[orca] Updated Malayalam Localization
- From: Anish A <aneeshnl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Updated Malayalam Localization
- Date: Fri, 15 Feb 2013 19:29:27 +0000 (UTC)
commit 4939b27e360f118a57870f12d649f2bb84bfa433
Author: Anish A <aneesh nl gmail com>
Date: Fri Feb 15 23:29:20 2013 +0400
Updated Malayalam Localization
po/ml.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 150 insertions(+), 208 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 30ef597..d2df0b1 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: orca.HEAD.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-13 11:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-14 02:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-15 01:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 00:48+0530\n"
"Last-Translator: Anish A <aneesh nl gmail com>\n"
"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
"Language: ml\n"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "%s àààààà ààààààààâ ààààààà
#. Translators: this is the spoken word for the space character
#.
#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:146
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2700
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2698
msgid "space"
msgstr "space"
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààààà"
#.
#: ../src/orca/find.py:266
msgid "Wrapping to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààâ"
#. Translators: the Orca "Find" dialog
#. allows a user to search for text in a
@@ -2135,13 +2135,13 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/find.py:281
msgid "Wrapping to Top"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààâ"
#. Translators: this represents the state of a checkbox.
#.
#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:805
msgid "partially checked"
-msgstr "ààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà"
#. Translators: this represents the state of a checkbox.
#.
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr ""
#. line option.
#: ../src/orca/orca_bin.py.in:135 ../src/orca/orca_bin.py.in:146
msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION"
#. Translators: this is the description of the command line option
#. '-d, --disable' which allows the user to specify an option to
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr ""
#. provided when using the '-p, --profile' command line option.
#: ../src/orca/orca_bin.py.in:159
msgid "NAME"
-msgstr ""
+msgstr "NAME"
#. Translators: this is the description of the command line option
#. '-u, --user-prefs' that allows you to specify an alternate
@@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr ""
#. provided when using the '-u, --user-prefs' command line option.
#: ../src/orca/orca_bin.py.in:169
msgid "DIR"
-msgstr ""
+msgstr "DIR"
#. Translators: this is the description of the command line option
#. '--debug-file' which allows the user to override the default,
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr ""
#. provided when using the '--debug-file' command line option.
#: ../src/orca/orca_bin.py.in:179
msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "FILE"
#. Translators: this is the description of the command line option
#. '--debug' which enables debugging output for Orca to be sent to
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This message is presented to the user who attempts
#. to launch Orca from some other environment than the graphical
#. desktop.
-#: ../src/orca/orca_bin.py.in:293
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:309
msgid "Cannot start Orca because it cannot connect to the Desktop."
msgstr ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr ""
#. a group of Orca settings configured for a particular purpose,
#. such as a Spanish profile which would include Spanish braille
#. and Spanish text-to-speech.
-#: ../src/orca/orca_bin.py.in:329
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:330
#, fuzzy, python-format
#| msgid "bookmarks could not be saved"
msgid "Profile could not be loaded: %s"
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "àààâààààààààààààààààâ àà
#. Translators: This message is presented to the user when
#. he/she tries to launch Orca, but Orca is already running.
-#: ../src/orca/orca_bin.py.in:335
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:336
msgid ""
"Another Orca process is already running for this session.\n"
"Run \"orca --replace\" to replace that process with a new one."
@@ -2984,10 +2984,8 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:376 ../src/orca/orca_console_prefs.py:393
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:410 ../src/orca/orca_console_prefs.py:428
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:509 ../src/orca/orca_console_prefs.py:528
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable Braille? Enter y or n: "
msgid "Please enter y or n."
-msgstr "Braille àààààààààààà? y àààààààààààâ n àààâààà: "
+msgstr "y àààààààààààâ n àààâààà."
#. Translators: if key echo is enabled, Orca will speak the
#. name of a key as the user types on the keyboard. If the
@@ -3041,7 +3039,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:446
msgid "1. Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "1. ààààààààààà"
#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
@@ -3049,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:453
msgid "2. Laptop"
-msgstr ""
+msgstr "2. àààààààààààà"
#. Translators: this is prompting for whether the user wants to
#. use a refreshable braille display (an external hardware
@@ -3092,23 +3090,23 @@ msgstr "àààààààààààààà"
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:2
msgid "Orca Find Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "àààâààà ààààààâ ààààà"
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:3
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:4
msgid "_Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "àààà _àààààà:"
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:5
msgid "Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà:"
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:6 ../src/orca/orca_gui_find.py:134
msgid "C_urrent location"
-msgstr ""
+msgstr "àà_ààààà ààààà"
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:7
msgid "_Top of window"
@@ -3120,31 +3118,31 @@ msgstr "àààààààààààà àààààâàààà"
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:9
msgid "Start from:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà:"
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:10
msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà _àààààààà"
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:11
msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "_ààààààààà àààààà"
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:12
msgid "Search direction:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààâ ààà:"
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:13
msgid "_Match case"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààààààààà _ààààààààààààààà (àààààààààà àààààà)"
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:14
msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà _ààààâàààààààààààààààààâ àààààà"
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:15
msgid "Results must:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààâ àààààààààà:"
#. Translators: This string appears on a button in a dialog. "Activating"
#. the selected item will perform the action that one would expect to
@@ -3154,7 +3152,7 @@ msgstr ""
#. combobox, activating it will expand it to show all of its contents.
#: ../src/orca/orca_gui_navlist.py:99
msgid "_Activate"
-msgstr ""
+msgstr "_ààààààààààà"
#. DESCRIP
#.
@@ -3173,7 +3171,7 @@ msgstr "àààààààâ"
#.
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:312
msgid "Key Binding"
-msgstr ""
+msgstr "àà àààààààààâ"
#. Translators: Modified is a table column header where the
#. cells represent whether a key binding has been modified
@@ -3181,7 +3179,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:333
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààà"
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:407
msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
@@ -3198,9 +3196,6 @@ msgstr ""
#. messages.
#.
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:676
-#, fuzzy
-#| msgctxt "textattr"
-#| msgid "Default"
msgctxt "VoiceType"
msgid "Default"
msgstr "àààààà"
@@ -3209,22 +3204,18 @@ msgstr "àààààà"
#. presenting one or more characters which is in uppercase.
#.
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:680
-#, fuzzy
-#| msgid "percent"
msgctxt "VoiceType"
msgid "Uppercase"
-msgstr "àààààà (%)"
+msgstr "àààà àààààà"
#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
#. presenting one or more characters which is part of a
#. hyperlink.
#.
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:685
-#, fuzzy
-#| msgid "link"
msgctxt "VoiceType"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààà"
#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
#. presenting information which is not displayed on the screen
@@ -3238,7 +3229,7 @@ msgstr "àààààà"
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:695
msgctxt "VoiceType"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
#. Attribute Name column (NAME).
#.
@@ -3247,7 +3238,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1133
msgid "Attribute Name"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààà"
#. Attribute Speak column (IS_SPOKEN).
#.
@@ -3258,7 +3249,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1148
msgid "Speak"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà"
#. Attribute Mark in Braille column (IS_BRAILLED).
#.
@@ -3269,7 +3260,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1166
msgid "Mark in braille"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààâ àààààààààààààààà"
#. Attribute Value column (VALUE)
#.
@@ -3299,7 +3290,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1315
msgid "Actual String"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààà"
#. Pronunciation Dictionary replacement string column (REPLACEMENT)
#.
@@ -3310,7 +3301,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1332
msgid "Replacement String"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààà"
#. Translators: different speech systems and speech engines work
#. differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence
@@ -3323,7 +3314,7 @@ msgstr ""
#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling
pauses (e.g., sentence boundaries). This property allows the user to specify whether speech should be sent
to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up
and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1411 ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààâààààààààààâ ààààààààà àà_ààààààà"
#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading
#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
@@ -3351,11 +3342,9 @@ msgstr "ààààà"
#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing
All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen
to be in.
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1522 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2526
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "_All"
msgctxt "ProgressBar"
msgid "All"
-msgstr "àààààà (_A)"
+msgstr "àààààà"
#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
#. bar updates should be announced. Choosing "Application" means
@@ -3364,8 +3353,6 @@ msgstr "àààààà (_A)"
#. in the current window).
#.
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1529
-#, fuzzy
-#| msgid "Application"
msgctxt "ProgressBar"
msgid "Application"
msgstr "ààààààà"
@@ -3376,8 +3363,6 @@ msgstr "ààààààà"
#. bar is in the active window.
#.
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1535 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2534
-#, fuzzy
-#| msgid "Window"
msgctxt "ProgressBar"
msgid "Window"
msgstr "ààààà"
@@ -3399,7 +3384,7 @@ msgstr ""
#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1648 ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
msgid "Enable echo by cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "à_ààààà ààààà ààààà"
#. Translators: Orca keybindings support double
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
@@ -3407,7 +3392,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1931
msgid "(double click)"
-msgstr ""
+msgstr "(ààààà àààààààà)"
#. Translators: Orca keybindings support double
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
@@ -3415,7 +3400,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1937
msgid "(triple click)"
-msgstr ""
+msgstr "(àààààà àààààààà)"
#. Translators: an external braille device has buttons on it that
#. permit the user to create input gestures from the braille device.
@@ -3434,7 +3419,7 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2355 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2396
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2436 ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
msgid "Dot _7"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà _7"
#. Translators: If the user chooses this setting, the
#. dot in the bottom right corner of the braille cell
@@ -3443,7 +3428,7 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2362 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2403
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2443 ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
msgid "Dot _8"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà _8"
#. Translators: If the user chooses this setting, the
#. two dots at the bottom of the braille cell will be
@@ -3452,15 +3437,13 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2369 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2410
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2450 ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
msgid "Dots 7 an_d 8"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààâ 7 _àà 8àà"
#. Translators: If this setting is chosen, no punctuation
#. symbols will be spoken as a user reads a document.
#.
#. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the
screen.
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2473 ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
-#, fuzzy
-#| msgid "_None"
msgctxt "punctuation level"
msgid "_None"
msgstr "àààààààààà (_N)"
@@ -3480,7 +3463,7 @@ msgstr "ààààà (_m)"
#.
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2488 ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
msgid "M_ost"
-msgstr ""
+msgstr "àà_àààààààà"
#. Translators: This refers to the amount of information
#. Orca provides about a particular object that receives
@@ -3489,7 +3472,7 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2656 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2744
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
msgid "Brie_f"
-msgstr ""
+msgstr "àààà_àààààà"
#. Translators: when users are navigating a table, they
#. sometimes want the entire row of a table read, or
@@ -3498,7 +3481,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting.
If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2680 ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
msgid "Speak _cell"
-msgstr ""
+msgstr "_ààà ààààààààààà"
#. Translators: this is a spoken prompt asking the user to press
#. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
@@ -3519,7 +3502,7 @@ msgstr "àà ààààâàààà àààààà àààààà
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2870
#, python-format
msgid "The key entered is already bound to %s"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààâ àààà àà %s àà ààààààààààà"
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know Orca
#. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
@@ -3545,7 +3528,7 @@ msgstr "ààààà àà: %s"
#.
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2934
msgid "The keybinding has been removed."
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààâàààà àààààà àààààààààààààààà."
#. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
#. or laptop).
@@ -3610,7 +3593,7 @@ msgstr ""
#. Spanish braille and selected when reading Spanish content.
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3402
msgid "Load user profile"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààâ àààààààà"
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3437
msgid ""
@@ -3622,7 +3605,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3471
msgid "Starting Orca Preferences."
-msgstr ""
+msgstr "àààâàààà ààààâààààààâ ààààààààààà."
#. Translators: Profiles in Orca make it possible for users to
#. quickly switch amongst a group of pre-defined settings (e.g.
@@ -3634,7 +3617,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/orca_gui_profile.py:55
msgid "Save Profile As"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààâ àààààà ààààààààààà"
#. Translators: Profiles in Orca make it possible for users to
#. quickly switch amongst a group of pre-defined settings (e.g.
@@ -3647,7 +3630,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/orca_gui_profile.py:85
msgid "_Profile Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_àààààààààààà ààààà:"
#. Translators: there is a keystroke to reload the user
#. preferences. This is a spoken prompt to let the user
@@ -3663,7 +3646,7 @@ msgstr "Orca àààààâ àààààààààààààâ à
#.
#: ../src/orca/orca.py:549
msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
-msgstr ""
+msgstr "àààààâ, àààà ààà àà àààààààààà àààààà ààààààà. ààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààà."
#. Translators: This message is presented when the user is in
#. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
@@ -3673,8 +3656,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "%d Orca default shortcut found."
msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ààààààààààà àààâààà ààààààààààà ààààààààà."
+msgstr[1] "%d ààààààààààà àààâààà ààààààààààààààâ ààààààààà."
#. Translators: This message is presented when the user is in
#. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
@@ -3695,7 +3678,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../src/orca/orca.py:602
#, python-format
msgid "No Orca shortcuts for %s found."
-msgstr ""
+msgstr "%s àà àààâààà ààààààààààààààààà."
#. Translators: when the user is attempting to locate a
#. particular object and the top of a page or list is
@@ -3718,7 +3701,7 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/orca.py:620 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5109
#: ../src/orca/structural_navigation.py:976
msgid "Wrapping to bottom."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààâ."
#. Translators: when the user is attempting to locate a
#. particular object and the bottom of a page or list is
@@ -3741,7 +3724,7 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/orca.py:641 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5177
#: ../src/orca/structural_navigation.py:984
msgid "Wrapping to top."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààâ."
#. Translators: Orca has a 'List Shortcuts' mode by which a user can
#. navigate through a list of the bound commands in Orca. Pressing 1
@@ -3768,27 +3751,20 @@ msgid "Welcome to Orca."
msgstr "Orca-àààààààà ààààààà."
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgctxt "textattr"
-#| msgid "Default"
msgid "Default"
msgstr "àààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "percent"
msgid "Uppercase"
-msgstr "àààààà (%)"
+msgstr "àààà àààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "link"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:4
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:9
msgid "Application"
@@ -3807,14 +3783,12 @@ msgid "_Laptop"
msgstr "_àààààààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "<b>ààààààâàà àààà</b>"
+msgstr "ààààààâàà àààààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
msgid "Active _Profile:"
-msgstr ""
+msgstr "àààà _ààààààààâ:"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:16
msgid "Start-up Profile:"
@@ -3823,35 +3797,35 @@ msgstr ""
#. This button will load the selected settings profile in the application.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
msgid "_Load"
-msgstr ""
+msgstr "_àààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
msgid "Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààâ"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
msgid "_Time format:"
-msgstr ""
+msgstr "_ààà àààà:"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21
msgid "Dat_e format:"
-msgstr ""
+msgstr "_ààààà àààà:"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
msgid "Time and Date"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
msgid "_Present tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "_àààà àààààààâ"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
msgid "Speak object under mo_use"
-msgstr ""
+msgstr "_ààààààààààà àààààà ààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "àààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
msgid "General"
@@ -3879,21 +3853,17 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
msgid "Speech _system:"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà _àààààààà:"
#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly
identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a
link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available
'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be
configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for
the combo box in which the user selects a voice type to configure.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
-#, fuzzy
-#| msgid "_Voice settings:"
msgid "_Voice type:"
-msgstr "àààà àààààààààààààâ: (_V)"
+msgstr "àààà ààà: (_V)"
#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly
identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a
link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available
'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be
configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for
the group of all of the controls associated with configuring a particular voice type.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
-#, fuzzy
-#| msgid "_Voice settings:"
msgid "Voice Type Settings"
-msgstr "àààà àààààààààààààâ: (_V)"
+msgstr "àààà ààà àààààààààààààâ: (_V)"
#. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
@@ -3906,18 +3876,16 @@ msgid "Say All B_y:"
msgstr ""
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "_Voice settings:"
msgid "Global Voice Settings"
-msgstr "àààà àààààààààààààâ: (_V)"
+msgstr "àààà àààà àààààààààààààâ: (_V)"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
msgid "Voice"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
msgid "_Enable speech"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà _ààààààààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
msgid "Ver_bose"
@@ -3925,38 +3893,34 @@ msgstr "ààààâàààà (_b)"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
msgid "Verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "ààààâàààààààà"
#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting.
If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
msgid "Speak ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "_ààà ààààààààààà"
#. Translators: This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user
arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Table"
msgid "Table Rows"
-msgstr "ààààààâ"
+msgstr "ààààààâ ààààààâ"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
msgid "_All"
msgstr "àààààà (_A)"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Pronunciation"
msgid "Punctuation Level"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "ààààààà ààà"
#. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the
screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked')
or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca
normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning
disability.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
msgid "Only speak displayed text"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
msgid "Speak blank lines"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààâ ààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:64
msgid "Speak _indentation and justification"
@@ -3973,7 +3937,7 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
msgid "Speak tutorial messages"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààâ àààààààààààâ ààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
msgid "Spoken Context"
@@ -3981,11 +3945,9 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar
information. If checked, Orca will speak progress bar information.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Table"
msgctxt "ProgressBarUpdates"
msgid "Enable_d"
-msgstr "ààààààâ"
+msgstr "ààààààâàààà _ààààà"
#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in
seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
@@ -4000,10 +3962,8 @@ msgstr ""
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to
which progress bars Orca should speak and how often Orca should speak them.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
-#, fuzzy
-#| msgid "progress bar"
msgid "Progress Bar Updates"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààâ"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààààâ"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
msgid "Speech"
@@ -4011,11 +3971,11 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:79
msgid "Enable Braille _support"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà _ààààâààà ààààààààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
msgid "Enable Braille _monitor"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà _àààààààààâ ààààààààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:81
msgid "_Abbreviated role names"
@@ -4035,26 +3995,22 @@ msgid "Contraction _Table:"
msgstr ""
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Display more options"
msgid "Display Settings"
-msgstr "àààààààâ ààààààààâ ààààààààà"
+msgstr "ààààâàààà àààààààààààààâ"
#. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain
characters.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
-#, fuzzy
-#| msgid "_None"
msgctxt "braille dots"
msgid "_None"
-msgstr "àààààààààà (_N)"
+msgstr "_àààààààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
msgid "Selection Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààâ àààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
msgid "Hyperlink Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
msgid "Braille"
@@ -4066,49 +4022,47 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
-msgstr ""
+msgstr "_àààâàà ààààààààààà, ààààà àààààâ ààààààààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
msgid "Enable _modifier keys"
-msgstr ""
+msgstr "_ààààààààâ àààààâ ààààààààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
msgid "Enable _function keys"
-msgstr ""
+msgstr "_ààààààâ àààààâ ààààààààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
msgid "Enable ac_tion keys"
-msgstr ""
+msgstr "_ààààààâàààà àààààâ ààààààààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
msgid "Enable _navigation keys"
-msgstr ""
+msgstr "_àààààààààâ àààààâ ààààààààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
msgid "Enable echo by _word"
-msgstr ""
+msgstr "_àààààà àààààà ààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
msgid "Enable echo by _sentence"
-msgstr ""
+msgstr "_àààààà àààààà ààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
msgid "Key Echo"
-msgstr ""
+msgstr "àà àààààâ"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
msgid "Orca _Modifier Key(s):"
-msgstr ""
+msgstr "àààâààà ààààààààâ àààààâ:"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "àà àààààààààâ"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Pronunciation"
msgid "Pronunciation Dictionary"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
msgid "_New entry"
@@ -4124,19 +4078,17 @@ msgstr "àààààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
msgid "_Speak all"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà _àààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
msgid "Speak _none"
-msgstr ""
+msgstr "_àààààà àààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
msgid "_Reset"
msgstr "_ààààààà ààààààààààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Text Attributes"
msgid "Text attributes"
msgstr "àààààààààà ààààààààààâ"
@@ -4148,12 +4100,12 @@ msgstr "_àààààààà ààààààà"
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On
that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the
Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important
as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
msgid "Move _down one"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà _àààààààà ààààààà"
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On
that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the
Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as
Orca will speak the selected text attributes in the given order.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
msgid "Move _up one"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà _ààààààààààà ààààààà"
#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On
that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the
Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as
Orca will speak the selected text attributes in the given order.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
@@ -4162,11 +4114,11 @@ msgstr "_ààààààààààà ààààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
msgid "Adjust selected attributes"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààâ ààààààààààààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
msgid "Braille Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
msgid "Text Attributes"
@@ -4211,17 +4163,17 @@ msgstr ""
#. space characters". The %d is the number and the %s
#. is the spoken word for the character.
#.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2387
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2385
#, python-format
msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
msgid_plural "%(count)d %(repeatChar)s characters"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(count)d %(repeatChar)s àààààà"
+msgstr[1] "%(count)d %(repeatChar)s ààààààààààâ"
#. Translators: this indicates that this piece of
#. text is a hypertext link.
#.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2462
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2460
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1219
#: ../src/orca/scripts/default.py:2051 ../src/orca/speech_generator.py:1027
msgid "link"
@@ -4232,22 +4184,20 @@ msgstr "àààààà"
#. characters, e.g. 'X' followed by 'superscript 2' followed by
#. 'superscript 3' should be presented as 'X superscript 23'.
#.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2552
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "superscript a"
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2550
+#, python-format
msgid " superscript %s"
-msgstr "àààààâàààààààààà a ('Â' (U+00aa) àààà àààààà)"
+msgstr " àààààâàààààààààà %s"
#. Translators: This string is part of the presentation of an
#. item that includes one or several consequtive subscripted
#. characters, e.g. 'X' followed by 'subscript 2' followed by
#. 'subscript 3', should be presented as 'X subscript 23.'
#.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2562
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "superscript a"
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2560
+#, python-format
msgid " subscript %s"
-msgstr "àààààâàààààààààà a ('Â' (U+00aa) àààà àààààà)"
+msgstr " ààààààààààààààà %s"
#. Translators: the Orca "SayAll" command allows the
#. user to press a key and have the entire document in
@@ -4310,7 +4260,7 @@ msgstr "ààààààààà"
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/gcalctool/script.py:86
msgid "Unable to get calculator display"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààààà ààààààààààà"
#. Translators: these are labels from the gedit spell checking
#. dialog and must be the same strings gedit uses. We hate
@@ -4465,10 +4415,8 @@ msgstr "ààààààààà %s"
#. Translators: This denotes a notification to the user of some sort.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/notify-osd/script.py:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Notification %s"
msgid "Notification"
-msgstr "ààààààààà %s"
+msgstr "ààààààààà"
#. Translators: The Package Manager application notifies the
#. user of minor errors by displaying an icon in the status
@@ -4479,7 +4427,7 @@ msgstr "ààààààààà %s"
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:114
msgid "Notify me when errors have been logged."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààâ ààààààààààààààààâ ààààà àààààààààà."
#. Translators: this is in reference to loading a web page
#. or some other content.
@@ -4488,7 +4436,7 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1740
#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:345
msgid "Loading. Please wait."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààà. àààààà ààààààààààààà."
#. Translators: this is in reference to loading a web page
#. or some other content.
@@ -4497,7 +4445,7 @@ msgstr ""
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1753
#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:355
msgid "Finished loading."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààààà."
#. Translators: The Package Manager application notifies the
#. user of minor errors by displaying an icon in the status
@@ -4507,7 +4455,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:255
msgid "An error occurred. View the error log for details."
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààà ààààààà. àààà àààààààààâàààààà ààààà àààà ààààà."
#. Translators: This is the tutorial string associated with a
#. specific search field in the Packagemanager application.
@@ -4516,7 +4464,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/tutorialgenerator.py:60
msgid "Use Ctrl+L to move focus to the results."
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+L àààààààààà àààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààà."
#: ../src/orca/scripts/apps/pidgin/script.py:144
#, python-format
@@ -4655,12 +4603,11 @@ msgstr "ààààààààâ ààààààà ààààààà
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:759
#: ../src/orca/structural_navigation.py:1334
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "table with %d rows and %d columns."
+#, python-format
msgid "table with %d row"
msgid_plural "table with %d rows"
-msgstr[0] "%d ààààààà %d ààààààà àààà ààààààâ."
-msgstr[1] "%d ààààààà %d ààààààà àààà ààààààâ."
+msgstr[0] "%d ààà àààà àààààà"
+msgstr[1] "%d ààààààâ àààà àààààà"
#. Translators: this represents the number of columns in a table.
#.
@@ -4669,8 +4616,8 @@ msgstr[1] "%d ààààààà %d ààààààà àààà àà
#, python-format
msgid "%d column"
msgid_plural "%d columns"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ààà"
+msgstr[1] "%d ààààààâ"
#. Translators: this is used to announce that the
#. current input line in a spreadsheet is blank/empty.
@@ -4770,16 +4717,14 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1944
msgid "Last row deleted."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààà àààààà."
#. Translators: This message is to inform the user that
#. a row in a table was just deleted.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1948
-#, fuzzy
-#| msgid "delete"
msgid "Row deleted."
-msgstr "delete"
+msgstr "ààà àààààà."
#. Translators: This message is to inform the user that a
#. new table row was inserted at the end of the existing
@@ -4788,16 +4733,14 @@ msgstr "delete"
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1955
msgid "Row inserted at the end of the table."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààà ààà ààààâàààà."
#. Translators: This message is to inform the user that
#. a row in a table was just inserted.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1959
-#, fuzzy
-#| msgid "insert"
msgid "Row inserted."
-msgstr "insert"
+msgstr "ààà ààààâàààà."
#. Translators: this is the title of the window that
#. you get when using StarOffice Presentation Wizard. The
@@ -4846,18 +4789,17 @@ msgstr "ààà àààààààààààààààà"
#, python-format
msgid "%d character too long"
msgid_plural "%d characters too long"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d àààààà àààà ààààà"
+msgstr[1] "%d ààààààààààâ àààà ààààà"
#. Translators: this represents the (row, col) position of
#. a cell in a table.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:123
#: ../src/orca/structural_navigation.py:4083
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "row %d, column %d"
+#, python-format
msgid "Row %(row)d, column %(column)d."
-msgstr "ààà %d, ààà %d"
+msgstr "ààà %(row)d, ààà %(column)d."
#. Translators: this is the name of a panel in Thunderbird.
#.
@@ -5393,14 +5335,14 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:762
msgid "Marks the beginning of a text selection."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààà."
#. Translators: this is used to indicate the end point
#. of a text selection.
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:770
msgid "Marks the end of a text selection."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààà."
#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
#. the user to type any key on the keyboard and hear what
@@ -5430,14 +5372,14 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:805
msgid "Decreases the speech rate."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà àààààààààà."
#. Translators: the speech rate is how fast the speech
#. synthesis engine will generate speech.
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:813
msgid "Increases the speech rate."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà ààààààà."
#. Translators: the speech pitch is how high or low in
#. pitch/frequency the speech synthesis engine will
@@ -5445,7 +5387,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:822
msgid "Decreases the speech pitch."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààààà."
#. Translators: the speech pitch is how high or low in
#. pitch/frequency the speech synthesis engine will
@@ -5453,11 +5395,11 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/orca/scripts/default.py:831
msgid "Increases the speech pitch."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààà."
#: ../src/orca/scripts/default.py:836
msgid "Quits Orca"
-msgstr ""
+msgstr "àààâààà ààààààààààààààà"
#. Translators: the preferences configuration dialog is
#. the dialog that allows users to set their preferences
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]