[gnome-shell] Updated Uyghur translation
- From: Gheyret Kenji <gkenji src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Uyghur translation
- Date: Wed, 13 Feb 2013 10:58:58 +0000 (UTC)
commit cdc8dd88e91466eefa469f4b10b9098542dc0943
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date: Wed Feb 13 19:59:00 2013 +0900
Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
po/ug.po | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 127 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 3197c4f..bb25edd 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-06 00:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 15:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 19:47+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØØØÛØØÛÚØØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙÚ ÙØÙØØÙ ÙÛØØÙØÙÙÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÛÙØÛ. ÙÙÙÙÛØÙÛØ: âthumbnail-onlyâ(ÙÛÙÛØ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙÙÚÙÙ ØÛØÙØÙÙÙÙØ ÙÛØØÙØÙØÛ)Øâapp-icon-onlyâ(ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ØÙÙØÛÙÚÙØÙÙÙÙØ ÙÛØØÙØÙØÛ) ÛÛ âØÙÙÙÙÙÙØÙâ"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
@@ -322,9 +322,10 @@ msgid "Not listed?"
msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙÙÙÛØ"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:967 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
-#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:374
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:415 ../js/ui/unlockDialog.js:178
+#: ../js/ui/userMenu.js:931
msgid "Cancel"
msgstr "ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØ"
@@ -354,8 +355,8 @@ msgstr "ÙÙØÙØ ÙÛØÙÙÙÙ"
msgid "Power"
msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛ"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:93 ../js/ui/userMenu.js:679 ../js/ui/userMenu.js:683
-#: ../js/ui/userMenu.js:799
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:93 ../js/ui/userMenu.js:693 ../js/ui/userMenu.js:697
+#: ../js/ui/userMenu.js:813
msgid "Suspend"
msgstr "ØÙÚÙØØ"
@@ -363,8 +364,8 @@ msgstr "ØÙÚÙØØ"
msgid "Restart"
msgstr "ÙØÙØØ ÙÙØØØØ"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:103 ../js/ui/userMenu.js:681
-#: ../js/ui/userMenu.js:683 ../js/ui/userMenu.js:798
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:103 ../js/ui/userMenu.js:695
+#: ../js/ui/userMenu.js:697 ../js/ui/userMenu.js:812 ../js/ui/userMenu.js:935
msgid "Power Off"
msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØ"
@@ -433,63 +434,66 @@ msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "ÙÛÙ ØÙÙÙ"
-#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format
-#: ../js/ui/calendar.js:66
+#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format,
+#. \u2236 is a ratio character, similar to :
+#: ../js/ui/calendar.js:67
msgctxt "event list time"
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+msgid "%H\\u2236%M"
+msgstr "%H\\u2236%M"
-#. Transators: Shown in calendar event list, if 12h format
-#: ../js/ui/calendar.js:73
+#. Transators: Shown in calendar event list, if 12h format,
+#. \u2236 is a ratio character, similar to : and \u2009 is
+#. a thin space
+#: ../js/ui/calendar.js:76
msgctxt "event list time"
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
+msgid "%l\\u2236%M\\u2009%p"
+msgstr "%l\\u2236%M\\u2009%p"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
#. *
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
#.
-#: ../js/ui/calendar.js:104
+#: ../js/ui/calendar.js:107
msgctxt "grid sunday"
msgid "S"
-msgstr "S"
+msgstr "Ù"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
-#: ../js/ui/calendar.js:106
+#: ../js/ui/calendar.js:109
msgctxt "grid monday"
msgid "M"
-msgstr "M"
+msgstr "Ø"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
-#: ../js/ui/calendar.js:108
+#: ../js/ui/calendar.js:111
msgctxt "grid tuesday"
msgid "T"
-msgstr "T"
+msgstr "Ø"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
-#: ../js/ui/calendar.js:110
+#: ../js/ui/calendar.js:113
msgctxt "grid wednesday"
msgid "W"
-msgstr "W"
+msgstr "Ú"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
-#: ../js/ui/calendar.js:112
+#: ../js/ui/calendar.js:115
msgctxt "grid thursday"
msgid "T"
-msgstr "T"
+msgstr "Ù"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
-#: ../js/ui/calendar.js:114
+#: ../js/ui/calendar.js:117
msgctxt "grid friday"
msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr "Ø"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
-#: ../js/ui/calendar.js:116
+#: ../js/ui/calendar.js:119
msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
-msgstr "S"
+msgstr "Ø"
#. Translators: Event list abbreviation for Sunday.
#. *
@@ -497,77 +501,77 @@ msgstr "S"
#. * so they need to be unique (e.g. Tuesday and Thursday cannot
#. * both be 'T').
#.
-#: ../js/ui/calendar.js:129
+#: ../js/ui/calendar.js:132
msgctxt "list sunday"
msgid "Su"
msgstr "Ù"
#. Translators: Event list abbreviation for Monday
-#: ../js/ui/calendar.js:131
+#: ../js/ui/calendar.js:134
msgctxt "list monday"
msgid "M"
-msgstr "M"
+msgstr "Ø"
#. Translators: Event list abbreviation for Tuesday
-#: ../js/ui/calendar.js:133
+#: ../js/ui/calendar.js:136
msgctxt "list tuesday"
msgid "T"
-msgstr "T"
+msgstr "Ø"
#. Translators: Event list abbreviation for Wednesday
-#: ../js/ui/calendar.js:135
+#: ../js/ui/calendar.js:138
msgctxt "list wednesday"
msgid "W"
-msgstr "W"
+msgstr "Ú"
#. Translators: Event list abbreviation for Thursday
-#: ../js/ui/calendar.js:137
+#: ../js/ui/calendar.js:140
msgctxt "list thursday"
msgid "Th"
msgstr "Ù"
#. Translators: Event list abbreviation for Friday
-#: ../js/ui/calendar.js:139
+#: ../js/ui/calendar.js:142
msgctxt "list friday"
msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr "Ø"
#. Translators: Event list abbreviation for Saturday
-#: ../js/ui/calendar.js:141
+#: ../js/ui/calendar.js:144
msgctxt "list saturday"
msgid "S"
-msgstr "S"
+msgstr "Ø"
#. Translators: Text to show if there are no events
-#: ../js/ui/calendar.js:674
+#: ../js/ui/calendar.js:677
msgid "Nothing Scheduled"
msgstr "ÚÛÚÙÛÙÛ ÙÙÙØÙÙØÙÙÙØÙ"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:690
+#: ../js/ui/calendar.js:693
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%AØ %B %d"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:693
+#: ../js/ui/calendar.js:696
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%AØ %B %dØ %Y"
-#: ../js/ui/calendar.js:703
+#: ../js/ui/calendar.js:706
msgid "Today"
msgstr "ØÛÚÛÙ"
-#: ../js/ui/calendar.js:707
+#: ../js/ui/calendar.js:710
msgid "Tomorrow"
msgstr "ØÛØÛ"
-#: ../js/ui/calendar.js:718
+#: ../js/ui/calendar.js:721
msgid "This week"
msgstr "ØÛ ÚÛÙØÛ"
-#: ../js/ui/calendar.js:726
+#: ../js/ui/calendar.js:729
msgid "Next week"
msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÚÛÙØÛ"
@@ -579,16 +583,16 @@ msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙØÙØ ØÛÙØÙØÙ."
msgid "External drive disconnected"
msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ."
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:292
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:294
msgid "Removable Devices"
msgstr "ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÛØ"
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:591
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:593
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s ØØ ØØÚ"
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:617
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:619
msgid "Eject"
msgstr "ÚÙÙØØ"
@@ -952,7 +956,6 @@ msgid "Open Clocks"
msgstr "ØØØÛØÙÛØÙÙ ØÛÚÙØ"
#: ../js/ui/dateMenu.js:105
-#| msgid "Date and Time Settings"
msgid "Date & Time Settings"
msgstr "ÚÛØÙØ ÛÛ ÛØÙÙØ ØÛÚØÙÙÙ"
@@ -963,87 +966,87 @@ msgstr "ÚÛØÙØ ÛÛ ÛØÙÙØ ØÛÚØÙÙÙ"
msgid "%A %B %e, %Y"
msgstr "%A %B %eØ %Y"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:61
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:62
#, c-format
msgctxt "title"
msgid "Log Out %s"
msgstr "%s ØÙÙ ÚÙÙÙØ"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:62
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:63
msgctxt "title"
msgid "Log Out"
msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØ"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:63
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64
msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØ (Log Out) ÙÙ ØÛØÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙ ÚÛÙÙÙÙØ ÛÛ ØÙØØÛÙØ ØÙØÙÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØ."
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:65
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:66
#, c-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ %s ÙÛÙÛ %d ØÛÙÛÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÚÙÙÙÙ ÙÛØÙØÛ."
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:70
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:71
#, c-format
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "ØÙØ ÙÛÙÛ %d ØÛÙÛÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÚÙÙÙÙ ÙÛØÙØÙØ."
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
msgid "Logging out of the system."
msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙÛØØÙØÛ"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
msgctxt "button"
msgid "Log Out"
msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØ"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:81
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:82
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØ"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:82
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:83
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
msgstr "ØÛÙÙÙ ØÛØ ÚÛÙÙÙØÛ ÙÙÙÙÙÙÙØÚØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØØÙÙ ÚÛÙÙÙÙÙ ØÙØØÛÙÙÙÙ ØØÙØÙØÛ."
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:85
#, c-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
msgstr[0] "ØÙØØÛÙÙÙÙÚ ØÙÙÙ ÙÛÙÛ %d ØÛÙÛÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÛØÛÙÙØÛ."
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:88
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89
msgid "Powering off the system."
msgstr "ØÙØØÛÙÙÙÙ ØØÙØÛØØÙØÛ."
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90 ../js/ui/endSessionDialog.js:107
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91 ../js/ui/endSessionDialog.js:108
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "ÙØÙØØ ÙÙØØØØ"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:92
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:93
msgctxt "button"
msgid "Power Off"
msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØ"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:98
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:99
msgctxt "title"
msgid "Restart"
msgstr "ÙØÙØØ ÙÙØØØØ"
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:99
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:100
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
msgstr "ÙØÙØØ ÙÙØØØØ (restart) ÚÛÙÙÙØÛ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙ ÚÛÙÙÙÙÙ ÛÛ ØÙØØÛÙÙÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙØÛ."
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:101
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:102
#, c-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
msgstr[0] "ØÙØØÛÙØ ÙÛÙÛ %d ØÛÙÛÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØÛ."
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:105
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:106
msgid "Restarting the system."
msgstr "ØÙØØÛÙØ ÙØÙØØ ÙÙØØÙÙÙÛØØÙØÛ."
@@ -1121,15 +1124,24 @@ msgstr "ØØÚ"
msgid "Remove"
msgstr "ÚÙÙÙØÙÛÛØ"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1629
+#: ../js/ui/messageTray.js:1461
+msgid "Clear"
+msgstr "ØØØÙÙØ"
+
+#: ../js/ui/messageTray.js:1484
+#| msgid "Notifications"
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "ØÛÙØÛØÛØ ØÛÚØÙÙÙ"
+
+#: ../js/ui/messageTray.js:1667
msgid "No Messages"
msgstr "ØÛÚÛØ ÙÙÙ"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1648
+#: ../js/ui/messageTray.js:1728
msgid "Message Tray"
msgstr "ØÛÚÛØ ÙÙÙØÙÙÙ"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2759
+#: ../js/ui/messageTray.js:2842
msgid "System Information"
msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÛÚÛØÙ"
@@ -1209,7 +1221,7 @@ msgid "%d new notification"
msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d ØØÙÛ ØÛÙØÛØÛØ"
-#: ../js/ui/screenShield.js:464 ../js/ui/userMenu.js:790
+#: ../js/ui/screenShield.js:464 ../js/ui/userMenu.js:804
msgid "Lock"
msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ"
@@ -1217,11 +1229,11 @@ msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ"
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "ÚÙÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ ØÛØÛØ"
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:430
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:431
msgid "Searching..."
msgstr "ØÙØØÛÛØØÙØÛâ"
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:478
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:479
msgid "No results."
msgstr "ÙÛØÙØÛ ÙÙÙ."
@@ -1317,7 +1329,6 @@ msgid "Send Files to Device..."
msgstr "ØÛØÙÙÙÙÚÛ ÚÛØØÛØ ÙÙÙÙØØ..."
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:60
-#| msgid "Set up a New Device..."
msgid "Set Up a New Device..."
msgstr "ÙÛÚÙ ØÛØÙÛÙÛ ØÙØÙÙØÙØâ"
@@ -1424,7 +1435,6 @@ msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "ÚÛØÙ ØØØØØ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØ"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:373
-#| msgid "Region and Language Settings"
msgid "Region & Language Settings"
msgstr "ØØÙÙÙ ÛÛ ØÙÙ ØÛÚØÙÙÙ"
@@ -1595,12 +1605,10 @@ msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: ../js/ui/status/power.js:201
-#| msgid "AC adapter"
msgid "AC Adapter"
msgstr "ØÛØÚÙØÙØÚØÙ ØÙÙ ÙØØÙØØØÛØØÛÚ"
#: ../js/ui/status/power.js:203
-#| msgid "Laptop battery"
msgid "Laptop Battery"
msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØØÙÙ"
@@ -1621,12 +1629,10 @@ msgid "PDA"
msgstr "PDA"
#: ../js/ui/status/power.js:215
-#| msgid "Cell phone"
msgid "Cell Phone"
msgstr "ÙØÙÙÙÙ"
#: ../js/ui/status/power.js:217
-#| msgid "Media player"
msgid "Media Player"
msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙØÛ"
@@ -1664,60 +1670,78 @@ msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÙØ"
msgid "Unlock Window"
msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:177
+#: ../js/ui/userMenu.js:191
msgid "Available"
msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:180
+#: ../js/ui/userMenu.js:194
msgid "Busy"
msgstr "ØØÙØÙØØØ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:183
+#: ../js/ui/userMenu.js:197
msgid "Invisible"
msgstr "ÙÙØÛØÛÙ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:186
+#: ../js/ui/userMenu.js:200
msgid "Away"
msgstr "ÙÙÙ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:189
+#: ../js/ui/userMenu.js:203
msgid "Idle"
msgstr "ØÙÙØØ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:192
+#: ../js/ui/userMenu.js:206
msgid "Offline"
msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:764
+#: ../js/ui/userMenu.js:778
msgid "Notifications"
msgstr "ØÛÙØÛØÛØÙØØ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:772
+#: ../js/ui/userMenu.js:786
msgid "Settings"
msgstr "ØÛÚØÛÙÙÛØ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:780
+#: ../js/ui/userMenu.js:794
msgid "Switch User"
msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:785
+#: ../js/ui/userMenu.js:799
msgid "Log Out"
msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:805
+#: ../js/ui/userMenu.js:819
msgid "Install Updates & Restart"
msgstr "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØØØ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:823
+#: ../js/ui/userMenu.js:837
msgid "Your chat status will be set to busy"
msgstr "ØÙØÙÙÚ ØÛÚØÛØ ÚØÙÙØÙÚÙØ ØØÙØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙØÛ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:824
+#: ../js/ui/userMenu.js:838
msgid ""
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
msgstr ""
+#: ../js/ui/userMenu.js:884
+msgid "Other users are logged in."
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÛØ ÙÙØØÙ:"
+
+#: ../js/ui/userMenu.js:889
+msgid "Shutting down might cause them to lose unsaved work."
+msgstr "ØØÙØÙØØ ØØÙÙØÙÙÙØØÙ ØÙØÙÛØÙÛØ ÙÙÙÙÙÙØÙ ÙÛÙÙÙÙ."
+
+#: ../js/ui/userMenu.js:915
+#, c-format
+msgid "%s (remote)"
+msgstr "%s (ÙÙØØÙ)"
+
+#: ../js/ui/userMenu.js:917
+#, c-format
+msgid "%s (console)"
+msgstr "%s (ØÙØÚÙÙ ÙÛØÙÛÙ)"
+
#: ../js/ui/viewSelector.js:85
msgid "Applications"
msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØ"
@@ -1801,6 +1825,14 @@ msgstr "ØÙÙ ÙÛØÛÙ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "ÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØ ØÛØÙÛØÙÛÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØÙÙØÙ"
+#~ msgctxt "event list time"
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"
+
+#~ msgctxt "event list time"
+#~ msgid "%l:%M %p"
+#~ msgstr "%l:%M %p"
+
#~ msgid "United Kingdom"
#~ msgstr "ØÛÙÚÙÙÙÛ ÙØØÙØØÚÙÙÙÙ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]