[vino] Updated Malayalam Localization
- From: Anish A <aneeshnl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vino] Updated Malayalam Localization
- Date: Sun, 10 Feb 2013 19:40:58 +0000 (UTC)
commit bc040b4899b86f6a8c7ebf28f64f3bfd81a38dc6
Author: Anish A <aneesh nl gmail com>
Date: Sun Feb 10 23:40:52 2013 +0400
Updated Malayalam Localization
po/ml.po | 439 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 193 insertions(+), 246 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index da576c4..34fcbe6 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -6,11 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino.master.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=vino&keywords=I18N+L10N&component=Preferences Dialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 21:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-17 20:03+0000\n"
-"Last-Translator: Ani Peter <apeter redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=vino&keywords=I18N+L10N&component=Preferences Dialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 21:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-10 22:09+0530\n"
+"Last-Translator: Hrishikesh K B <hrishi kb gmail com>\n"
"Language-Team: Malayalam <discuss lists smc org in>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,8 @@ msgstr " àààààààààààâ "
#: ../capplet/vino-preferences.c:315
#, c-format
msgid "Others can access your computer using the address %s."
-msgstr "àààààààààààâààààà ààààààààà àààààààààààààààààà %s àààààà ààààààààààà àààààààààààààààâ àààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààààâààààà ààààààààà àààààààààààààààààà %s àààààà ààààààààààà àààààààààààààààâ àààààààààààà."
#: ../capplet/vino-preferences.c:324
msgid "Nobody can access your desktop."
@@ -56,7 +57,6 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààààààà
#: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
#: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Desktop sharing is enabled"
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "ààààààà àààààààààààà"
@@ -64,27 +64,82 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààà"
msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
msgstr "ààààààà àààààààààààààâàààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààààà àààààààààààààà"
-#: ../common/vino-keyring.c:54 ../tools/vino-passwd.c:54
-#| msgid "Retype new Vino password: "
-msgid "Remote desktop sharing password"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààà"
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:1
+msgid "Desktop Sharing Preferences"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààâààààààâ"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:2
+msgid "Sharing"
+msgstr "ààààààààâ"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:3
+msgid "Some of these preferences are locked down"
+msgstr "ààààààâ ààà ààààâààààààâ àààààààà ààààâ ààà"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:4
+msgid "Allow other users to _view your desktop"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààâàààà ààààààààà ààààààà ààààààààâ ààààààààààà (_v)"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:5
+msgid "Your desktop will be shared"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:6
+msgid "_Allow other users to control your desktop"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààâàààà ààààààààà ààààààà àààààààààààààààààâ ààààààààààà (_A)"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:7
+msgid "Remote users are able to control your mouse and keyboard"
+msgstr "ààààà àààààààààààààâàààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:8
+msgid "Security"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:9
+msgid "_You must confirm each access to this machine"
+msgstr "à àààààààààààààààààà ààà àààààààààà _ààààààààààà"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:10
+msgid "_Require the user to enter this password:"
+msgstr "àààààààààà à ààààâààààâàà àààâàààâ ààààààààààààà (_R):"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:11
+msgid "Automatically _configure UPnP router to open and forward ports"
+msgstr "ààààâàààààààâ ààààààààààààààà àààààààààààààààà àààààààà UPnP àààààààâ ààààà_àààààààààà"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:12
+msgid "The router must have the UPnP feature enabled"
+msgstr "àààààààààâ UPnP àààààà àààààààààààààààààà"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:13
+msgid "Show Notification Area Icon"
+msgstr "ààààààààààààâààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:14
+msgid "Al_ways"
+msgstr "_àààààààà"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:15
+msgid "_Only when someone is connected"
+msgstr "àààààâ àààààà ààààààààààààâ _àààààà"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:16
+msgid "_Never"
+msgstr "_ààààààààààààà"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:1
-#| msgid "Only allow remote users to view the desktop"
msgid "Enable remote access to the desktop"
msgstr "ààààààààààà àààààààààààààâàààà ààààààà ààààààààâ ààààààâàààà ààààààààààà"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:2
-#| msgid ""
-#| "If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users "
-#| "on remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer."
msgid ""
"If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on "
"remote machines may then connect to the desktop using a VNC viewer."
msgstr ""
"true àààààààààààààâ, RFB àààààààààà ààà ààààà-àààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààâàààà "
-"ààààààààààààààà ààààààà àààâààà. ààà vncviewer àààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààààààààà"
-"àààààà ààààààààààààààà. "
+"ààààààààààààààà ààààààà àààâààà. ààà vncviewer àààààààààà àààààààà àààààà "
+"ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà. "
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:3
msgid "Prompt the user before completing a connection"
@@ -116,32 +171,24 @@ msgid "Network interface for listening"
msgstr "ààààààààààààààààààààà ààààààâàààâàààà ààààààâàààààà"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:8
-#| msgid ""
-#| "If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if "
-#| "you want that accept connections only from some specific network "
-#| "interface. eg: eth0, wifi0, lo, ..."
msgid ""
"If not set, the server will listen on all network interfaces.\n"
"\n"
-"Set this if you want that accept connections only from some specific network "
-"interface. eg: eth0, wifi0, lo, ..."
+"Set this if you want to accept connections only from some specific network "
+"interface. For example, eth0, wifi0, lo and so on."
msgstr ""
"àààààààààààààààâ, àààâàààâ ààààà ààààààâàààâàààà ààààààâàààààààààààà ààààààààààààààà.\n"
"\n"
"ààààààâàààâàààà ààààààâààààààààâ ààààààà àààààà àààààààâààààà àààààààâ àààààààààààààâ àààààààààààâ, àààà "
-"ààààààààààà.ààà: eth0, wifi0, lo, ..."
+"ààààààààààà.ààà: eth0, wifi0, lo, ààààààà"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:11
-#| msgid "Listen an alternative port"
msgid "Listen on an alternative port"
msgstr "ààààààà ààààâàààà àààààààààààà"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:12
-#| msgid ""
-#| "If true, the server will listen to another port, instead of the default "
-#| "(5900). The port must be specified in the 'alternative_port' key."
msgid ""
-"If true, the server will listen to another port, instead of the default "
+"If true, the server will listen on another port, instead of the default "
"(5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key."
msgstr ""
"true àààààààâ, àààà (5900) ààààâàààààà àààà,àààâàààâ ààààààà ààààâàààà àààààààààààà. à ààààâàààà "
@@ -152,12 +199,9 @@ msgid "Alternative port number"
msgstr "ààààààà ààààâàààà ààààààâ"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:14
-#| msgid ""
-#| "The port which the server will listen to if the 'use_alternative_port' "
-#| "key is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
msgid ""
"The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key "
-"is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
+"is set to true. Valid values are in the range of 5000 to 50000."
msgstr ""
"'use_alternative_port' àà true ààà ààààààààààààâ, àààâàààâ àààààààààààààà ààààâàààà. 5000 àààààâ "
"50000 àààààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààààààààààâ."
@@ -181,12 +225,6 @@ msgid "Allowed authentication methods"
msgstr "ààààâàààààààààâ ààààâààààààààâ ààààààààààà"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:18
-#| msgid ""
-#| "Lists the authentication methods with which remote users may access the "
-#| "desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes "
-#| "the remote user to be prompted for a password (the password is specified "
-#| "by the vnc_password key) before connecting and \"none\" which allows any "
-#| "remote user to connect."
msgid ""
"Lists the authentication methods with which remote users may access the "
"desktop.\n"
@@ -199,19 +237,15 @@ msgstr ""
"àààààààà àààààààààààààâààààà ààààààààààààààààà àààààààààààààààâ àààààààààààà ààààààààà àààààààààààâ "
"ààààààààààààâ ààààààààààà.\n"
"\n"
-"àààààà ààààâààààààààâààààààà àààààà; àààààà àààààààààààààà ààààààà \"vnc\" "
-"àààààààà ààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà (vnc_password ààààààà àààààààààààà "
-"àààâàààààààà), àààààà àààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààààààààà\"none\"."
+"àààààà ààààâààààààààâààààààà àààààà; àààààà àààààààààààààà ààààààà \"vnc\" àààààààà ààààààààààààààà "
+"ààààààààààà ààààààààààààààà (vnc_password ààààààà àààààààààààà àààâàààààààà), àààààà àààààààààààààà "
+"àààà àààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààààààààà\"none\"."
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:21
msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
msgstr "\"vnc\" àààààâààààààààà ààààâààààâàà ààààààààààà"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:22
-#| msgid ""
-#| "The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
-#| "authentication method is used. The password specified by the key is "
-#| "base64 encoded."
msgid ""
"The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
"authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
@@ -221,8 +255,7 @@ msgid ""
"password is stored in the GNOME keyring."
msgstr ""
"\"vnc\" ààààààààà àààààààààààâ àààààààà ààààààààààààààààâ àààààààà ààààààààààààààà "
-"àààààààààààààà àààààààààààà. àà ààààààààààààààààààààààà àààààààààààà base64 "
-"àààâààààà àààà.\n"
+"àààààààààààààà àààààààààààà. àà ààààààààààààààààààààààà àààààààààààà base64 àààâààààà àààà.\n"
"\n"
"'keyring'-àààà (àààààà base64 àààà) àààààààà ààààààààààààààâàààà, ààààààààààà ààààà ààààààààâ "
"àààààààààààààààààààààà ààààààààààà."
@@ -232,10 +265,6 @@ msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
msgstr "ààààààààààà ààààààà-ààâàà URL ààààààààààà àààààààâ ààààâàààààà"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:26
-#| msgid ""
-#| "This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL "
-#| "should be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop "
-#| "preferences dialog."
msgid ""
"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
"be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences "
@@ -249,7 +278,8 @@ msgid "Lock the screen when last user disconnect"
msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààâ ààààààààâ ààààààà"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:28
-msgid "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
+msgid ""
+"If true, the screen will be locked after the last remote client disconnects."
msgstr "ààààààààààààâ, ààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààààààààà ààààààààâ àààààààààààà."
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:29
@@ -259,120 +289,61 @@ msgstr "ààààààààààààààààâ àààààà
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:30
msgid ""
"This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "
-"\"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the "
-"icon only when there is someone connected, this is the default behavior; "
-"\"never\" - Never shows the icon."
+"\"always\" - the icon will always be present; \"client\" - the icon will "
+"only be present when someone is connected (this is the default behavior); "
+"\"never\" - the icon will not be present."
msgstr ""
"à àà ààààààààààààààààààà àààà ààààààààààààààààà.àààààà àààààààà àààààà: \"àààààààà\" - àààààà "
"àààààààà àààààààààààààà; \"àààààààà\" - àààààààààà ààààààààààààààààààààààààâ àààààà àààààà "
"àààààààààààà,ààààà àààà àààà; \"ààààààààààà\" - ààààààààààà àààààà ààààààààààà."
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:31
-msgid "When true, disable the background on receive valid session"
-msgstr "ààààààààààààààâ, ààà àààààà àààààâ àààààààààààààâ àààààààààà ààààâàààààààààààà"
+msgid "Whether to disable the desktop background when a user is connected"
+msgstr "ààà àààààâ àààààààà ààààààààààààâ àààààààààààààà àààààààààà àààààààààààààààà "
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:32
-msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
-msgstr "ààààààààààààâ ààààâàààà ààààâàààà àààààààààààààà UPNP àààààààààààà àààààà"
+msgid ""
+"When true, disable the desktop background and replace it with a single block "
+"of color when a user successfully connects."
+msgstr "true àààààààâ àààààà àààààààààà ààààààààà àààà ààà ààààâ àààààààà ààààààààààà "
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:33
+msgid "Whether a UPnP router should be used to forward and open ports"
+msgstr "ààààààààààààâ ààààâàààà ààààâàààà àààààààààààààà UPNP àààààààààààà àààààà"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:34
msgid ""
-"If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by "
-"vino in the router."
+"If true, request that a UPnP-capable router should forward and open the port "
+"used by Vino."
msgstr ""
-"true àààààààâ, àààààààààâ àààà ààààààààààààà ààààâàààà àààààààà ààààâàààà àààààààààààààà ààààààâ UPNP "
-"àààààààààà àààààààààààààà."
+"true àààààààâ àààà ààààààààààààà ààààâàààà ààà UPnP ààààààà àààààààâ ààààâààààâàà àààààààààà "
+"ààààààààààà ààààààà "
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:34
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:35
msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
msgstr "X.org-àààà XDamage àààààààààààâàààâ ààààààâàààà àààààààààààà àààààà"
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:35
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:36
msgid ""
-"If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does "
-"not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it "
-"will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
-"effect."
+"If true, do not use the XDamage extension of X.org. This extension does not "
+"work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it will "
+"make Vino work in these environments, with slower rendering as a side effect."
msgstr ""
"true àààààààâ, X.org-àààà XDamage àààààààààààâàààâ ààààààâ àààààààààààààààà. àààààà ààààààààààààâ "
"ààààààààààààààààâ, ààà àààààà ààààààààààààâ à àààààààààààâàààâ ààààààà ààààààâààààààààààààààà. àà "
"ààààààâàààà ààààààààààààààâ, à ààààààààààààààâ àààà ààààààâàààààààààààà, ààààà ààà ààààààààààààààààà."
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:36
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:37
msgid "Notify on connect"
msgstr "àààààà ààààààààààààâ àààààààààà"
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:37
-msgid "If true, we will notify, when the user connects to the system."
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:38
+msgid "If true, show a notification when a user connects to the system."
msgstr "true àààààààâ, àààààààààààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààààààâ, ààààààààààààààà."
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:1
-#| msgid "Remote Desktop Preferences"
-msgid "Desktop Sharing Preferences"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààâààààààâ"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:2
-msgid "Sharing"
-msgstr "ààààààààâ"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:3
-msgid "Some of these preferences are locked down"
-msgstr "ààààààâ ààà ààààâààààààâ àààààààà ààààâ ààà"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:4
-msgid "Allow other users to _view your desktop"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààâàààà ààààààààà ààààààà ààààààààâ ààààààààààà (_v)"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:5
-msgid "Your desktop will be shared"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:6
-msgid "_Allow other users to control your desktop"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààâàààà ààààààààà ààààààà àààààààààààààààààâ ààààààààààà (_A)"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:7
-msgid "Remote users are able to control your mouse and keyboard"
-msgstr "ààààà àààààààààààààâàààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:8
-msgid "Security"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:9
-msgid "_You must confirm each access to this machine"
-msgstr "à àààààààààààààààààà ààà àààààààààà _ààààààààààà"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:10
-msgid "_Require the user to enter this password:"
-msgstr "àààààààààà à ààààâààààâàà àààâàààâ ààààààààààààà (_R):"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:11
-msgid "Automatically _configure UPnP router to open and forward ports"
-msgstr "ààààâàààààààâ ààààààààààààààà àààààààààààààààà àààààààà UPnP àààààààâ ààààà_àààààààààà"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:12
-msgid "The router must have the UPnP feature enabled"
-msgstr "àààààààààâ UPnP àààààà àààààààààààààààààà"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:13
-#| msgid "Notification Area"
-msgid "Show Notification Area Icon"
-msgstr "ààààààààààààâààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:14
-msgid "Al_ways"
-msgstr "_àààààààà"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:15
-#| msgid "One person is connected"
-#| msgid_plural "%d people are connected"
-msgid "_Only when someone is connected"
-msgstr "àààààâ àààààà ààààààààààààâ _àààààà"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:16
-msgid "_Never"
-msgstr "_ààààààààààààà"
+#: ../common/vino-keyring.c:54 ../tools/vino-passwd.c:54
+msgid "Remote desktop sharing password"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààà"
#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
@@ -450,20 +421,24 @@ msgstr ""
"ààààààààà Xserver, XTest extension àààààààààààààààààààà - ààààà ààààààà ààààààààâ-àààààà "
"àààààààààà\n"
-#: ../server/vino-main.c:298
+#. Tube mode uses Telepathy's Tubes to share a user's desktop directly
+#. * with another IM contact. http://telepathy.freedesktop.org/wiki/Tubes
+#.
+#: ../server/vino-main.c:301
msgid "Start in tube mode, for the âShare my Desktopâ feature"
msgstr "'ààààà ààààààà àààààààà' àààà ààààààààààààà, àààààà ààààààâ àààààààààààà"
-#: ../server/vino-main.c:304
+#: ../server/vino-main.c:307
msgid "- VNC Server for GNOME"
msgstr "- ààààààààààà àààààâàà àààâàààâ"
-#: ../server/vino-main.c:312
-msgid "Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààààààâ 'vino-server --help ààààààâààààààààààààà"
+#: ../server/vino-main.c:315
+msgid ""
+"Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààààààâ 'vino-server --help ààààààâààààààààààààà"
-#: ../server/vino-main.c:333
-#| msgid "GNOME Remote Desktop Server"
+#: ../server/vino-main.c:336
msgid "GNOME Desktop Sharing"
msgstr "ààààà àààààà ààààààààâ"
@@ -488,84 +463,76 @@ msgstr "%s-ààâàà %s-àà ààààà ààààààà"
#: ../server/vino-prefs.c:111
#, c-format
-#| msgid "Received signal %d, exiting...\n"
msgid "Received signal %d, exiting."
msgstr "%d àààààààâ ààààààà, àààààààà àààààààààà."
-#: ../server/vino-prompt.c:141
+#: ../server/vino-prompt.c:144
msgid "Screen"
msgstr "ààààààààâ"
-#: ../server/vino-prompt.c:142
+#: ../server/vino-prompt.c:145
msgid "The screen on which to display the prompt"
msgstr "ààà ààààààààâ ààààààààààààààà ààààààààà (àààààààààààà ààà ààààààààâ)"
-#: ../server/vino-prompt.c:345
+#: ../server/vino-prompt.c:263 ../server/vino-status-icon.c:598
+#: ../server/vino-status-tube-icon.c:389
+#, c-format
+msgid "Error initializing libnotify\n"
+msgstr "libnotify ààààààààààààààâ ààààà\n"
+
+#: ../server/vino-prompt.c:282
#, c-format
msgid ""
"A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your "
"desktop."
-msgstr "àààààààààààâ '%s'-àààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààààààààà."
-
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:1
-msgid "Question"
-msgstr "àààààà"
+msgstr ""
+"àààààààààààâ '%s'-àààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààààààààà."
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:2
+#: ../server/vino-prompt.c:285
msgid "Another user is trying to view your desktop."
msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà."
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:3
-msgid ""
-"A user on another computer is trying to remotely view or control your "
-"desktop."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà "
-"ààààààààààààà."
-
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:4
-msgid "Do you want to allow them to do so?"
-msgstr "àààààààâàààà ààààààà àààà àààààààààààà?"
-
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:5 ../server/vino-util.c:90
-msgid "_Refuse"
+#: ../server/vino-prompt.c:291
+msgid "Refuse"
msgstr "ààààààààààà (_R)"
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:6 ../server/vino-util.c:89
-msgid "_Allow"
-msgstr "ààààààààààà (_A)"
+#: ../server/vino-prompt.c:297
+msgid "Accept"
+msgstr "àààààààààààà"
-#: ../server/vino-server.c:162 ../server/vino-server.c:185
+#: ../server/vino-server.c:164 ../server/vino-server.c:187
#, c-format
msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
msgstr "àààààààààààààà ààààà ààààààààààààààâ àààààààààààà:%s\n"
#: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "GNOME Remote Desktop Server"
msgid "GNOME Desktop Sharing Server"
msgstr "ààààà àààààà ààààààààâ àààâàààâ"
-#: ../server/vino-status-icon.c:103 ../server/vino-status-tube-icon.c:96
+#: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:3
+msgid "vnc;share;remote;"
+msgstr "vnc;share;remote;"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:97 ../server/vino-status-tube-icon.c:90
msgid "Desktop sharing is enabled"
msgstr "ààààààà àààààààààààà"
-#: ../server/vino-status-icon.c:111
+#: ../server/vino-status-icon.c:105
#, c-format
-#| msgid "Another user is viewing your desktop"
msgid "One person is viewing your desktop"
msgid_plural "%d people are viewing your desktop"
msgstr[0] "àààààààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà"
msgstr[1] "%d àààààààààààààâ ààààààààà ààààààà àààààààà"
-#: ../server/vino-status-icon.c:212 ../server/vino-status-tube-icon.c:180
+#: ../server/vino-status-icon.c:208 ../server/vino-status-tube-icon.c:172
msgid "Error displaying preferences"
msgstr "ààààâààààààâ ààààààâàààààààààààààààààâ ààààà"
-#: ../server/vino-status-icon.c:234 ../server/vino-status-tube-icon.c:200
+#: ../server/vino-status-icon.c:230 ../server/vino-status-tube-icon.c:192
msgid "Error displaying help"
msgstr "ààààà àààààààààààààààààâ ààààà"
-#: ../server/vino-status-icon.c:267
+#: ../server/vino-status-icon.c:263
msgid ""
"Licensed under the GNU General Public License Version 2\n"
"\n"
@@ -602,92 +569,87 @@ msgstr ""
"MA 02110-1301, USA.\n"
#. Translators comment: put your own name here to appear in the about dialog.
-#: ../server/vino-status-icon.c:282
+#: ../server/vino-status-icon.c:278
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ààà àààààààâ <apeter redhat com>\n"
"àààààààâ <pravin vet gmail com>"
-#: ../server/vino-status-icon.c:288
+#: ../server/vino-status-icon.c:284
msgid "Share your desktop with other users"
msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààààààà àààààààà"
-#: ../server/vino-status-icon.c:355 ../server/vino-status-tube-icon.c:232
+#: ../server/vino-status-icon.c:351 ../server/vino-status-tube-icon.c:224
#, c-format
msgid "Are you sure you want to disconnect '%s'?"
msgstr "'%s'-àà àààààààààààààààààààà àààààààà?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:358
+#: ../server/vino-status-icon.c:354
#, c-format
msgid "The remote user from '%s' will be disconnected. Are you sure?"
msgstr "'%s'-ààâ ààààààààà ààààà ààààààààààààààààà ààààà àààààààààààààààààà.àààà?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:364
+#: ../server/vino-status-icon.c:360
msgid "Are you sure you want to disconnect all clients?"
msgstr "ààààà àààààààààààààààààààà ààààà àààààààààààààààààà àààààààà?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:366
+#: ../server/vino-status-icon.c:362
msgid "All remote users will be disconnected. Are you sure?"
msgstr "ààààà ààààà àààààààààààààààààààà ààààààà àààààààààààààààààààà.àààà?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:378 ../server/vino-status-tube-icon.c:246
+#: ../server/vino-status-icon.c:374 ../server/vino-status-tube-icon.c:238
msgid "Disconnect"
msgstr "ààààààààààààà"
-#: ../server/vino-status-icon.c:404 ../server/vino-status-tube-icon.c:271
+#: ../server/vino-status-icon.c:400 ../server/vino-status-tube-icon.c:263
msgid "_Preferences"
msgstr "ààààâààààààâ _P"
-#: ../server/vino-status-icon.c:419
+#: ../server/vino-status-icon.c:415
msgid "Disconnect all"
msgstr "àààààà ààààààààààààà"
#. Translators: %s is a hostname
#. Translators: %s is the alias of the telepathy contact
-#: ../server/vino-status-icon.c:443 ../server/vino-status-tube-icon.c:284
+#: ../server/vino-status-icon.c:439 ../server/vino-status-tube-icon.c:276
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "ààààààààààààà %s"
-#: ../server/vino-status-icon.c:464 ../server/vino-status-tube-icon.c:303
+#: ../server/vino-status-icon.c:460 ../server/vino-status-tube-icon.c:295
msgid "_Help"
msgstr "_ààààà"
-#: ../server/vino-status-icon.c:472
+#: ../server/vino-status-icon.c:468
msgid "_About"
msgstr "_àààààààààààà"
-#: ../server/vino-status-icon.c:605 ../server/vino-status-tube-icon.c:400
-#, c-format
-msgid "Error initializing libnotify\n"
-msgstr "libnotify ààààààààààààààâ ààààà\n"
-
#. Translators: %s is a hostname
-#: ../server/vino-status-icon.c:626
+#: ../server/vino-status-icon.c:619
msgid "Another user is viewing your desktop"
msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà"
-#: ../server/vino-status-icon.c:628
+#: ../server/vino-status-icon.c:621
#, c-format
msgid "A user on the computer '%s' is remotely viewing your desktop."
msgstr "àààààààààààâ '%s'-àààà àààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà."
#. Translators: %s is a hostname
-#: ../server/vino-status-icon.c:634
+#: ../server/vino-status-icon.c:627
msgid "Another user is controlling your desktop"
msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààâ ààààààààààààààààà"
-#: ../server/vino-status-icon.c:636
+#: ../server/vino-status-icon.c:629
#, c-format
msgid "A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop."
msgstr "àààààààààààâ '%s'-àààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààààààà"
-#: ../server/vino-status-icon.c:664 ../server/vino-status-tube-icon.c:437
+#: ../server/vino-status-icon.c:651 ../server/vino-status-tube-icon.c:423
#, c-format
msgid "Error while displaying notification bubble: %s\n"
msgstr "ààààààààà ààààà àààààààààààààààâ ààààà: %s\n"
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:235
+#: ../server/vino-status-tube-icon.c:227
#, c-format
msgid "The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?"
msgstr "ààààà àààààààààà '%s' àààààààààààààààààà.àààà?"
@@ -720,6 +682,14 @@ msgstr "'%s' ààààààààà ààààààà ààààà
msgid "Waiting for '%s' to connect to the screen."
msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààààààààààààà '%s'-àààà àààààààààààààààà."
+#: ../server/vino-util.c:89
+msgid "_Allow"
+msgstr "ààààààààààà (_A)"
+
+#: ../server/vino-util.c:90
+msgid "_Refuse"
+msgstr "ààààààààààà (_R)"
+
#: ../server/vino-util.c:140
msgid "An error has occurred:"
msgstr "ààà ààààààààààààààààààààà:"
@@ -777,8 +747,10 @@ msgid "- Updates Vino password"
msgstr "- àààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààà"
#: ../tools/vino-passwd.c:201
-msgid "Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààààààâ 'vino-passwd --help' ààààààâààààààààààààà"
+msgid ""
+"Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààààààâ 'vino-passwd --help' ààààààâààààààààààààà"
#: ../tools/vino-passwd.c:208
#, c-format
@@ -790,47 +762,22 @@ msgstr "àààà ààààààà %s\n"
msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
msgstr "ààààà:àààààààâàààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààâààààà ààààààààààà.\n"
-#~| msgid "Send this command by email"
-#~ msgid "_Send address by email"
-#~ msgstr "_àààààà àààààààâ ààà ààààààà"
-
-#~ msgid "_Copy address to clipboard"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààààâàààààààà _ààààâààààà"
-
-#~ msgid "Remote Desktop"
-#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Al_ways display an icon"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààààààâ _w"
-
-#~ msgid "Maximum size: 8 characters"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààààà: 8 ààààààààààâ"
-
-#~ msgid "You will be queried to allow or to refuse every incoming connection"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used "
+#~ "by vino in the router."
#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "_Configure network automatically to accept connections"
-#~ msgstr "ààààààààààâ àààààààà àààààààààààààààààààà ààààààâàààâàààà _ààààààààààààà"
+#~ "true àààààààâ, àààààààààâ àààà ààààààààààààà ààààâàààà àààààààà ààààâàààà àààààààààààààà ààààààâ "
+#~ "UPNP àààààààààà àààààààààààààà."
-#~ msgid "_Never display an icon"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "_Only display an icon when there is someone connected"
-#~ msgstr "â_Oàààààààààà ààààààààààààààààààààààààâ àààààà àààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Remote Desktop server already running; exiting ...\n"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà àààààààâ ààààààâàààààààààààà; ààààààààààà àààààààà...\n"
-
-#~ msgid "GNOME Remote Desktop"
-#~ msgstr "ààààà ààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Enable remote desktop access"
-#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààà"
+#~ msgid "Question"
+#~ msgstr "àààààà"
#~ msgid ""
-#~ "Error while communicating with GConf. Are you logged into a GNOME session?"
-#~ msgstr "GConf-àààà ààààààààààààààààâ ààààà. àààààààâ ààà ààààà àààààààâ ààààààâ àààààààààààààà?"
+#~ "A user on another computer is trying to remotely view or control your "
+#~ "desktop."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà ààààààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà "
+#~ "ààààààààààààà."
-#~ msgid "Error message:"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà:"
+#~ msgid "Do you want to allow them to do so?"
+#~ msgstr "àààààààâàààà ààààààà àààà àààààààààààà?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]