààâààààààâ"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:183
-msgid "Lines:"
-msgstr "ààààààâ: "
+#~ msgid "Lines:"
+#~ msgstr "ààààààâ: "
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:245
#, fuzzy
-msgid "Quadrapassel Preferences"
-msgstr "Tali ààààâààààààâ"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:261
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
-msgid "Setup"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:267
-msgid "_Number of pre-filled rows:"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà _ààààà:"
-
-#. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:281
-msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Quadrapassel Preferences"
+#~ msgstr "Tali ààààâààààààâ"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:311
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
-msgid "Operation"
-msgstr "àààààààà"
+#~ msgid "Setup"
+#~ msgstr "ààààààààà"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:319
-msgid "_Preview next block"
-msgstr "àààààà àààà _ààààààààà"
+#~ msgid "_Number of pre-filled rows:"
+#~ msgstr "àààààà àààààà àààààààà _ààààà:"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:324
-msgid "Choose difficult _blocks"
-msgstr "ààààààààààà àààààààâ àààààààààààààà"
+#~ msgid "Operation"
+#~ msgstr "àààààààà"
-#. rotate counter clock wise
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:330
-msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
-msgstr "àààààààààà ààààààà (_R)"
+#~ msgid "_Preview next block"
+#~ msgstr "àààààà àààà _ààààààààà"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:335
-msgid "Show _where the block will land"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose difficult _blocks"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààààâ àààààààààààààà"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:343
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:375
-msgid "Theme"
-msgstr "ààààààààà"
+#~ msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààà (_R)"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:352
-msgid "Controls"
-msgstr "ààààààààààààààâ"
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "ààààààààà"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:378
-msgid "Block Style"
-msgstr "àààààààà àààà"
+#~ msgid "Controls"
+#~ msgstr "ààààààààààààààâ"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:394
-msgid "Plain"
-msgstr "ààààààààâ"
+#~ msgid "Block Style"
+#~ msgstr "àààààààà àààà"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:399
-msgid "Tango Flat"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+#~ msgid "Plain"
+#~ msgstr "ààààààààâ"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:404
-msgid "Tango Shaded"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#~ msgid "Tango Flat"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:409
-msgid "Clean"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#~ msgid "Tango Shaded"
+#~ msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:615
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:693
-#, fuzzy
-msgid "Quadrapassel Scores"
-msgstr "àààà àààààààààâ"
+#~ msgid "Clean"
+#~ msgstr "ààààààààààààà"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:678
-msgid ""
-"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
-"\n"
-"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quadrapassel Scores"
+#~ msgstr "àààà àààààààààâ"
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Board color count"
-msgstr "ààààâàààààà ààààààààààà ààààà"
+#~ msgid "Board color count"
+#~ msgstr "ààààâàààààà ààààààààààà ààààà"
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:3
-msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà."
+#~ msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà."
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The size of the game board."
-msgstr "ààààà ààààâàààààà àààààààà"
+#~ msgid "The size of the game board."
+#~ msgstr "ààààà ààààâàààààà àààààààà"
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:5
-msgid "The theme to use"
-msgstr "ààààààààààààààààààà ààà"
+#~ msgid "The theme to use"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààà ààà"
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:6
-msgid "The title of the tile theme to use."
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààà àààààààààà."
+#~ msgid "The title of the tile theme to use."
+#~ msgstr "àààààààààààààààà àààààààà àààààààààà."
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Use more flashy, but slower, animations."
-msgstr "àààààààààà, ààààààààà ààààààààâ ààààààààààà"
+#~ msgid "Use more flashy, but slower, animations."
+#~ msgstr "àààààààààà, ààààààààà ààààààààâ ààààààààààà"
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Zealous animation"
-msgstr "ààààà ààààààààâ"
+#~ msgid "Zealous animation"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààâ"
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààà àààààà àààààà ààààààààâ ààààààààààààà"
-
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:6 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:65
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:377 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:382
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:441
-msgid "Swell Foop"
-msgstr ""
+#~ msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààà àààààà àààààà ààààààààâ ààààààààààààà"
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:2
-msgid "Board size:"
-msgstr "ààààâàààààà ààààààà:"
+#~ msgid "Board size:"
+#~ msgstr "ààààâàààààà ààààààà:"
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:3
-msgid "Number of colors:"
-msgstr "àààààààààà ààààà: "
+#~ msgid "Number of colors:"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà: "
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:7
-msgid "Theme:"
-msgstr "ààà:"
+#~ msgid "Theme:"
+#~ msgstr "ààà:"
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
-msgid "Zealous Animation"
-msgstr "ààààà ààààààààâ "
+#~ msgid "Zealous Animation"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààâ "
-#: ../swell-foop/src/game-view.vala:334
-msgid "points"
-msgstr "àààààààààààâ"
+#~ msgid "points"
+#~ msgstr "àààààààààààâ"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:144 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:175
-msgid "Small"
-msgstr "ààààààâ"
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "ààààààâ"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:145 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:176
-msgid "Normal"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "àààààà"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:146 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:177
-msgid "Large"
-msgstr "àààààâ"
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "àààààâ"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:250
-msgid "Shapes and Colors"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Shapes and Colors"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:347
#, fuzzy
-msgid "Swell Foop Scores"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààâ "
+#~ msgid "Swell Foop Scores"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààâ "
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:380
#, fuzzy
-msgid ""
-"I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them "
-"and they vanish!\n"
-"\n"
-"Swell Foop is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ààààààà ààà àààààààààà! ààààà àààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààààààààààà!\n"
-"\n"
-"ààààà ààààà àààààà ààààà àààààààà ààààààà."
+#~ msgid ""
+#~ "I want to play that game! You know, they all light-up and you click on "
+#~ "them and they vanish!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Swell Foop is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà ààà àààààààààà! ààààà àààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààààààààààà!\n"
+#~ "\n"
+#~ "ààààà ààààà àààààà ààààà àààààààà ààààààà."
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:381
-msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
-msgstr "ààààâààààààààà Â 2009 Tim Horton"
+#~ msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
+#~ msgstr "ààààâààààààààà Â 2009 Tim Horton"
-msgid "Percentage:"
-msgstr "àààààà:"
+#~ msgid "Percentage:"
+#~ msgstr "àààààà:"
-msgid "D_eal"
-msgstr "ààà àà (_e)"
+#~ msgid "D_eal"
+#~ msgstr "ààà àà (_e)"
-msgid "Sol_ve"
-msgstr "ààààààààààà (_v)"
+#~ msgid "Sol_ve"
+#~ msgstr "ààààààààààà (_v)"
-msgid "_2Ã2"
-msgstr "_2Ã2"
+#~ msgid "_2Ã2"
+#~ msgstr "_2Ã2"
-msgid "_3Ã3"
-msgstr "_3Ã3"
+#~ msgid "_3Ã3"
+#~ msgstr "_3Ã3"
-msgid "_4Ã4"
-msgstr "_4Ã4"
+#~ msgid "_4Ã4"
+#~ msgstr "_4Ã4"
-msgid "_5Ã5"
-msgstr "_5Ã5"
+#~ msgid "_5Ã5"
+#~ msgstr "_5Ã5"
-msgid "_6Ã6"
-msgstr "_6Ã6"
+#~ msgid "_6Ã6"
+#~ msgstr "_6Ã6"
#~ msgid "A list of recently played games."
#~ msgstr "ààààààà àààààààâ àààààà àààààààà àààààà."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]