[gnome-calculator] [l10n] remove wrap
- From: Yasumichi Akahoshi <yasuakaho src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] [l10n] remove wrap
- Date: Fri, 15 Feb 2013 23:22:50 +0000 (UTC)
commit 1ca44d42455a97dde13368ac9a5ba975d645e9e5
Author: Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>
Date: Sat Feb 16 08:18:28 2013 +0900
[l10n] remove wrap
help/ja/ja.po | 1856 +++++++++++++--------------------------------------------
1 files changed, 416 insertions(+), 1440 deletions(-)
---
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index 900c673..ac4699c 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -5,6 +5,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-01-14 20:41+0900\n"
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -14,10 +15,7 @@ msgid "Variables"
msgstr ""
#: C/variables.page:11(p)
-msgid ""
-"To assign a value to a variable use the = symbol or choose the variable to "
-"assign to with the <gui>x</gui> button in <link xref=\"mouse\">advanced "
-"mode</link>. A variable name must only contain upper or lower characters."
+msgid "To assign a value to a variable use the = symbol or choose the variable to assign to with the
<gui>x</gui> button in <link xref=\"mouse\">advanced mode</link>. A variable name must only contain upper or
lower characters."
msgstr ""
#: C/variables.page:16(p)
@@ -31,9 +29,7 @@ msgid "value=82"
msgstr "å"
#: C/variables.page:23(p)
-msgid ""
-"Variables can be used in any equation and are substituted for their assigned "
-"value. Variables can be inserted using the <gui>x</gui> button."
+msgid "Variables can be used in any equation and are substituted for their assigned value. Variables can be
inserted using the <gui>x</gui> button."
msgstr ""
#: C/variables.page:28(p)
@@ -91,9 +87,7 @@ msgid "Trigonometry"
msgstr "äèéæãããã"
#: C/trigonometry.page:11(p)
-msgid ""
-"Trigonometry can be performed using the sin, cos, and tan <link xref="
-"\"function\">function</link>."
+msgid "Trigonometry can be performed using the sin, cos, and tan <link xref=\"function\">function</link>."
msgstr ""
#: C/trigonometry.page:15(p)
@@ -101,15 +95,11 @@ msgid "sin 45"
msgstr ""
#: C/trigonometry.page:19(p)
-msgid ""
-"The angle units used can be changed from the <guiseq><gui>Calculator</"
-"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Trigonometry buttons are visible "
-"when in <link xref=\"mouse\">scientific mode</link>."
+msgid "The angle units used can be changed from the
<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Trigonometry buttons are visible when in
<link xref=\"mouse\">scientific mode</link>."
msgstr ""
#: C/trigonometry.page:23(p)
-msgid ""
-"Hyperbolic functions are available by adding \"h\" to the end of a function."
+msgid "Hyperbolic functions are available by adding \"h\" to the end of a function."
msgstr ""
#: C/trigonometry.page:27(p)
@@ -117,10 +107,7 @@ msgid "sinh 0.34"
msgstr ""
#: C/trigonometry.page:31(p)
-msgid ""
-"Inverse functions are entered either using the inverse symbol â "
-"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>) or the \"a\" form of the "
-"function. The following two equations are equivalent."
+msgid "Inverse functions are entered either using the inverse symbol âÂ
(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>) or the \"a\" form of the function. The following two equations
are equivalent."
msgstr ""
#: C/trigonometry.page:36(p)
@@ -132,9 +119,7 @@ msgid "asin 0.5"
msgstr ""
#: C/trigonometry.page:43(p)
-msgid ""
-"To enter <link xref=\"variable\">Ï</link> with the keyboard use "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>."
+msgid "To enter <link xref=\"variable\">Ï</link> with the keyboard use
<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>."
msgstr ""
#. Place this at the end of the section
@@ -147,9 +132,7 @@ msgid "Superscript and Subscript"
msgstr ""
#: C/superscript.page:13(p)
-msgid ""
-"Some equations may require numbers to be entered in superscript or subscript "
-"form. e.g."
+msgid "Some equations may require numbers to be entered in superscript or subscript form. e.g."
msgstr ""
#: C/superscript.page:17(p)
@@ -157,23 +140,15 @@ msgid "xÂ+2xÂâ5"
msgstr ""
#: C/superscript.page:21(p)
-msgid ""
-"To enter superscript numbers with the mouse select the number mode using the "
-"the <gui>ân</gui> and <gui>ân</gui> buttons. When one of these modes is "
-"active clicking the number buttons will enter numbers in superscript or "
-"subscript. To return to normal number mode click the active button."
+msgid "To enter superscript numbers with the mouse select the number mode using the the <gui>ân</gui> and
<gui>ân</gui> buttons. When one of these modes is active clicking the number buttons will enter numbers in
superscript or subscript. To return to normal number mode click the active button."
msgstr ""
#: C/superscript.page:26(p)
-msgid ""
-"To enter superscript numbers with the keyboard hold down <key>Ctrl</key> "
-"while entering the number. Hold <key>Alt</key> for subscript."
+msgid "To enter superscript numbers with the keyboard hold down <key>Ctrl</key> while entering the number.
Hold <key>Alt</key> for subscript."
msgstr ""
#: C/superscript.page:30(p)
-msgid ""
-"The number mode returns to normal when entering the next non-number "
-"character (e.g. +)."
+msgid "The number mode returns to normal when entering the next non-number character (e.g. +)."
msgstr ""
#: C/scientific.page:9(title)
@@ -183,11 +158,7 @@ msgid "Scientific Notation"
msgstr "çåããã"
#: C/scientific.page:11(p)
-msgid ""
-"To enter numbers in scientific format use the <gui>Ã10x</gui> button "
-"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). The <link xref=\"superscript"
-"\">number mode</link> automatically changes to superscript. To enter "
-"2Ã10Âââ, start by entering the mantissa (2):"
+msgid "To enter numbers in scientific format use the <gui>Ã10x</gui> button
(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). The <link xref=\"superscript\">number mode</link>
automatically changes to superscript. To enter 2Ã10Âââ, start by entering the mantissa (2):"
msgstr ""
#: C/scientific.page:17(p)
@@ -195,9 +166,7 @@ msgid "2"
msgstr ""
#: C/scientific.page:21(p)
-msgid ""
-"Then press the scientific notation button (or press <keyseq><key>Ctrl</"
-"key><key>E</key></keyseq>):"
+msgid "Then press the scientific notation button (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>):"
msgstr ""
#: C/scientific.page:25(p)
@@ -213,9 +182,7 @@ msgid "2Ã10Âââ"
msgstr ""
#: C/scientific.page:37(p)
-msgid ""
-"To show results in scientific form change the <link xref=\"number-display"
-"\">result format</link>."
+msgid "To show results in scientific form change the <link xref=\"number-display\">result format</link>."
msgstr ""
#: C/power.page:9(title)
@@ -223,9 +190,7 @@ msgid "Powers and Roots"
msgstr ""
#: C/power.page:11(p)
-msgid ""
-"Powers are entered by putting a <link xref=\"superscript\">superscript "
-"number</link> after the value."
+msgid "Powers are entered by putting a <link xref=\"superscript\">superscript number</link> after the value."
msgstr ""
#: C/power.page:15(p)
@@ -233,9 +198,7 @@ msgid "5Â"
msgstr ""
#: C/power.page:19(p)
-msgid ""
-"The inverse of a number can be entered using the inverse symbol â "
-"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>)."
+msgid "The inverse of a number can be entered using the inverse symbol âÂ
(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>)."
msgstr ""
#: C/power.page:23(p)
@@ -243,9 +206,7 @@ msgid "3âÂ"
msgstr ""
#: C/power.page:27(p)
-msgid ""
-"Powers can also be calculated using the ^ symbol. This allows the power to "
-"be an equation."
+msgid "Powers can also be calculated using the ^ symbol. This allows the power to be an equation."
msgstr ""
#: C/power.page:32(p)
@@ -253,15 +214,11 @@ msgid "5^(6â2)"
msgstr ""
#: C/power.page:36(p)
-msgid ""
-"If your keyboard does not have a <key>^</key> key you can use <key>*</key> "
-"twice."
+msgid "If your keyboard does not have a <key>^</key> key you can use <key>*</key> twice."
msgstr ""
#: C/power.page:39(p)
-msgid ""
-"Square roots can be calculated using the symbol (<keyseq><key>Ctrl</"
-"key><key>R</key></keyseq>)."
+msgid "Square roots can be calculated using the symbol (<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>)."
msgstr ""
#: C/power.page:43(p)
@@ -269,9 +226,7 @@ msgid "â2"
msgstr ""
#: C/power.page:47(p)
-msgid ""
-"n-th roots can be calculated by putting a <link xref=\"superscript"
-"\">subscript number</link> before the root sign."
+msgid "n-th roots can be calculated by putting a <link xref=\"superscript\">subscript number</link> before
the root sign."
msgstr ""
#: C/power.page:51(p)
@@ -289,10 +244,7 @@ msgid "Percentages are calculated using the % symbol."
msgstr ""
#: C/percentage.page:14(p)
-msgid ""
-"When added or subtracted the percentage symbol resolves to one percent of "
-"the value being added or subtracted from. The following equation calculates "
-"the price of a $140 item with 15% tax (140 + (15Ã100)Ã140)."
+msgid "When added or subtracted the percentage symbol resolves to one percent of the value being added or
subtracted from. The following equation calculates the price of a $140 item with 15% tax (140 +
(15Ã100)Ã140)."
msgstr ""
#: C/percentage.page:19(p)
@@ -300,9 +252,7 @@ msgid "140+15%"
msgstr ""
#: C/percentage.page:23(p)
-msgid ""
-"In all other cases the percentage symbol resolves to a fraction out of 100. "
-"The following equation calculates one quarter of 80 apples ((25Ã100)Ã80)."
+msgid "In all other cases the percentage symbol resolves to a fraction out of 100. The following equation
calculates one quarter of 80 apples ((25Ã100)Ã80)."
msgstr ""
#: C/percentage.page:28(p)
@@ -316,9 +266,7 @@ msgid "Result Format"
msgstr "çæ"
#: C/number-display.page:11(p)
-msgid ""
-"The format used to display results can be changed from the "
-"<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
+msgid "The format used to display results can be changed from the
<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
msgstr ""
#: C/number-display.page:16(p)
@@ -334,8 +282,7 @@ msgid "Scientific"
msgstr "ãScientificã"
#: C/number-display.page:21(p)
-msgid ""
-"Results are displayed in <link xref=\"scientific\">scientific notation</link>"
+msgid "Results are displayed in <link xref=\"scientific\">scientific notation</link>"
msgstr ""
#: C/number-display.page:24(p)
@@ -346,15 +293,9 @@ msgstr "ããããããããçèçããã"
#: C/number-display.page:25(p)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sets the display type to Engineering format. Results are displayed in "
-#| "scientific notation. The exponent is always a multiple of three."
-msgid ""
-"Results are displayed in scientific notation except the exponent is always a "
-"multiple of three"
-msgstr ""
-"èçããããããããããããååãèåããããçæããçåçèèãèçããã"
-"ããææãåã 3 ãåæãããããã"
+#| msgid "Sets the display type to Engineering format. Results are displayed in scientific notation. The
exponent is always a multiple of three."
+msgid "Results are displayed in scientific notation except the exponent is always a multiple of three"
+msgstr "èçããããããããããããååãèåããããçæããçåçèèãèçãããããææãåã 3 ãåæãããããã"
#: C/number-display.page:28(p)
msgid "Binary"
@@ -381,9 +322,7 @@ msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">hexadecimal numbers</link>"
msgstr ""
#: C/number-display.page:40(p)
-msgid ""
-"The number of decimal places, if trailing zeroes and if thousands separators "
-"are shown can also be configured."
+msgid "The number of decimal places, if trailing zeroes and if thousands separators are shown can also be
configured."
msgstr ""
#: C/mouse.page:9(title)
@@ -391,9 +330,7 @@ msgid "Using the Mouse"
msgstr ""
#: C/mouse.page:11(p)
-msgid ""
-"All equations can be entered using the mouse. To access all buttons there "
-"are a number of modes that can be selected from the <gui>View</gui> menu."
+msgid "All equations can be entered using the mouse. To access all buttons there are a number of modes that
can be selected from the <gui>View</gui> menu."
msgstr ""
#: C/mouse.page:17(p)
@@ -401,8 +338,7 @@ msgid "Basic"
msgstr "ãBasicã"
#: C/mouse.page:18(p)
-msgid ""
-"Provides buttons suitable for <link xref=\"equation\">basic equations</link>"
+msgid "Provides buttons suitable for <link xref=\"equation\">basic equations</link>"
msgstr ""
#: C/mouse.page:21(p)
@@ -414,8 +350,7 @@ msgid "Provides buttons suitable for advanced mathematics"
msgstr ""
#: C/mouse.page:26(p)
-msgid ""
-"Provides buttons suitable for <link xref=\"trigonometry\">trigonometry</link>"
+msgid "Provides buttons suitable for <link xref=\"trigonometry\">trigonometry</link>"
msgstr ""
#: C/mouse.page:29(p)
@@ -423,9 +358,7 @@ msgid "Financial"
msgstr "ãFinancialã"
#: C/mouse.page:30(p)
-msgid ""
-"Provides buttons suitable for <link xref=\"financial\">financial equations</"
-"link>"
+msgid "Provides buttons suitable for <link xref=\"financial\">financial equations</link>"
msgstr ""
#: C/mouse.page:33(p)
@@ -457,9 +390,7 @@ msgid "Logarithms"
msgstr "èçåæ"
#: C/logarithm.page:11(p)
-msgid ""
-"Logarithms can be calculated using the log <link xref=\"function\">function</"
-"link>."
+msgid "Logarithms can be calculated using the log <link xref=\"function\">function</link>."
msgstr ""
#: C/logarithm.page:15(p)
@@ -467,9 +398,7 @@ msgid "log 100"
msgstr ""
#: C/logarithm.page:19(p)
-msgid ""
-"To calculate a logarithm in a different base use a <link xref=\"superscript"
-"\">subscript number</link> after the function."
+msgid "To calculate a logarithm in a different base use a <link xref=\"superscript\">subscript number</link>
after the function."
msgstr ""
#: C/logarithm.page:23(p)
@@ -478,8 +407,7 @@ msgstr ""
#: C/logarithm.page:27(p)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Calculates the natural logarithm of the current value in the display area."
+#| msgid "Calculates the natural logarithm of the current value in the display area."
msgid "To calculate a natural logarithm use the ln function."
msgstr "èçéååãåãèçåæãèçãããã"
@@ -488,9 +416,7 @@ msgid "ln 1.32"
msgstr ""
#: C/logarithm.page:35(p)
-msgid ""
-"Euler's number can be entered by using the <link xref=\"variable\">variable</"
-"link> e."
+msgid "Euler's number can be entered by using the <link xref=\"variable\">variable</link> e."
msgstr ""
#: C/logarithm.page:39(p)
@@ -506,9 +432,7 @@ msgid "All mathematical equations can be entered using the keyboard."
msgstr ""
#: C/keyboard.page:14(p)
-msgid ""
-"The following key combinations can be used to enter keys that may not be "
-"available on your keyboard."
+msgid "The following key combinations can be used to enter keys that may not be available on your keyboard."
msgstr ""
#: C/keyboard.page:19(p)
@@ -552,10 +476,7 @@ msgid "P"
msgstr ""
#: C/keyboard.page:39(p)
-msgid ""
-"To enter <link xref=\"superscript\">superscript numbers</link> use "
-"<keyseq><key>Ctrl</key>number</keyseq>, for subscript use <keyseq><key>Alt</"
-"key>number</keyseq>."
+msgid "To enter <link xref=\"superscript\">superscript numbers</link> use
<keyseq><key>Ctrl</key>number</keyseq>, for subscript use <keyseq><key>Alt</key>number</keyseq>."
msgstr ""
#: C/index.page:7(name)
@@ -605,10 +526,7 @@ msgid "Functions"
msgstr "æè"
#: C/functions.page:11(p)
-msgid ""
-"Functions can be used by inserting the name of the function followed by the "
-"function argument. If the argument is not a number or <link xref=\"variable"
-"\">variable</link> then use parenthesis around the argument."
+msgid "Functions can be used by inserting the name of the function followed by the function argument. If the
argument is not a number or <link xref=\"variable\">variable</link> then use parenthesis around the argument."
msgstr ""
#: C/functions.page:16(p)
@@ -783,19 +701,9 @@ msgstr ""
#: C/financial.page:16(p)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
-#| "investment of present value <replaceable>pv</replaceable> to a future "
-#| "value of <replaceable>fv</replaceable>, at a fixed interest rate of "
-#| "<replaceable>int</replaceable> per compounding period."
-msgid ""
-"Calculate the number of compounding periods necessary to increase an "
-"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
-"compounding period."
-msgstr ""
-"æèããçåäå <replaceable>pv</replaceable> ãèåèçæãããåååç "
-"<replaceable>int</replaceable> ãåæäå <replaceable>fv</replaceable> ãå"
-"ãããããåèãèåèçæãèçãããã"
+#| msgid "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value
<replaceable>pv</replaceable> to a future value of <replaceable>fv</replaceable>, at a fixed interest rate of
<replaceable>int</replaceable> per compounding period."
+msgid "Calculate the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value to a
future value, at a fixed interest rate per compounding period."
+msgstr "æèããçåäå <replaceable>pv</replaceable> ãèåèçæãããåååç <replaceable>int</replaceable> ãåæäå
<replaceable>fv</replaceable> ãåãããããåèãèåèçæãèçãããã"
#: C/financial.page:19(p)
msgid "Ddb"
@@ -803,12 +711,8 @@ msgstr ""
#: C/financial.page:20(p)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period "
-#| "of time, using the double-declining balance method."
-msgid ""
-"Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the double-declining balance method."
+#| msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
double-declining balance method."
+msgid "Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
double-declining balance method."
msgstr "2 ååçæãäçããååãæåæéåãèçãæäååèãèçãããã"
#: C/financial.page:23(p)
@@ -817,27 +721,16 @@ msgstr ""
#: C/financial.page:24(p)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
-#| "payments, each of amount <replaceable>pmt</replaceable>, at a periodic "
-#| "interest rate of <replaceable>int</replaceable>, over the number of "
-#| "payment periods in the term."
-msgid ""
-"Calculate the future value of an investment based on a series of equal "
-"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
-"the term."
-msgstr ""
-"<replaceable>pmt</replaceable> ãããåæåç <replaceable>int</replaceable> "
-"ããåçãææåæãåååçæææåãææããæèãåæäåãèçãããã"
+#| msgid "Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount
<replaceable>pmt</replaceable>, at a periodic interest rate of <replaceable>int</replaceable>, over the
number of payment periods in the term."
+msgid "Calculate the future value of an investment based on a series of equal payments at a periodic
interest rate over the number of payment periods in the term."
+msgstr "<replaceable>pmt</replaceable> ãããåæåç <replaceable>int</replaceable>
ããåçãææåæãåååçæææåãææããæèãåæäåãèçãããã"
#: C/financial.page:27(p)
msgid "Gpm"
msgstr ""
#: C/financial.page:28(p)
-msgid ""
-"Calculate the resale price of a product, based on the product cost and the "
-"wanted gross profit margin."
+msgid "Calculate the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit
margin."
msgstr ""
#: C/financial.page:31(p)
@@ -846,12 +739,8 @@ msgstr ""
#: C/financial.page:32(p)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments "
-#| "are made at the end of each payment period."
-msgid ""
-"Calculate the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
-"made at the end of each payment period."
+#| msgid "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of
each payment period."
+msgid "Calculate the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each
payment period."
msgstr "åèææéãææãææãèãããããããåææãèãéãèçãããã"
#: C/financial.page:35(p)
@@ -860,19 +749,9 @@ msgstr ""
#: C/financial.page:36(p)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
-#| "payments, each of amount <replaceable>pmt</replaceable>, discounted at a "
-#| "periodic interest rate of <replaceable>int</replaceable>, over the number "
-#| "of payment periods in the term."
-msgid ""
-"Calculate the present value of an investment based on a series of equal "
-"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
-"periods in the term."
-msgstr ""
-"<replaceable>pmt</replaceable> ãããåçãææåæãåååçæææåãææã"
-"ããåæåç <replaceable>int</replaceable> ãåãåãããæèãçåäåãè"
-"çãããã"
+#| msgid "Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount
<replaceable>pmt</replaceable>, discounted at a periodic interest rate of <replaceable>int</replaceable>,
over the number of payment periods in the term."
+msgid "Calculate the present value of an investment based on a series of equal payments discounted at a
periodic interest rate over the number of payment periods in the term."
+msgstr "<replaceable>pmt</replaceable> ãããåçãææåæãåååçæææåãææãããåæåç <replaceable>int</replaceable>
ãåãåãããæèãçåäåãèçãããã"
#: C/financial.page:39(p)
msgid "Rate"
@@ -880,18 +759,9 @@ msgstr ""
#: C/financial.page:40(p)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of "
-#| "present value <replaceable>pv</replaceable> to a future value of "
-#| "<replaceable>fv</replaceable>, over the number of compounding periods in "
-#| "<replaceable>term</replaceable>."
-msgid ""
-"Calculate the periodic interest necessary to increase an investment to a "
-"future value, over the number of compounding periods."
-msgstr ""
-"çåäå <replaceable>pv</replaceable> ãæèã <replaceable>term</"
-"replaceable> åãèåèçæãåæäå <replaceable>fv</replaceable> ãåãã"
-"ãããåèãåæåçãèçãããã"
+#| msgid "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value
<replaceable>pv</replaceable> to a future value of <replaceable>fv</replaceable>, over the number of
compounding periods in <replaceable>term</replaceable>."
+msgid "Calculate the periodic interest necessary to increase an investment to a future value, over the
number of compounding periods."
+msgstr "çåäå <replaceable>pv</replaceable> ãæèã <replaceable>term</replaceable> åãèåèçæãåæäå
<replaceable>fv</replaceable> ãåãããããåèãåæåçãèçãããã"
#: C/financial.page:43(p)
msgid "Sln"
@@ -899,23 +769,9 @@ msgstr ""
#: C/financial.page:44(p)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
-#| "depreciable cost is <replaceable>cost</replaceable> - "
-#| "<replaceable>salvage</replaceable>. The straight-line method of "
-#| "depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of "
-#| "an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over "
-#| "which an asset is depreciated."
-msgid ""
-"Calculate the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
-"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
-"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
-"typically years, over which an asset is depreciated."
-msgstr ""
-"ããæéãèçãåéååãèçããããåéååèãã<replaceable>cost</"
-"replaceable> - <replaceable>salvage</replaceable> ããã åéååæåãããæ"
-"äååèçåäãèçãèçåæéãåçãåããããèçåæããèçãæäåå"
-"ãèãããæéããåæãååãäèçããã"
+#| msgid "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is
<replaceable>cost</replaceable> - <replaceable>salvage</replaceable>. The straight-line method of
depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the
number of periods, typically years, over which an asset is depreciated."
+msgid "Calculate the straight-line depreciation of an asset for one period. The straight-line method of
depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the
number of periods, typically years, over which an asset is depreciated."
+msgstr "ããæéãèçãåéååãèçããããåéååèãã<replaceable>cost</replaceable> - <replaceable>salvage</replaceable> ããã
åéååæåãããæäååèçåäãèçãèçåæéãåçãåããããèçåæããèçãæäååãèãããæéããåæãååãäèçããã"
#: C/financial.page:47(p)
msgid "Syd"
@@ -923,26 +779,9 @@ msgstr ""
#: C/financial.page:48(p)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period "
-#| "of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of "
-#| "depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more "
-#| "depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The "
-#| "depreciable cost is <replaceable>cost</replaceable> - "
-#| "<replaceable>salvage</replaceable>. The useful life is the number of "
-#| "periods, typically years, over which an asset is depreciated."
-msgid ""
-"Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
-"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
-"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
-"of periods, typically years, over which an asset is depreciated."
-msgstr ""
-"çèçææãäçããååãæåæéåãèçãæäååèãèçããããããæä"
-"ååæãããåæãããåããååãèãããããååãéãããããããããã å"
-"éååèãã<replaceable>cost</replaceable> - <replaceable>salvage</"
-"replaceable> ããã èçåæããèçãæäååãèãããæéããåæãååã"
-"äèçããã"
+#| msgid "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that
more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is
<replaceable>cost</replaceable> - <replaceable>salvage</replaceable>. The useful life is the number of
periods, typically years, over which an asset is depreciated."
+msgid "Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that
more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number of
periods, typically years, over which an asset is depreciated."
+msgstr "çèçææãäçããååãæåæéåãèçãæäååèãèçããããããæäååæãããåæãããåããååãèãããããååãéãããããããããã
åéååèãã<replaceable>cost</replaceable> - <replaceable>salvage</replaceable> ããã
èçåæããèçãæäååãèãããæéããåæãååãäèçããã"
#: C/financial.page:51(p)
msgid "Term"
@@ -950,20 +789,9 @@ msgstr ""
#: C/financial.page:52(p)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Calculates the number of payment periods that are necessary during the "
-#| "term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of "
-#| "<replaceable>fv</replaceable>, at a periodic interest rate of "
-#| "<replaceable>int</replaceable>. Each payment is equal to amount "
-#| "<replaceable>pmt</replaceable>."
-msgid ""
-"Calculate the number of payment periods that are necessary during the term "
-"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
-"rate."
-msgstr ""
-"åæåç <replaceable>int</replaceable> ããåæäå <replaceable>fv</"
-"replaceable> ãéæããããããæéåéæéåãåèãæææéãèçããããå"
-"åãææéãã<replaceable>pmt</replaceable> ããã"
+#| msgid "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary
annuity, to accumulate a future value of <replaceable>fv</replaceable>, at a periodic interest rate of
<replaceable>int</replaceable>. Each payment is equal to amount <replaceable>pmt</replaceable>."
+msgid "Calculate the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to
accumulate a future value, at a periodic interest rate."
+msgstr "åæåç <replaceable>int</replaceable> ããåæäå <replaceable>fv</replaceable>
ãéæããããããæéåéæéåãåèãæææéãèçããããååãææéãã<replaceable>pmt</replaceable> ããã"
#: C/financial.page:56(p)
msgid "Financial functions cannot be performed using the keyboard."
@@ -976,10 +804,7 @@ msgid "Factorization"
msgstr "åæéå"
#: C/factorize.page:11(p)
-msgid ""
-"You can factorize the number currently displayed by pressing the <gui>fact</"
-"gui> button. This button is visible in <link xref=\"mouse\">programming "
-"mode</link>."
+msgid "You can factorize the number currently displayed by pressing the <gui>fact</gui> button. This button
is visible in <link xref=\"mouse\">programming mode</link>."
msgstr ""
#: C/factorial.page:9(title)
@@ -989,9 +814,7 @@ msgid "Factorials"
msgstr "ãFinancialã"
#: C/factorial.page:11(p)
-msgid ""
-"Factorials are entered using the ! symbol. To calculate the factorial of 6 "
-"enter the following."
+msgid "Factorials are entered using the ! symbol. To calculate the factorial of 6 enter the following."
msgstr ""
#: C/factorial.page:16(p)
@@ -1008,9 +831,7 @@ msgid "Basic Equations"
msgstr ""
#: C/equation.page:13(p)
-msgid ""
-"Equations are entered in standard mathematical form. For example to add 7 "
-"and 2 enter the following:"
+msgid "Equations are entered in standard mathematical form. For example to add 7 and 2 enter the following:"
msgstr ""
#: C/equation.page:18(p)
@@ -1018,16 +839,11 @@ msgid "7+2"
msgstr ""
#: C/equation.page:22(p)
-msgid ""
-"To solve, press the <gui>=</gui> button with your mouse or the <key>Enter</"
-"key> key on your keyboard."
+msgid "To solve, press the <gui>=</gui> button with your mouse or the <key>Enter</key> key on your keyboard."
msgstr ""
#: C/equation.page:25(p)
-msgid ""
-"Calculations are performed in mathematical order - multiplication and "
-"division are performed before addition and subtraction. The following "
-"equation solves to 1 (3Ã2 = 6, 7â6 = 1)."
+msgid "Calculations are performed in mathematical order - multiplication and division are performed before
addition and subtraction. The following equation solves to 1 (3Ã2 = 6, 7â6 = 1)."
msgstr ""
#: C/equation.page:30(p)
@@ -1035,9 +851,7 @@ msgid "7â3Ã2"
msgstr ""
#: C/equation.page:34(p)
-msgid ""
-"To change the order of calculation use parenthesis. The following equation "
-"solves to 8 (7â3 = 4, 4Ã2 = 8)."
+msgid "To change the order of calculation use parenthesis. The following equation solves to 8 (7â3 = 4, 4Ã2
= 8)."
msgstr ""
#: C/equation.page:39(p)
@@ -1046,14 +860,9 @@ msgstr ""
#: C/equation.page:43(p)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To clear the error condition, click <guibutton>Clr</guibutton> or press "
-#| "<keycap>Delete</keycap>."
-msgid ""
-"To clear the display press the <gui>Clr</gui> button or <key>Escape</key>."
-msgstr ""
-"ãããçæããããããããã<guibutton>ãClrã</guibutton>ããããããããã"
-"<keycap>Delete</keycap> ãããæãããã"
+#| msgid "To clear the error condition, click <guibutton>Clr</guibutton> or press <keycap>Delete</keycap>."
+msgid "To clear the display press the <gui>Clr</gui> button or <key>Escape</key>."
+msgstr "ãããçæããããããããã<guibutton>ãClrã</guibutton>ããããããããã<keycap>Delete</keycap> ãããæãããã"
#: C/conv-weight.page:9(title)
msgid "Mass"
@@ -1092,9 +901,7 @@ msgid "Length/Area/Volume"
msgstr ""
#: C/conv-length.page:11(p)
-msgid ""
-"To convert between length, area and volume units use the <em>in</em> "
-"operator."
+msgid "To convert between length, area and volume units use the <em>in</em> operator."
msgstr ""
#: C/conv-length.page:15(p)
@@ -1120,15 +927,11 @@ msgid "Currency"
msgstr ""
#: C/conv-currency.page:11(p)
-msgid ""
-"To convert currencies, enter the <link xref=\"financial\">financial mode</"
-"link>, and use the currency controls."
+msgid "To convert currencies, enter the <link xref=\"financial\">financial mode</link>, and use the currency
controls."
msgstr ""
#: C/conv-currency.page:14(p)
-msgid ""
-"You can also convert currencies using the keyboard and the <em>in</em> "
-"operator."
+msgid "You can also convert currencies using the keyboard and the <em>in</em> operator."
msgstr ""
#: C/conv-currency.page:18(p)
@@ -1136,9 +939,7 @@ msgid "13.65 USD in GBP"
msgstr ""
#: C/conv-currency.page:23(p)
-msgid ""
-"Currency information is approximate and should not be used for making "
-"financial decisions."
+msgid "Currency information is approximate and should not be used for making financial decisions."
msgstr ""
#: C/conv-character.page:9(title)
@@ -1148,9 +949,7 @@ msgid "Character Codes"
msgstr "æåãæå"
#: C/conv-character.page:11(p)
-msgid ""
-"When in <link xref=\"mouse\">programming mode</link> the <gui>Ã</gui> button "
-"opens a dialog to convert characters to character codes."
+msgid "When in <link xref=\"mouse\">programming mode</link> the <gui>Ã</gui> button opens a dialog to
convert characters to character codes."
msgstr ""
#: C/conv-character.page:15(p)
@@ -1164,10 +963,7 @@ msgid "Number Bases"
msgstr "éæ"
#: C/conv-base.page:11(p)
-msgid ""
-"To convert between number bases enter a number (or solve an equation) and "
-"change the <link xref=\"number-display\">result format</link> from the "
-"<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
+msgid "To convert between number bases enter a number (or solve an equation) and change the <link
xref=\"number-display\">result format</link> from the
<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
msgstr ""
#: C/complex.page:9(title)
@@ -1191,16 +987,11 @@ msgid "010011â AND 110101â"
msgstr ""
#: C/boolean.page:19(p)
-msgid ""
-"Buttons for these symbols are available in <link xref=\"mouse\">programming "
-"mode</link>."
+msgid "Buttons for these symbols are available in <link xref=\"mouse\">programming mode</link>."
msgstr ""
#: C/boolean.page:22(p)
-msgid ""
-"The NOT <link xref=\"function\">function</link> inverts the bits in a "
-"number. The word size is set from the <guiseq><gui>Calculator</"
-"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
+msgid "The NOT <link xref=\"function\">function</link> inverts the bits in a number. The word size is set
from the <guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
msgstr ""
#: C/boolean.page:27(p)
@@ -1208,9 +999,7 @@ msgid "NOT 010011â"
msgstr ""
#: C/base.page:11(p)
-msgid ""
-"To enter numbers in a particular number base use <link xref=\"superscript"
-"\">subscript numbers</link>. The following numbers are equivalent."
+msgid "To enter numbers in a particular number base use <link xref=\"superscript\">subscript numbers</link>.
The following numbers are equivalent."
msgstr ""
#: C/base.page:16(p)
@@ -1230,23 +1019,15 @@ msgid "4Bââ"
msgstr ""
#: C/base.page:29(p)
-msgid ""
-"When in <link xref=\"mouse\">programming mode</link> there are buttons for "
-"binary (<keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq>), octal "
-"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>) and hexadecimal "
-"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>)."
+msgid "When in <link xref=\"mouse\">programming mode</link> there are buttons for binary
(<keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq>), octal (<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>) and
hexadecimal (<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>)."
msgstr ""
#: C/base.page:32(p)
-msgid ""
-"To set the base that results are shown in change the <link xref=\"number-"
-"display\">result format</link>."
+msgid "To set the base that results are shown in change the <link xref=\"number-display\">result
format</link>."
msgstr ""
#: C/base.page:35(p)
-msgid ""
-"To change the base of the current result use a base button or "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq> to show in decimal form."
+msgid "To change the base of the current result use a base button or
<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq> to show in decimal form."
msgstr ""
#: C/absolute.page:9(title)
@@ -1256,9 +1037,7 @@ msgid "Absolute Values"
msgstr "çåå"
#: C/absolute.page:11(p)
-msgid ""
-"Absolute values are calculated using the | symbol or abs <link xref="
-"\"function\">function</link>."
+msgid "Absolute values are calculated using the | symbol or abs <link xref=\"function\">function</link>."
msgstr ""
#: C/absolute.page:15(p)
@@ -1323,26 +1102,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "gcalctool Manual V2.0"
#~ msgstr "gcalctool ããããã V2.1"
-#~ msgid ""
-#~ "This manual describes version 4.2.100 of <application>gcalctool</"
-#~ "application>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããã<application>éå</application>ãããããã 4.2.103 ããã"
-#~ "ãèæãããã"
+#~ msgid "This manual describes version 4.2.100 of <application>gcalctool</application>."
+#~ msgstr "ãããããããã<application>éå</application>ãããããã 4.2.103 ããããèæãããã"
#~ msgid "Feedback"
#~ msgstr "ããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "To report a bug or make a suggestion regarding the "
-#~ "<application>gcalctool</application> application or this manual, follow "
-#~ "the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help"
-#~ "\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>éå</application> ãããããããããããããããããããéã"
-#~ "ãããããæèããååããããååãã<ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" "
-#~ "type=\"help\">GNOME ãããããããããã</ulink> ãããèæãåããããã"
-#~ "ãã"
+#~ msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gcalctool</application>
application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\"
type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+#~ msgstr "<application>éå</application> ãããããããããããããããããããéããããããæèããååããããååãã<ulink
url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME ãããããããããã</ulink> ãããèæãåããããããã"
#, fuzzy
#~ msgid "Calculator"
@@ -1355,47 +1122,25 @@ msgstr ""
#~ msgid "Introduction"
#~ msgstr "æè"
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>gcalctool</application> application is multifunctional "
-#~ "and can handle different types of mathematical approaches."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>éå</application> ãããããããããåæèããèæãæåãã"
-#~ "ããããåçããããã"
+#~ msgid "The <application>gcalctool</application> application is multifunctional and can handle different
types of mathematical approaches."
+#~ msgstr "<application>éå</application> ãããããããããåæèããèæãæåããããããåçããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>gcalctool</application> application has the following "
-#~ "modes:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>éå</application> ããããããããããããããääããããã"
-#~ "ãã"
+#~ msgid "The <application>gcalctool</application> application has the following modes:"
+#~ msgstr "<application>éå</application> ããããããããããããããääããããããã"
#~ msgid "Basic Mode"
#~ msgstr "åæããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Provides standard calculator functions. You can store numbers in 10 "
-#~ "different memory registers, and easily retrieve and replace the numbers "
-#~ "in the memory registers. Basic Mode is the default mode. You can use all "
-#~ "of the Basic Mode functions in each of the other modes."
-#~ msgstr ""
-#~ "ææçãéåæèãæäããããæåã 10 åãããããããããäåããããã"
-#~ "ããããåãæåãçåãæçãçæãããããåæããããããããããããã"
-#~ "ãããäãåããããããåæãããæèããããäçããããã"
+#~ msgid "Provides standard calculator functions. You can store numbers in 10 different memory registers,
and easily retrieve and replace the numbers in the memory registers. Basic Mode is the default mode. You can
use all of the Basic Mode functions in each of the other modes."
+#~ msgstr "ææçãéåæèãæäããããæåã 10
åãããããããããäåãããããããããåãæåãçåãæçãçæãããããåæããããããããããããããããäãåããããããåæãããæèããããäçããããã"
#~ msgid "Provides several complex financial functions."
#~ msgstr "èéãèåæèãèææäãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Provides many additional mathematical functions, including trigonometric "
-#~ "and logical functions. You can also store your own functions and "
-#~ "constants, when you use Scientific Mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "äèéæãèçæèããåããæåæèãæäããããçåãããããããããã"
-#~ "åçããæèãåæãäåããããã"
+#~ msgid "Provides many additional mathematical functions, including trigonometric and logical functions.
You can also store your own functions and constants, when you use Scientific Mode."
+#~ msgstr "äèéæãèçæèããåããæåæèãæäããããçåããããããããããåçããæèãåæãäåããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "You can use <application>gcalctool</application> in the following "
-#~ "numbering systems:"
+#~ msgid "You can use <application>gcalctool</application> in the following numbering systems:"
#~ msgstr "<application>éå</application> ããääãéæãäçããããã"
#~ msgid "Numbering System"
@@ -1407,61 +1152,35 @@ msgstr ""
#~ msgid "Getting Started"
#~ msgstr "åæçãäçææ"
-#~ msgid ""
-#~ "When you start <application>gcalctool</application></application>, the "
-#~ "following window is displayed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>éå</application></application> ãèåæãããæãããããã"
-#~ "ãèçããããã"
+#~ msgid "When you start <application>gcalctool</application></application>, the following window is
displayed:"
+#~ msgstr "<application>éå</application></application> ãèåæãããæãããããããèçããããã"
#~ msgid "<application>gcalctool</application> Basic Mode Window"
#~ msgstr "<application>éå</application> ãåæãããããããã"
#~ msgid "Shows <application>gcalctool</application> Basic Mode window."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>éå</application> ãåæããã ããããããèçããããã"
+#~ msgstr "<application>éå</application> ãåæããã ããããããèçããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>gcalctool</application></application> window contains "
-#~ "the following elements:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>éå</application></application> ããããããããääãèçã"
-#~ "åããããããã"
+#~ msgid "The <application>gcalctool</application></application> window contains the following elements:"
+#~ msgstr "<application>éå</application></application> ããããããããääãèçãåããããããã"
#~ msgid "Menubar"
#~ msgstr "ãããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to "
-#~ "work with <application>gcalctool</application></application>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããããããããã<application>éå</application></application> "
-#~ "ãåèãããããããããåããããããã"
+#~ msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with
<application>gcalctool</application></application>."
+#~ msgstr "ãããããããããããããã<application>éå</application></application> ãåèãããããããããåããããããã"
#~ msgid "Display area"
#~ msgstr "èçéå"
-#~ msgid ""
-#~ "The display area shows the numbers that you enter, and the results of "
-#~ "calculations. You can enter numbers of up to forty digits."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçéåãããååããæåãããèççæãèçããããã40 æãããæåã"
-#~ "ååããããã"
+#~ msgid "The display area shows the numbers that you enter, and the results of calculations. You can enter
numbers of up to forty digits."
+#~ msgstr "èçéåãããååããæåãããèççæãèçããããã40 æãããæåãååããããã"
#~ msgid "Mode area"
#~ msgstr "ãããéå"
-#~ msgid ""
-#~ "The mode area displays the buttons for the currently selected mode. The "
-#~ "Basic Mode buttons are always displayed. When you choose Financial Mode, "
-#~ "the Financial Mode buttons are displayed above the Basic Mode buttons. "
-#~ "When you choose Scientific Mode, the Scientific Mode buttons are "
-#~ "displayed above the Basic Mode Buttons."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããéåãããçåéæãããããããããããããèçãããããåæããã"
-#~ "ãããããåãèçãããããããèåããããéæãããã èåãããããã"
-#~ "ãåæãããããããäãèçãããããçåããããéæãããã çåããã"
-#~ "ããããåæãããããããäãèçããããã"
+#~ msgid "The mode area displays the buttons for the currently selected mode. The Basic Mode buttons are
always displayed. When you choose Financial Mode, the Financial Mode buttons are displayed above the Basic
Mode buttons. When you choose Scientific Mode, the Scientific Mode buttons are displayed above the Basic Mode
Buttons."
+#~ msgstr "ãããéåãããçåéæãããããããããããããèçãããããåæããããããããåãèçãããããããèåããããéæãããã
èåãããããããåæãããããããäãèçãããããçåããããéæãããã çåãããããããåæãããããããäãèçããããã"
#~ msgid "Popup Menu"
#~ msgstr "ãããããããããã"
@@ -1469,13 +1188,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shows popup-menu symbol."
#~ msgstr "ãããããããããããããããèç"
-#~ msgid ""
-#~ "The <placeholder-1/> symbol on a <application>gcalctool</application> "
-#~ "button indicates that a popup menu is displayed when you click on that "
-#~ "button."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>éå</application> ãããã <placeholder-1/> ãããããããã"
-#~ "ããããããããããããããããããããããèçããããããèãããããã"
+#~ msgid "The <placeholder-1/> symbol on a <application>gcalctool</application> button indicates that a
popup menu is displayed when you click on that button."
+#~ msgstr "<application>éå</application> ãããã <placeholder-1/> ããããããããããããããããããããããããããããããèçããããããèãããããã"
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "äçææ"
@@ -1486,34 +1200,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "To perform a calculation, use one of the following methods:"
#~ msgstr "èçããääããããããææãèãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Click on the <application>gcalctool</application> buttons to enter "
-#~ "numbers and functions."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>éå</application> ãããããããããããæåãéæãååãã"
-#~ "ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Give focus to the <application>gcalctool</application> window, then use "
-#~ "the keyboard or numeric keypad to specify the calculation that you want "
-#~ "to perform. For a complete list of keyboard shortcuts, see <xref linkend="
-#~ "\"gcalctool-keyboard-shortcut\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>éå</application> ããããããããããããçåããããããã"
-#~ "ãããæåååããããåèããèçãæåããããããããããããããããã"
-#~ "ãåããããããããã<xref linkend=\"gcalctool-keyboard-shortcut\"/>ãå"
-#~ "çããããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>gcalctool</application> application automatically "
-#~ "displays numbers with more than 40 digits, and small numbers, as "
-#~ "exponential numbers. For example, the following table shows the value "
-#~ "that is displayed when you use the decimal numeric base with an accuracy "
-#~ "of 2 significant places:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>éå</application> ãããããããããã40 æääãæåãåæ"
-#~ "ãèåçãææãããèçããããääãèãäãããåæçää 2 æã 10 é"
-#~ "æãäçããããååãèçãããåãçããããããã"
+#~ msgid "Click on the <application>gcalctool</application> buttons to enter numbers and functions."
+#~ msgstr "<application>éå</application> ãããããããããããæåãéæãååãããã"
+
+#~ msgid "Give focus to the <application>gcalctool</application> window, then use the keyboard or numeric
keypad to specify the calculation that you want to perform. For a complete list of keyboard shortcuts, see
<xref linkend=\"gcalctool-keyboard-shortcut\"/>."
+#~ msgstr "<application>éå</application>
ããããããããããããçåããããããããããæåååããããåèããèçãæåããããããããããããããããããåããããããããã<xref
linkend=\"gcalctool-keyboard-shortcut\"/>ãåçããããããã"
+
+#~ msgid "The <application>gcalctool</application> application automatically displays numbers with more than
40 digits, and small numbers, as exponential numbers. For example, the following table shows the value that
is displayed when you use the decimal numeric base with an accuracy of 2 significant places:"
+#~ msgstr "<application>éå</application> ãããããããããã40 æääãæåãåæãèåçãææãããèçããããääãèãäãããåæçää 2 æã 10
éæãäçããããååãèçãããåãçããããããã"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "èçãããæå"
@@ -1521,54 +1215,26 @@ msgstr ""
#~ msgid "Signifies"
#~ msgstr "æå"
-#~ msgid ""
-#~ "For information about how to enter a number in exponential format, see "
-#~ "<xref linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "æåãææååãååããææãããããã<xref linkend=\"gcalctool-enter-"
-#~ "exp\"/>ãåçããããããã"
+#~ msgid "For information about how to enter a number in exponential format, see <xref
linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>."
+#~ msgstr "æåãææååãååããææãããããã<xref linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>ãåçããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "To copy the result of a calculation, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>. You can paste the "
-#~ "value into another application."
-#~ msgstr ""
-#~ "èççæããããããããã<menuchoice><guimenu>ãçéã</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ããããã</guimenuitem></menuchoice>ãéãéæãã"
-#~ "ãã åããäããããããããããåãäãããããããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To paste a previously copied value into the display area, choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "äåããããããåãèçéåãåãäããããã<menuchoice><guimenu>ãç"
-#~ "éã</guimenu><guimenuitem>ãèãäãã</guimenuitem></menuchoice>ãéãé"
-#~ "æãããã"
+#~ msgid "To copy the result of a calculation, choose
<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>. You can paste the value into
another application."
+#~ msgstr
"èççæããããããããã<menuchoice><guimenu>ãçéã</guimenu><guimenuitem>ããããã</guimenuitem></menuchoice>ãéãéæãããã
åããäããããããããããåãäãããããããããã"
+
+#~ msgid "To paste a previously copied value into the display area, choose
<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr
"äåããããããåãèçéåãåãäããããã<menuchoice><guimenu>ãçéã</guimenu><guimenuitem>ãèãäãã</guimenuitem></menuchoice>ãéãéæãããã"
#~ msgid "To Perform Basic Calculations"
#~ msgstr "åæèçãåèãã"
-#~ msgid ""
-#~ "Basic Mode is displayed by default when you first start "
-#~ "<application>gcalctool</application>. To explicitly invoke Basic Mode, "
-#~ "choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Basic Mode</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>éå</application> ãèåããããããããããåæããããèç"
-#~ "ãããããåæããããæççãåãåãããã<menuchoice><guimenu>ãèçã"
-#~ "</guimenu><guimenuitem>ãBasic Modeã</guimenuitem></menuchoice>ãéãéæ"
-#~ "ãããã"
+#~ msgid "Basic Mode is displayed by default when you first start <application>gcalctool</application>. To
explicitly invoke Basic Mode, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Basic
Mode</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr "<application>éå</application>
ãèåããããããããããåæããããèçãããããåæããããæççãåãåãããã<menuchoice><guimenu>ãèçã</guimenu><guimenuitem>ãBasic
Modeã</guimenuitem></menuchoice>ãéãéæãããã"
#~ msgid "To Perform Simple Calculations"
#~ msgstr "çåãèçãåèãã"
-#~ msgid ""
-#~ "To perform simple calculations, use the buttons described in <xref "
-#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "çåã èçãåèããããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/> "
-#~ "ãèæãããããããäãããã"
+#~ msgid "To perform simple calculations, use the buttons described in <xref
linkend=\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/>."
+#~ msgstr "çåã èçãåèããããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/> ãèæãããããããäãããã"
#~ msgid "Performing Simple Calculations"
#~ msgstr "çåãèçãåè"
@@ -1588,16 +1254,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "<guibutton>0</guibutton> to <guibutton>9</guibutton> inclusive"
#~ msgstr "<guibutton>0</guibutton>ãã<guibutton>9</guibutton>"
-#~ msgid ""
-#~ "In decimal and hexadecimal base, all numerals are available. In octal "
-#~ "base, <guibutton>8</guibutton> and <guibutton>9</guibutton> are "
-#~ "unavailable. In binary base, only <guibutton>0</guibutton> and "
-#~ "<guibutton>1</guibutton> are available. The default base is decimal."
-#~ msgstr ""
-#~ "10 éæã 16 éæãããããããæåãããäçããããã8 éæããã"
-#~ "<guibutton>ã8ã</guibutton>ã<guibutton>ã9ã</guibutton> ãäçãããã"
-#~ "ãã2 éæããã<guibutton>ã0ã</guibutton>ã<guibutton>ã1ã</guibutton>"
-#~ "ãããäçãããããããããããã10 éæããã"
+#~ msgid "In decimal and hexadecimal base, all numerals are available. In octal base,
<guibutton>8</guibutton> and <guibutton>9</guibutton> are unavailable. In binary base, only
<guibutton>0</guibutton> and <guibutton>1</guibutton> are available. The default base is decimal."
+#~ msgstr "10 éæã 16 éæãããããããæåãããäçããããã8 éæããã<guibutton>ã8ã</guibutton>ã<guibutton>ã9ã</guibutton>
ãäçãããããã2 éæããã<guibutton>ã0ã</guibutton>ã<guibutton>ã1ã</guibutton>ãããäçãããããããããããã10 éæããã"
#~ msgid "Numeric point"
#~ msgstr "åæç"
@@ -1614,38 +1272,26 @@ msgstr ""
#~ msgid "Addition"
#~ msgstr "èãç"
-#~ msgid ""
-#~ "Adds the current value in the display area to the next number that you "
-#~ "enter."
+#~ msgid "Adds the current value in the display area to the next number that you enter."
#~ msgstr "èçéååãåãæãååããæåãåãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Subtracts from the current value in the display area the next number that "
-#~ "you enter."
+#~ msgid "Subtracts from the current value in the display area the next number that you enter."
#~ msgstr "èçéååãåããæãååããæåãåãããã"
#~ msgid "Multiplication"
#~ msgstr "æãç"
-#~ msgid ""
-#~ "Multiplies the current value in the display area by the next number that "
-#~ "you enter."
+#~ msgid "Multiplies the current value in the display area by the next number that you enter."
#~ msgstr "èçéååãåãæãååããæåãããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Divides the current value in the display area by the next number that you "
-#~ "enter."
+#~ msgid "Divides the current value in the display area by the next number that you enter."
#~ msgstr "èçéååãåãæãååããæåãåãããã"
#~ msgid "To Erase Characters"
#~ msgstr "æåãæåãã"
-#~ msgid ""
-#~ "To erase characters, use the buttons described in <xref linkend="
-#~ "\"gcalctool-TBL-erase-char\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "æåãæåããããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-erase-char\"/> ãèæã"
-#~ "ããããããäãããã"
+#~ msgid "To erase characters, use the buttons described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-erase-char\"/>."
+#~ msgstr "æåãæåããããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-erase-char\"/> ãèæãããããããäãããã"
#~ msgid "Backspace"
#~ msgstr "ããããããã"
@@ -1662,31 +1308,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "åæ"
-#~ msgid ""
-#~ "Resets the current value in the display area to zero. <guibutton>Clr</"
-#~ "guibutton> also deselects the <guilabel>Hyp</guilabel> and <guilabel>Inv</"
-#~ "guilabel> options in Scientific Mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçéååãåã 0 ããããããããã<guibutton>ãClrã</guibutton>ããç"
-#~ "åããããã<guilabel>ãHypã</guilabel>ã<guilabel>ãInvã</guilabel>ãã"
-#~ "ããããéæèéãèãããã"
+#~ msgid "Resets the current value in the display area to zero. <guibutton>Clr</guibutton> also deselects
the <guilabel>Hyp</guilabel> and <guilabel>Inv</guilabel> options in Scientific Mode."
+#~ msgstr "èçéååãåã 0
ããããããããã<guibutton>ãClrã</guibutton>ããçåããããã<guilabel>ãHypã</guilabel>ã<guilabel>ãInvã</guilabel>ããããããéæèéãèãããã"
#~ msgid "To Perform Arithmetic Calculations"
#~ msgstr "çèèçãåèãã"
-#~ msgid ""
-#~ "To perform arithmetic calculations, use the buttons described in <xref "
-#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-arith-calc\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "çèèçãåèããããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-arith-calc\"/> ãè"
-#~ "æãããããããäãããã"
+#~ msgid "To perform arithmetic calculations, use the buttons described in <xref
linkend=\"gcalctool-TBL-arith-calc\"/>."
+#~ msgstr "çèèçãåèããããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-arith-calc\"/> ãèæãããããããäãããã"
#~ msgid "Performing Arithmetic Calculations"
#~ msgstr "çèèçãåè"
-#~ msgid ""
-#~ "Uses the next number that you enter to calculate that percentage of the "
-#~ "current value in the display area."
+#~ msgid "Uses the next number that you enter to calculate that percentage of the current value in the
display area."
#~ msgstr "èçéååãåãæãååããæåãããããããããèçãããã"
#~ msgid "Reciprocal"
@@ -1698,9 +1332,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Change the arithmetic sign"
#~ msgstr "æççåãåæ"
-#~ msgid ""
-#~ "Changes a positive number to a negative number, or a negative number to a "
-#~ "positive number."
+#~ msgid "Changes a positive number to a negative number, or a negative number to a positive number."
#~ msgstr "æãæãèãæãããããèãæãæãæãåæãããã"
#~ msgid "Calculates the square root of the current value in the display area."
@@ -1712,41 +1344,23 @@ msgstr ""
#~ msgid "Calculates the square of the current value in the display area."
#~ msgstr "èçéååãåãåæãèçãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates the integer portion of the current value in the display area."
+#~ msgid "Calculates the integer portion of the current value in the display area."
#~ msgstr "èçéååãåãææéåãèçãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates the fractional portion of the current value in the display "
-#~ "area."
+#~ msgid "Calculates the fractional portion of the current value in the display area."
#~ msgstr "èçéååãåãåæéåãèçãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates the absolute value of the current value in the display area."
+#~ msgid "Calculates the absolute value of the current value in the display area."
#~ msgstr "èçéååãåãçååãèçãããã"
#~ msgid "To Use the Calculator Memory Registers"
#~ msgstr "éåããããããããäçãã"
-#~ msgid ""
-#~ "You can store values in any of the ten <application>gcalctool</"
-#~ "application> memory registers <guilabel>R0</guilabel> to <guilabel>R9</"
-#~ "guilabel>. To display the memory registers, choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Memory Registers</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "10 åã <application>éå</application> ããããããã <guilabel>R0</"
-#~ "guilabel> ãã <guilabel>R9</guilabel> ããããããåãäåããããã ãã"
-#~ "ããããããèçããããã<menuchoice><guimenu>ãèçã</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ãMemory Registersã</guimenuitem></menuchoice>ãéã"
-#~ "éæãããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> describes the memory functions "
-#~ "that you can use."
-#~ msgstr ""
-#~ "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> ãããäçåèããããæèãèæ"
-#~ "ããããããã"
+#~ msgid "You can store values in any of the ten <application>gcalctool</application> memory registers
<guilabel>R0</guilabel> to <guilabel>R9</guilabel>. To display the memory registers, choose
<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Memory Registers</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr "10 åã <application>éå</application> ããããããã <guilabel>R0</guilabel> ãã <guilabel>R9</guilabel>
ããããããåãäåããããã ããããããããèçããããã<menuchoice><guimenu>ãèçã</guimenu><guimenuitem>ãMemory
Registersã</guimenuitem></menuchoice>ãéãéæãããã"
+
+#~ msgid "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> describes the memory functions that you can use."
+#~ msgstr "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> ãããäçåèããããæèãèæããããããã"
#~ msgid "Memory Functions"
#~ msgstr "ãããæè"
@@ -1754,21 +1368,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Store Value in Memory Register"
#~ msgstr "ããããããããåãäå"
-#~ msgid ""
-#~ "Stores the current contents of the display area in the specified memory "
-#~ "register. Click on <guibutton>Sto</guibutton>, and select a memory "
-#~ "register from the popup menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "æåãããããããããããèçéåãååãäåãããã<guibutton>ãStoã</"
-#~ "guibutton>ãããããããããããããããããããããããããããéæãã"
-#~ "ãã"
+#~ msgid "Stores the current contents of the display area in the specified memory register. Click on
<guibutton>Sto</guibutton>, and select a memory register from the popup menu."
+#~ msgstr "æåãããããããããããèçéåãååãäåãããã<guibutton>ãStoã</guibutton>ãããããããããããããããããããããããããããéæãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "To clear a memory register during a <application>gcalctool</application> "
-#~ "session:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>éå</application> ããããããäãããããããããããããã"
-#~ "ãã"
+#~ msgid "To clear a memory register during a <application>gcalctool</application> session:"
+#~ msgstr "<application>éå</application> ããããããäãããããããããããããããã"
#~ msgid "Click <guibutton>Clr</guibutton>."
#~ msgstr "<guibutton>ãClrã</guibutton>ããããããããã"
@@ -1785,14 +1389,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Retrieve Value From Memory Register"
#~ msgstr "ããããããããåãåãåã"
-#~ msgid ""
-#~ "Retrieves the contents of the specified memory register. Click on "
-#~ "<guibutton>Rcl</guibutton>, and select the memory register from the popup "
-#~ "menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "æåãããããããããããååãåãåãããã<guibutton>ãRclã</"
-#~ "guibutton>ãããããããããããããããããããããããããããéæãã"
-#~ "ãã"
+#~ msgid "Retrieves the contents of the specified memory register. Click on <guibutton>Rcl</guibutton>, and
select the memory register from the popup menu."
+#~ msgstr "æåãããããããããããååãåãåãããã<guibutton>ãRclã</guibutton>ãããããããããããããããããããããããããããéæãããã"
#~ msgid "where 22 is the value previously stored in memory register R2"
#~ msgstr "22 ãåããããããããã R2 ãäåãããåããã"
@@ -1800,89 +1398,44 @@ msgstr ""
#~ msgid "Exchange Memory Register Value and Displayed Value"
#~ msgstr "ããããããããåãèçåãäæ"
-#~ msgid ""
-#~ "Exchanges the contents of the specified memory register and the current "
-#~ "value in the display area. Click on <guibutton>Exch</guibutton>, and "
-#~ "select the memory register from the popup menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "æåãããããããããããååãèçéååãåãäæãããã<guibutton>"
-#~ "ãExchã</guibutton>ããããããããããããããããããããããããããã"
-#~ "éæãããã"
+#~ msgid "Exchanges the contents of the specified memory register and the current value in the display area.
Click on <guibutton>Exch</guibutton>, and select the memory register from the popup menu."
+#~ msgstr "æåãããããããããããååãèçéååãåãäæãããã<guibutton>ãExchã</guibutton>ãããããããããããããããããããããããããããéæãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Value in display area changes from 44 to 22, value in R2 changes from 22 "
-#~ "to 44"
+#~ msgid "Value in display area changes from 44 to 22, value in R2 changes from 22 to 44"
#~ msgstr "èçéååãåã 44 ãã 22 ããR2 ãåã 22 ãã 44 ãåããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the "
-#~ "memory register, as shown in the following examples:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããããããããäçããååããääãäãããããããããã "
-#~ "ããããããããæåãããã"
+#~ msgid "If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the memory register, as shown
in the following examples:"
+#~ msgstr "ããããããããããããããäçããååããääãäãããããããããã ããããããããæåãããã"
#~ msgid "Keyboard Entry"
#~ msgstr "ããããããåå"
-#~ msgid ""
-#~ "Stores the current contents of the display area in memory register "
-#~ "<guilabel>R2</guilabel>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããã <guilabel>R2</guilabel> ãèçéåãååãäåãããã"
+#~ msgid "Stores the current contents of the display area in memory register <guilabel>R2</guilabel>."
+#~ msgstr "ããããããã <guilabel>R2</guilabel> ãèçéåãååãäåãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Retrieves the current contents of memory register <guilabel>R2</guilabel> "
-#~ "into the display area."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããã <guilabel>R2</guilabel> ãååãèçéåãåãåãããã"
+#~ msgid "Retrieves the current contents of memory register <guilabel>R2</guilabel> into the display area."
+#~ msgstr "ããããããã <guilabel>R2</guilabel> ãååãèçéåãåãåãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Exchanges the current value of the display area with the contents of "
-#~ "memory register <guilabel>R2</guilabel>."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçéååãåãããããããã <guilabel>R2</guilabel> ãååãäæãã"
-#~ "ãã"
+#~ msgid "Exchanges the current value of the display area with the contents of memory register
<guilabel>R2</guilabel>."
+#~ msgstr "èçéååãåãããããããã <guilabel>R2</guilabel> ãååãäæãããã"
#~ msgid "To Display ASCII Values"
#~ msgstr "ASCII åãèçãã"
-#~ msgid ""
-#~ "To display the ASCII value of a character, choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert ASCII Value</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "æåã ASCII åãèçããããã<menuchoice><guimenu>ãçéã</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ãInsert ASCII Valueã</guimenuitem></menuchoice>ãé"
-#~ "ãéæãããã"
+#~ msgid "To display the ASCII value of a character, choose
<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert ASCII Value</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr "æåã ASCII åãèçããããã<menuchoice><guimenu>ãçéã</guimenu><guimenuitem>ãInsert ASCII
Valueã</guimenuitem></menuchoice>ãéãéæãããã"
#~ msgid "The Insert ASCII Value dialog is displayed."
#~ msgstr "ãInsert ASCII Valueãããããããèçããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the required character in the <guilabel>Character</guilabel> field, "
-#~ "and click on <guibutton>Insert</guibutton>. The ASCII value of that "
-#~ "character, in the current numeric base, appears in the display area. For "
-#~ "example, the ASCII value of B in decimal base is 66."
-#~ msgstr ""
-#~ "ASCII åãèçããæåã<guilabel>ãCharacterã</guilabel>ããããããåå"
-#~ "ãã<guibutton>ãInsertã</guibutton>ããããããããã æåããæåã "
-#~ "ASCII åããçåãéæãèçéåãèçããããã ãããããB ã ASCII å"
-#~ "ãã10 éæãã 66 ããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To change to Financial Mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Financial Mode</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "èåããããåæããããã<menuchoice><guimenu>ãèçã</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ãFinancial Modeã</guimenuitem></menuchoice>ãéãé"
-#~ "æãããã"
+#~ msgid "Enter the required character in the <guilabel>Character</guilabel> field, and click on
<guibutton>Insert</guibutton>. The ASCII value of that character, in the current numeric base, appears in the
display area. For example, the ASCII value of B in decimal base is 66."
+#~ msgstr "ASCII åãèçããæåã<guilabel>ãCharacterã</guilabel>ããããããååãã<guibutton>ãInsertã</guibutton>ããããããããã
æåããæåã ASCII åããçåãéæãèçéåãèçããããã ãããããB ã ASCII åãã10 éæãã 66 ããã"
-#~ msgid ""
-#~ "When you change to Financial Mode, the following Financial Mode buttons "
-#~ "are displayed above the Basic Mode buttons:"
-#~ msgstr ""
-#~ "èåããããåæããããääã èåãããããããåæãããããããäãè"
-#~ "çããããã"
+#~ msgid "To change to Financial Mode, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Financial
Mode</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr "èåããããåæããããã<menuchoice><guimenu>ãèçã</guimenu><guimenuitem>ãFinancial
Modeã</guimenuitem></menuchoice>ãéãéæãããã"
+
+#~ msgid "When you change to Financial Mode, the following Financial Mode buttons are displayed above the
Basic Mode buttons:"
+#~ msgstr "èåããããåæããããääã èåãããããããåæãããããããäãèçããããã"
#~ msgid "<application>gcalctool</application> Financial Mode Buttons"
#~ msgstr "<application>éå</application> ãèåãããããã"
@@ -1890,12 +1443,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shows <application>gcalctool</application> Financial Mode buttons."
#~ msgstr "<application>éå</application> ãèåãããããããèçãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "To perform financial calculations, use the buttons described in <xref "
-#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "èåäãèçãåèããããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc"
-#~ "\"/> ãèæãããããããäãããã"
+#~ msgid "To perform financial calculations, use the buttons described in <xref
linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/>."
+#~ msgstr "èåäãèçãåèããããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/> ãèæãããããããäãããã"
#~ msgid "Performing Financial Calculations"
#~ msgstr "èåäãèçãåè"
@@ -1924,16 +1473,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "<replaceable>pv</replaceable>, the present value"
#~ msgstr "<replaceable>pv</replaceable>ãçåäå"
-#~ msgid ""
-#~ "You have just deposited $8000 in an account that pays an annual interest "
-#~ "rate of 9%, compounded monthly. Given the annual interest rate, you "
-#~ "determine that the monthly interest rate is 0.09 / 12 = 0.0075. To "
-#~ "calculate the time period necessary to double your investment, put the "
-#~ "following values into the first three memory registers:"
-#~ msgstr ""
-#~ "$8000 ãåå 9% ãææåçãããååãéãããããããååããèçãããã"
-#~ "æåã 0.09 / 12 = 0.0075 ããããããæèéã 2 åããããããæéãèç"
-#~ "ãããããääãåãæåã 3 ããããããããããååãããã"
+#~ msgid "You have just deposited $8000 in an account that pays an annual interest rate of 9%, compounded
monthly. Given the annual interest rate, you determine that the monthly interest rate is 0.09 / 12 = 0.0075.
To calculate the time period necessary to double your investment, put the following values into the first
three memory registers:"
+#~ msgstr "$8000 ãåå 9% ãææåçãããååãéãããããããååããèçããããæåã 0.09 / 12 = 0.0075 ããããããæèéã 2
åããããããæéãèçãããããääãåãæåã 3 ããããããããããååãããã"
#~ msgid "Click on <guibutton>Ctrm</guibutton>."
#~ msgstr "<guibutton>ãCtrmã</guibutton>ããããããããã"
@@ -1947,11 +1488,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "<replaceable>cost</replaceable>, the amount paid for the asset"
#~ msgstr "<replaceable>cost</replaceable>ãããèçãææããéé"
-#~ msgid ""
-#~ "<replaceable>salvage</replaceable>, the value of the asset at the end of "
-#~ "its life"
-#~ msgstr ""
-#~ "<replaceable>salvage</replaceable>ãèçåæãçããããããããèçãäå"
+#~ msgid "<replaceable>salvage</replaceable>, the value of the asset at the end of its life"
+#~ msgstr "<replaceable>salvage</replaceable>ãèçåæãçããããããããèçãäå"
#~ msgid "<replaceable>life</replaceable>, the useful life of the asset"
#~ msgstr "<replaceable>life</replaceable>ãããèçãèçåæ"
@@ -1959,21 +1497,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Register 3"
#~ msgstr "ãããã 3"
-#~ msgid ""
-#~ "<replaceable>period</replaceable>, the time period for depreciation "
-#~ "allowance"
+#~ msgid "<replaceable>period</replaceable>, the time period for depreciation allowance"
#~ msgstr "<replaceable>period</replaceable>ãæäååèãèçããæé"
-#~ msgid ""
-#~ "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of "
-#~ "this machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
-#~ "calculate the depreciation expense for the fourth year, using the double-"
-#~ "declining balance method, put the following values into the first four "
-#~ "memory registers:"
-#~ msgstr ""
-#~ "$8000 ãããããæåãèåããããããã ããããããèçåæãã6 åã"
-#~ "ãã6 ååãæåäéãã$900 ããã 2 ååçæãäçããã4 åçãæäåå"
-#~ "èãèçãããããääãåãæåã 4 ããããããããããååãããã"
+#~ msgid "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this machine is six years.
The salvage value after six years is $900. To calculate the depreciation expense for the fourth year, using
the double-declining balance method, put the following values into the first four memory registers:"
+#~ msgstr "$8000 ãããããæåãèåããããããã ããããããèçåæãã6 åããã6 ååãæåäéãã$900 ããã 2 ååçæãäçããã4
åçãæäååèãèçãããããääãåãæåã 4 ããããããããããååãããã"
#~ msgid "Click on <guibutton>Ddb</guibutton>."
#~ msgstr "<guibutton>ãDdbã</guibutton>ããããããããã"
@@ -1990,17 +1518,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "<replaceable>n</replaceable>, the number of periods"
#~ msgstr "<replaceable>n</replaceable>ãåæ"
-#~ msgid ""
-#~ "You plan to deposit $4000 in a bank account on the last day of each year "
-#~ "for the next 20 years. The account pays 8% interest, compounded annually. "
-#~ "Interest is paid on the last day of each year. To calculate the value of "
-#~ "your account in 20 years, put the following values into the first three "
-#~ "memory registers:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããã 20 åéãæåæã $4000 ãéèååãéããèçããããããååã"
-#~ "åçã 8% ããæåèããããããããInterest is paid on the last day of "
-#~ "each year. 20 ååãååãäåãèçãããããääãåãæåã 3 ãããã"
-#~ "ããããããååãããã"
+#~ msgid "You plan to deposit $4000 in a bank account on the last day of each year for the next 20 years.
The account pays 8% interest, compounded annually. Interest is paid on the last day of each year. To
calculate the value of your account in 20 years, put the following values into the first three memory
registers:"
+#~ msgstr "ãããã 20 åéãæåæã $4000 ãéèååãéããèçããããããååãåçã 8% ããæåèããããããããInterest is paid on the last day of
each year. 20 ååãååãäåãèçãããããääãåãæåã 3 ããããããããããååãããã"
#~ msgid "Click on <guibutton>Fv</guibutton>."
#~ msgstr "<guibutton>ãFvã</guibutton>ããããããããã"
@@ -2017,17 +1536,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "<replaceable>n</replaceable>, the term"
#~ msgstr "<replaceable>n</replaceable>ãæé"
-#~ msgid ""
-#~ "You are considering a $120,000 mortgage for 30 years at an annual "
-#~ "interest rate of 11.0%. Given the annual interest rate, you determine "
-#~ "that the monthly interest rate is 0.11 / 12 = 0.00917. The term is 30 * "
-#~ "12 = 360 months. To calculate the monthly repayment for this mortgage, "
-#~ "put the following values into the first three memory registers:"
-#~ msgstr ""
-#~ "åå 11.0% ã 30 åéã $120,000 ãããããèãããããããããååããè"
-#~ "çããããæåã 0.11 / 12 = 0.00917 ããããããæéãã30 * 12 = 360 ã"
-#~ "æãããããããããææãææéãèçãããããääãåãæåã 3 ããã"
-#~ "ãããããããååãããã"
+#~ msgid "You are considering a $120,000 mortgage for 30 years at an annual interest rate of 11.0%. Given
the annual interest rate, you determine that the monthly interest rate is 0.11 / 12 = 0.00917. The term is 30
* 12 = 360 months. To calculate the monthly repayment for this mortgage, put the following values into the
first three memory registers:"
+#~ msgstr "åå 11.0% ã 30 åéã $120,000 ãããããèãããããããããååããèçããããæåã 0.11 / 12 = 0.00917 ããããããæéãã30 * 12 =
360 ãæãããããããããææãææéãèçãããããääãåãæåã 3 ããããããããããååãããã"
#~ msgid "Click on <guibutton>Pmt</guibutton>."
#~ msgstr "<guibutton>ãPmtã</guibutton>ããããããããã"
@@ -2038,65 +1548,32 @@ msgstr ""
#~ msgid "Present Value"
#~ msgstr "çåå"
-#~ msgid ""
-#~ "You have just won a million dollars. The prize is awarded in 20 annual "
-#~ "payments of $50,000 each. Annual payments are received at the end of each "
-#~ "year. If you were to accept the annual payments of $50,000, you would "
-#~ "invest the money at a rate of 9%, compounded annually."
-#~ msgstr ""
-#~ "100 äãããåããããããããèéããæå $50,000ã20 åæããææããã"
-#~ "ããããåãææéããæåæãåãåããããæå $50,000 ãåãåãåå"
-#~ "ãããããéãæåèãããããåç 9% ãæèãäãããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "However, you are given the option of receiving a single lump-sum payment "
-#~ "of $400,000 instead of the million dollars annuity. To calculate which "
-#~ "option is worth more in today's dollars, put the following values into "
-#~ "the first three memory registers:"
-#~ msgstr ""
-#~ "100 äããããããã$400,000 ãäæãåãåãããããããããããã çåã"
-#~ "äåããããããããããããåããèçãããããääãåãæåã 3 ããã"
-#~ "ãããããããååãããã"
+#~ msgid "You have just won a million dollars. The prize is awarded in 20 annual payments of $50,000 each.
Annual payments are received at the end of each year. If you were to accept the annual payments of $50,000,
you would invest the money at a rate of 9%, compounded annually."
+#~ msgstr "100 äãããåããããããããèéããæå $50,000ã20 åæããææãããããããåãææéããæåæãåãåããããæå $50,000
ãåãåãååãããããéãæåèãããããåç 9% ãæèãäãããã"
+
+#~ msgid "However, you are given the option of receiving a single lump-sum payment of $400,000 instead of
the million dollars annuity. To calculate which option is worth more in today's dollars, put the following
values into the first three memory registers:"
+#~ msgstr "100 äããããããã$400,000 ãäæãåãåãããããããããããã çåãäåããããããããããããåããèçãããããääãåãæåã 3 ããããããããããååãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "The $1,000,000 paid over 20 years is worth $456,427.28 in present dollars."
+#~ msgid "The $1,000,000 paid over 20 years is worth $456,427.28 in present dollars."
#~ msgstr "20 åéãææããã $1,000,000 ãäãäåãã$456,427.28 ããã"
#~ msgid "Periodic Interest Rate"
#~ msgstr "åæåç"
-#~ msgid ""
-#~ "You have invested $20,000 in a bond. The bond matures in five years, and "
-#~ "has a maturity value of $30,000. Interest is compounded monthly. The term "
-#~ "is 5 * 12 = 60 months. To calculate the periodic interest rate for this "
-#~ "investment, put the following values into the first three memory "
-#~ "registers:"
-#~ msgstr ""
-#~ "$20,000 ãååãæèãããããããææã 5 ååããææããããäéã "
-#~ "$30,000 ããã åæãææèããããããããæéãã5 * 12 = 60 ãæããã "
-#~ "ããæèãåæåçãèçãããããääãåãæåã 3 ãããããããããã"
-#~ "ååãããã"
+#~ msgid "You have invested $20,000 in a bond. The bond matures in five years, and has a maturity value of
$30,000. Interest is compounded monthly. The term is 5 * 12 = 60 months. To calculate the periodic interest
rate for this investment, put the following values into the first three memory registers:"
+#~ msgstr "$20,000 ãååãæèãããããããææã 5 ååããææããããäéã $30,000 ããã åæãææèããããããããæéãã5 * 12 = 60 ãæããã
ããæèãåæåçãèçãããããääãåãæåã 3 ããããããããããååãããã"
#~ msgid "Click on <guibutton>Rate</guibutton>."
#~ msgstr "<guibutton>ãRateã</guibutton>ããããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "The monthly interest rate is 0.678%. The annual interest rate is 0.678% * "
-#~ "12 = 8.14%."
+#~ msgid "The monthly interest rate is 0.678%. The annual interest rate is 0.678% * 12 = 8.14%."
#~ msgstr "æåãã0.678% ããã ååãã0.678% * 12 = 8.14% ããã"
#~ msgid "Straight-Line Depreciation"
#~ msgstr "åéåå"
-#~ msgid ""
-#~ "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of "
-#~ "this machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
-#~ "calculate the yearly depreciation expense, using the straight-line "
-#~ "method, put the following values into the first three memory registers:"
-#~ msgstr ""
-#~ "$8000 ãããããæåãèåããããããã ããããããèçåæãã6 åã"
-#~ "ãã6 ååãæåäéãã$900 ããã ççæãçããåéãæäååèãèçã"
-#~ "ããããääãåãæåã 3 ããããããããããååãããã"
+#~ msgid "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this machine is six years.
The salvage value after six years is $900. To calculate the yearly depreciation expense, using the
straight-line method, put the following values into the first three memory registers:"
+#~ msgstr "$8000 ãããããæåãèåããããããã ããããããèçåæãã6 åããã6 ååãæåäéãã$900 ããã ççæãçããåéãæäååèãèçãããããääãåãæåã 3
ããããããããããååãããã"
#~ msgid "Click on <guibutton>Sln</guibutton>."
#~ msgstr "<guibutton>ãSlnã</guibutton>ããããããããã"
@@ -2107,16 +1584,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
#~ msgstr "çèçææãããæäåå"
-#~ msgid ""
-#~ "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of "
-#~ "this machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
-#~ "calculate the depreciation expense for the fourth year, using the sum-of-"
-#~ "the-years'-digits method, put the following values into the first four "
-#~ "memory registers:"
-#~ msgstr ""
-#~ "$8000 ãããããæåãèåããããããã ããããããèçåæãã6 åã"
-#~ "ãã6 ååãæåäéãã$900 ããã çèçææãäçããã4 åçãæäåå"
-#~ "èãèçãããããääãåãæåã 4 ããããããããããååãããã"
+#~ msgid "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this machine is six years.
The salvage value after six years is $900. To calculate the depreciation expense for the fourth year, using
the sum-of-the-years'-digits method, put the following values into the first four memory registers:"
+#~ msgstr "$8000 ãããããæåãèåããããããã ããããããèçåæãã6 åããã6 ååãæåäéãã$900 ããã çèçææãäçããã4
åçãæäååèãèçãããããääãåãæåã 4 ããããããããããååãããã"
#~ msgid "Click on <guibutton>Syd</guibutton>."
#~ msgstr "<guibutton>ãSydã</guibutton>ããããããããã"
@@ -2127,16 +1596,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Payment Period"
#~ msgstr "æææé"
-#~ msgid ""
-#~ "You plan to deposit $1800 in a bank account on the last day of each year. "
-#~ "The account pays 11% interest, compounded annually. Interest is paid on "
-#~ "the last day of each year. To calculate the time period necessary to "
-#~ "accumulate $120,000, put the following values into the first three memory "
-#~ "registers:"
-#~ msgstr ""
-#~ "æåãæåãæããéèååã1800 ããèéããããååãåçã 11% ããæå"
-#~ "èããããããããååãæåãååãæãææããããã $120,000 èãããã"
-#~ "ãæéãèçãããããääãåãæåã 3 ããããããããããååãããã"
+#~ msgid "You plan to deposit $1800 in a bank account on the last day of each year. The account pays 11%
interest, compounded annually. Interest is paid on the last day of each year. To calculate the time period
necessary to accumulate $120,000, put the following values into the first three memory registers:"
+#~ msgstr "æåãæåãæããéèååã1800 ããèéããããååãåçã 11% ããæåèããããããããååãæåãååãæãææããããã $120,000
èãããããæéãèçãããããääãåãæåã 3 ããããããããããååãããã"
#~ msgid "Click on <guibutton>Term</guibutton>."
#~ msgstr "<guibutton>ãTermã</guibutton>ããããããããã"
@@ -2147,20 +1608,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "To Perform Scientific Calculations"
#~ msgstr "çåæèèçãåèãã"
-#~ msgid ""
-#~ "To change to Scientific Mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Scientific Mode</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "çåããããåæããããã<menuchoice><guimenu>ãèçã</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ãScientific Modeã</guimenuitem></menuchoice>ãéã"
-#~ "éæãããã"
+#~ msgid "To change to Scientific Mode, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Scientific
Mode</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr "çåããããåæããããã<menuchoice><guimenu>ãèçã</guimenu><guimenuitem>ãScientific
Modeã</guimenuitem></menuchoice>ãéãéæãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "When you change to Scientific Mode, the following Scientific Mode buttons "
-#~ "are displayed above the Basic Mode buttons:"
-#~ msgstr ""
-#~ "çåããããåæããããääãçåãããããããåæãããããããäãèç"
-#~ "ããããã"
+#~ msgid "When you change to Scientific Mode, the following Scientific Mode buttons are displayed above the
Basic Mode buttons:"
+#~ msgstr "çåããããåæããããääãçåãããããããåæãããããããäãèçããããã"
#~ msgid "<application>gcalctool</application> Scientific Mode Buttons"
#~ msgstr "<application>éå</application> ãçåãããããã"
@@ -2171,53 +1623,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "To Set the Accuracy"
#~ msgstr "çåãèåãã"
-#~ msgid ""
-#~ "To set the accuracy of the display area and of the memory registers, "
-#~ "click on <guibutton>Acc</guibutton>, and select from the popup menu the "
-#~ "accuracy level that you require. The current accuracy level is indicated "
-#~ "by a preceding black circle in the popup menu. Up to 9 significant places "
-#~ "can be displayed. The default accuracy is 9 significant places."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçéåãããããããããããçåãèåããããã<guibutton>ãAccã</"
-#~ "guibutton>ãããããããããããããããããããçåããããéæãããã"
-#~ "ãããããããããããçåãçåããããåãããéãäãããããããããã"
-#~ "åæçää 9 æãããèçãããããããããããçåããåæçää 9 æã"
-#~ "ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "By default, trailing zeroes are not shown. To display trailing zeroes, "
-#~ "click on <guibutton>Acc</guibutton> and select <guilabel>Show Trailing "
-#~ "Zeroes</guilabel> from the popup menu, or choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>. A preceding tick in the <guibutton>Acc</"
-#~ "guibutton> popup menu or <guimenu>View</guimenu> menu indicates that the "
-#~ "<guilabel>Show Trailing Zeroes</guilabel> option has been selected. To "
-#~ "hide trailing zeroes, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem></menuchoice> "
-#~ "again."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããåçã 0 ãèçããããããããåçã 0 ãèçããããã"
-#~ "<guibutton>ãAccã</guibutton> ããããããããããããããããããã"
-#~ "<guilabel>ãShow Trailing Zeroesã</guilabel>ãéæããããããã"
-#~ "<menuchoice><guimenu>ãèçã</guimenu><guimenuitem>ãShow Trailing "
-#~ "Zeroesã</guimenuitem></menuchoice>ãéãéæãããã <guibutton>ãAccã</"
-#~ "guibutton>ããããããããããããã<guimenu>ãèçã</guimenu>ããããã"
-#~ "åããããããã<guilabel>ãShow Trailing Zeroesã</guilabel>ãããããã"
-#~ "éæããããããããèããããããåçã 0 ãéèçããããããåå"
-#~ "<menuchoice><guimenu>ãèçã</guimenu><guimenuitem>ãShow Trailing "
-#~ "Zeroesã</guimenuitem></menuchoice>ãéãéæãããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The examples in the following table show how the accuracy setting affects "
-#~ "<replaceable>x</replaceable> in the display area, when you use decimal "
-#~ "base, with the <guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem> option "
-#~ "selected, for the <literal>1 / 8 = <replaceable>x</replaceable></literal> "
-#~ "calculation:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ääãèãäãã10 éæãäçãã<guimenuitem>ãShow Trailing Zeroesã</"
-#~ "guimenuitem>ããããããéæããããååãã<literal>1 / 8 = "
-#~ "<replaceable>x</replaceable></literal> ãèçããçåèåããããããèç"
-#~ "éåã <replaceable>x</replaceable> ãåéããããäçãããããã"
+#~ msgid "To set the accuracy of the display area and of the memory registers, click on
<guibutton>Acc</guibutton>, and select from the popup menu the accuracy level that you require. The current
accuracy level is indicated by a preceding black circle in the popup menu. Up to 9 significant places can be
displayed. The default accuracy is 9 significant places."
+#~ msgstr
"èçéåãããããããããããçåãèåããããã<guibutton>ãAccã</guibutton>ãããããããããããããããããããçåããããéæãããããããããããããããçåãçåããããåãããéãäããããããããããåæçää
9 æãããèçãããããããããããçåããåæçää 9 æããã"
+
+#~ msgid "By default, trailing zeroes are not shown. To display trailing zeroes, click on
<guibutton>Acc</guibutton> and select <guilabel>Show Trailing Zeroes</guilabel> from the popup menu, or
choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem></menuchoice>. A
preceding tick in the <guibutton>Acc</guibutton> popup menu or <guimenu>View</guimenu> menu indicates that
the <guilabel>Show Trailing Zeroes</guilabel> option has been selected. To hide trailing zeroes, choose
<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem></menuchoice> again."
+#~ msgstr "ããããããããåçã 0 ãèçããããããããåçã 0 ãèçããããã<guibutton>ãAccã</guibutton>
ããããããããããããããããããã<guilabel>ãShow Trailing
Zeroesã</guilabel>ãéæããããããã<menuchoice><guimenu>ãèçã</guimenu><guimenuitem>ãShow Trailing
Zeroesã</guimenuitem></menuchoice>ãéãéæãããã
<guibutton>ãAccã</guibutton>ããããããããããããã<guimenu>ãèçã</guimenu>ãããããåããããããã<guilabel>ãShow Trailing
Zeroesã</guilabel>ããããããéæããããããããèããããããåçã 0
ãéèçããããããåå<menuchoice><guimenu>ãèçã</guimenu><guimenuitem>ãShow Trailing
Zeroesã</guimenuitem></menuchoice>ãéãéæãããã"
+
+#~ msgid "The examples in the following table show how the accuracy setting affects
<replaceable>x</replaceable> in the display area, when you use decimal base, with the <guimenuitem>Show
Trailing Zeroes</guimenuitem> option selected, for the <literal>1 / 8 =
<replaceable>x</replaceable></literal> calculation:"
+#~ msgstr "ääãèãäãã10 éæãäçãã<guimenuitem>ãShow Trailing Zeroesã</guimenuitem>ããããããéæããããååãã<literal>1 / 8
= <replaceable>x</replaceable></literal> ãèçããçåèåããããããèçéåã <replaceable>x</replaceable> ãåéããããäçãããããã"
#~ msgid "Accuracy"
#~ msgstr "çå"
@@ -2234,12 +1647,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "To Set the Numeric Base"
#~ msgstr "åæãèåãã"
-#~ msgid ""
-#~ "To set the numeric base, select one of the buttons described in <xref "
-#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "åæãéæããããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/> ãèæãã"
-#~ "ããããã 1 ããéæãããã"
+#~ msgid "To set the numeric base, select one of the buttons described in <xref
linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/>."
+#~ msgstr "åæãéæããããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/> ãèæããããããã 1 ããéæãããã"
#~ msgid "Setting the Numeric Base"
#~ msgstr "åæãèå"
@@ -2259,15 +1668,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Decimal Base"
#~ msgstr "åæ 10"
-#~ msgid ""
-#~ "Sets the numeric base to decimal, that is, base 10. Decimal is the "
-#~ "default numeric base. If you change from Scientific Mode to either Basic "
-#~ "Mode or Financial Mode, <application>gcalctool</application> "
-#~ "automatically sets the numeric base to decimal."
-#~ msgstr ""
-#~ "åæã 10 ã 10 éæãèåããããããããããåæãã10 ãããçåããã"
-#~ "ããåæããããããèåããããåæããããåæã <application>éå</"
-#~ "application> ããããèåçã 10 éæãèåããããã"
+#~ msgid "Sets the numeric base to decimal, that is, base 10. Decimal is the default numeric base. If you
change from Scientific Mode to either Basic Mode or Financial Mode, <application>gcalctool</application>
automatically sets the numeric base to decimal."
+#~ msgstr "åæã 10 ã 10 éæãèåããããããããããåæãã10 ãããçåãããããåæããããããèåããããåæããããåæã <application>éå</application>
ããããèåçã 10 éæãèåããããã"
#~ msgid "Hexadecimal Base"
#~ msgstr "16 éæ"
@@ -2278,12 +1680,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "To Set the Display Type"
#~ msgstr "èçããããèåãã"
-#~ msgid ""
-#~ "To set the display type, select one of the buttons described in <xref "
-#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçããããèåããããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/> "
-#~ "ãèæããããããã 1 ããéæãããã"
+#~ msgid "To set the display type, select one of the buttons described in <xref
linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/>."
+#~ msgstr "èçããããèåããããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/> ãèæããããããã 1 ããéæãããã"
#~ msgid "Setting the Display Type"
#~ msgstr "èçããããèå"
@@ -2291,37 +1689,20 @@ msgstr ""
#~ msgid "Fixed-Point Display Type"
#~ msgstr "åååæçèçããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Sets the display type to Fixed-Point format. Results are not displayed in "
-#~ "scientific notation. Fixed-Point is the default display type. If you "
-#~ "change from Scientific Mode to either Basic Mode or Financial Mode, "
-#~ "<application>gcalctool</application> automatically sets the display type "
-#~ "to Fixed-Point format."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçããããåååæçååãèåããããçæããçåçèèããèçãããã"
-#~ "ãããããããããåååæçèçããããããçåãããããåæãããããã"
-#~ "èåããããåæããããèçãããã <application>éå</application> ã"
-#~ "ãããèåçãåååæçååãèåããããã"
+#~ msgid "Sets the display type to Fixed-Point format. Results are not displayed in scientific notation.
Fixed-Point is the default display type. If you change from Scientific Mode to either Basic Mode or Financial
Mode, <application>gcalctool</application> automatically sets the display type to Fixed-Point format."
+#~ msgstr "èçããããåååæçååãèåããããçæããçåçèèããèçãããããããããããããåååæçèçããããããçåãããããåæããããããèåããããåæããããèçãããã
<application>éå</application> ããããèåçãåååæçååãèåããããã"
#~ msgid "Scientific Display Type"
#~ msgstr "çåçèçããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Sets the display type to Scientific format. Results are displayed in "
-#~ "scientific notation, with a fixed number of numeric digits."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçããããçåçååãèåããããçæãçåçèèãèçãããæåãææ"
-#~ "ãååããããããã"
+#~ msgid "Sets the display type to Scientific format. Results are displayed in scientific notation, with a
fixed number of numeric digits."
+#~ msgstr "èçããããçåçååãèåããããçæãçåçèèãèçãããæåãææãååããããããã"
#~ msgid "To Set the Trigonometric Type"
#~ msgstr "äèéæãããããèåãã"
-#~ msgid ""
-#~ "To set the trigonometric type, select one of the buttons described in "
-#~ "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "äèéæãããããéæããããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/"
-#~ "> ãèæããããããã 1 ããéæãããã"
+#~ msgid "To set the trigonometric type, select one of the buttons described in <xref
linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/>."
+#~ msgstr "äèéæãããããéæããããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/> ãèæããããããã 1 ããéæãããã"
#~ msgid "Setting the Trigonometric Type"
#~ msgstr "äèéæãããããèå"
@@ -2329,12 +1710,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Degrees"
#~ msgstr "åæ"
-#~ msgid ""
-#~ "Sets the trigonometric type to Degrees. Degrees is the default "
-#~ "trigonometric type."
-#~ msgstr ""
-#~ "äèéæãããããåæãèåããããããããããäèéæããããããåæã"
-#~ "ãã"
+#~ msgid "Sets the trigonometric type to Degrees. Degrees is the default trigonometric type."
+#~ msgstr "äèéæãããããåæãèåããããããããããäèéæããããããåæããã"
#~ msgid "Gradients"
#~ msgstr "åæ"
@@ -2351,18 +1728,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "To Set the Trigonometric Options"
#~ msgstr "äèéæããããããèåãã"
-#~ msgid ""
-#~ "To set the trigonometric options, use the options described in <xref "
-#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "äèéæããããããèåããããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-"
-#~ "options\"/> ãèæãããããããããäãããã"
+#~ msgid "To set the trigonometric options, use the options described in <xref
linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/>."
+#~ msgstr "äèéæããããããèåããããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/> ãèæãããããããããäãããã"
#~ msgid "Setting the Trigonometric Options"
#~ msgstr "äèéæããããããèå"
-#~ msgid ""
-#~ "Selects the hyperbolic option for use with the trigonometric functions."
+#~ msgid "Selects the hyperbolic option for use with the trigonometric functions."
#~ msgstr "äèéææèãäçãåæçããããããäçãããã"
#~ msgid "Inverse Option Indicator"
@@ -2371,24 +1743,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Selects the inverse option for use with the trigonometric functions."
#~ msgstr "äèéææèãäçãåèããããããäçãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "By default, the options described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-"
-#~ "options\"/> are not selected. Click <guibutton>Clr</guibutton> to "
-#~ "deselect these options."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/> ãèæãã"
-#~ "ãããããããéæããããããããããããããããããéæãèéããããã"
-#~ "<guibutton>ãClrã</guibutton>ããããããããã"
+#~ msgid "By default, the options described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/> are not
selected. Click <guibutton>Clr</guibutton> to deselect these options."
+#~ msgstr "ãããããããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/>
ãèæãããããããããéæããããããããããããããããããéæãèéããããã<guibutton>ãClrã</guibutton>ããããããããã"
#~ msgid "To Calculate Trigonometric Values"
#~ msgstr "äèéæãèçãã"
-#~ msgid ""
-#~ "To calculate trigonometric values, use the buttons described in <xref "
-#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "äèéæãåãèçããããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/> ã"
-#~ "èæãããããããäãããã"
+#~ msgid "To calculate trigonometric values, use the buttons described in <xref
linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/>."
+#~ msgstr "äèéæãåãèçããããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/> ãèæãããããããäãããã"
#~ msgid "Calculating Trigonometric Values"
#~ msgstr "äèéæãèç"
@@ -2396,12 +1758,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Cosine <literal>cos</literal>"
#~ msgstr "äåæç<literal>cos</literal>"
-#~ msgid ""
-#~ "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-#~ msgstr ""
-#~ "<guibutton>ãCosã</guibutton>ã<guilabel>ãHypã</guilabel>ã<guilabel>"
-#~ "ãInvã</guilabel>ããããããéæãããããããã"
+#~ msgid "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, <guilabel>Inv</guilabel>
option not selected"
+#~ msgstr
"<guibutton>ãCosã</guibutton>ã<guilabel>ãHypã</guilabel>ã<guilabel>ãInvã</guilabel>ããããããéæãããããããã"
#~ msgid "Calculates the cosine of the current value in the display area."
#~ msgstr "èçéååãåãäåæçãèçãããã"
@@ -2409,12 +1767,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Arc Cosine <literal>acos</literal>"
#~ msgstr "äåæçå<literal>acos</literal>"
-#~ msgid ""
-#~ "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-#~ msgstr ""
-#~ "<guibutton>ãCosã</guibutton>ã<guilabel>ãHypã</guilabel>ããããããé"
-#~ "æããããããã<guilabel>ãInvã</guilabel>ããããããéæããããããã"
+#~ msgid "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, <guilabel>Inv</guilabel>
option selected"
+#~ msgstr
"<guibutton>ãCosã</guibutton>ã<guilabel>ãHypã</guilabel>ããããããéæããããããã<guilabel>ãInvã</guilabel>ããããããéæããããããã"
#~ msgid "Calculates the arc cosine of the current value in the display area."
#~ msgstr "èçéååãåãäåæçåãèçãããã"
@@ -2422,41 +1776,26 @@ msgstr ""
#~ msgid "Hyperbolic Cosine <literal>cosh</literal>"
#~ msgstr "åæçäåæç<literal>cosh</literal>"
-#~ msgid ""
-#~ "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-#~ msgstr ""
-#~ "<guibutton>ãCosã</guibutton>ã<guilabel>ãHypã</guilabel>ããããããé"
-#~ "æããããããã<guilabel>ãInvã</guilabel>ããããããéæããããããã"
+#~ msgid "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, <guilabel>Inv</guilabel>
option not selected"
+#~ msgstr
"<guibutton>ãCosã</guibutton>ã<guilabel>ãHypã</guilabel>ããããããéæããããããã<guilabel>ãInvã</guilabel>ããããããéæããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates the hyperbolic cosine of the current value in the display area."
+#~ msgid "Calculates the hyperbolic cosine of the current value in the display area."
#~ msgstr "èçéååãåãåæçäåæçãèçãããã"
#~ msgid "Arc Hyperbolic Cosine <literal>acosh</literal>"
#~ msgstr "åæçäåæçå<literal>acosh</literal>"
-#~ msgid ""
-#~ "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-#~ msgstr ""
-#~ "<guibutton>ãCosã</guibutton>ã<guilabel>ãHypã</guilabel>ãããããã"
-#~ "<guilabel>ãInvã</guilabel>ããããããéæããããããã"
+#~ msgid "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, <guilabel>Inv</guilabel>
option selected"
+#~ msgstr
"<guibutton>ãCosã</guibutton>ã<guilabel>ãHypã</guilabel>ãããããã<guilabel>ãInvã</guilabel>ããããããéæããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates the arc hyperbolic cosine of the current value in the display "
-#~ "area."
+#~ msgid "Calculates the arc hyperbolic cosine of the current value in the display area."
#~ msgstr "èçéååãåãåæçäåæçåãèçãããã"
#~ msgid "Sine <literal>sin</literal>"
#~ msgstr "æåæç<literal>sin</literal>"
-#~ msgid ""
-#~ "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-#~ msgstr ""
-#~ "<guibutton>ãSinã</guibutton>ã<guilabel>ãHypã</guilabel>ã<guilabel>"
-#~ "ãInvã</guilabel>ããããããéæãããããããã"
+#~ msgid "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, <guilabel>Inv</guilabel>
option not selected"
+#~ msgstr
"<guibutton>ãSinã</guibutton>ã<guilabel>ãHypã</guilabel>ã<guilabel>ãInvã</guilabel>ããããããéæãããããããã"
#~ msgid "Calculates the sine of the current value in the display area."
#~ msgstr "èçéååãåãæåæçãèçãããã"
@@ -2464,12 +1803,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Arc Sine <literal>asin</literal>"
#~ msgstr "æåæçå<literal>asin</literal>"
-#~ msgid ""
-#~ "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-#~ msgstr ""
-#~ "<guibutton>ãSinã</guibutton>ã<guilabel>ãHypã</guilabel>ããããããé"
-#~ "æããããããã<guilabel>ãInvã</guilabel>ããããããéæããããããã"
+#~ msgid "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, <guilabel>Inv</guilabel>
option selected"
+#~ msgstr
"<guibutton>ãSinã</guibutton>ã<guilabel>ãHypã</guilabel>ããããããéæããããããã<guilabel>ãInvã</guilabel>ããããããéæããããããã"
#~ msgid "Calculates the arc sine of the current value in the display area."
#~ msgstr "èçéååãåãæåæçåãèçãããã"
@@ -2477,41 +1812,26 @@ msgstr ""
#~ msgid "Hyperbolic Sine <literal>sinh</literal>"
#~ msgstr "åæçæåæç<literal>sinh</literal>"
-#~ msgid ""
-#~ "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-#~ msgstr ""
-#~ "<guibutton>ãSinã</guibutton>ã<guilabel>ãHypã</guilabel>ããããããé"
-#~ "æããããããã<guilabel>ãInvã</guilabel>ããããããéæããããããã"
+#~ msgid "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, <guilabel>Inv</guilabel>
option not selected"
+#~ msgstr
"<guibutton>ãSinã</guibutton>ã<guilabel>ãHypã</guilabel>ããããããéæããããããã<guilabel>ãInvã</guilabel>ããããããéæããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates the hyperbolic sine of the current value in the display area."
+#~ msgid "Calculates the hyperbolic sine of the current value in the display area."
#~ msgstr "èçéååãåãåæçæåæçãèçãããã"
#~ msgid "Arc Hyperbolic Sine <literal>asinh</literal>"
#~ msgstr "åæçæåæçå<literal>asinh</literal>"
-#~ msgid ""
-#~ "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-#~ msgstr ""
-#~ "<guibutton>ãSinã</guibutton>ã<guilabel>ãHypã</guilabel>ãããããã"
-#~ "<guilabel>ãInvã</guilabel>ããããããéæããããããã"
+#~ msgid "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, <guilabel>Inv</guilabel>
option selected"
+#~ msgstr
"<guibutton>ãSinã</guibutton>ã<guilabel>ãHypã</guilabel>ãããããã<guilabel>ãInvã</guilabel>ããããããéæããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates the arc hyperbolic sine of the current value in the display "
-#~ "area."
+#~ msgid "Calculates the arc hyperbolic sine of the current value in the display area."
#~ msgstr "èçéååãåãåæçæåæçåãèçãããã"
#~ msgid "Tangent <literal>tan</literal>"
#~ msgstr "æææç<literal>tan</literal>"
-#~ msgid ""
-#~ "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-#~ msgstr ""
-#~ "<guibutton>ãTanã</guibutton>ã<guilabel>ãHypã</guilabel>ã<guilabel>"
-#~ "ãInvã</guilabel>ããããããéæãããããããã"
+#~ msgid "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, <guilabel>Inv</guilabel>
option not selected"
+#~ msgstr
"<guibutton>ãTanã</guibutton>ã<guilabel>ãHypã</guilabel>ã<guilabel>ãInvã</guilabel>ããããããéæãããããããã"
#~ msgid "Calculates the tangent of the current value in the display area."
#~ msgstr "èçéååãåãæææçãèçãããã"
@@ -2519,12 +1839,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Arc Tangent <literal>atan</literal>"
#~ msgstr "æææçå<literal>atan</literal>"
-#~ msgid ""
-#~ "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-#~ msgstr ""
-#~ "<guibutton>ãTanã</guibutton>ã<guilabel>ãHypã</guilabel>ããããããé"
-#~ "æããããããã<guilabel>ãInvã</guilabel>ããããããéæããããããã"
+#~ msgid "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, <guilabel>Inv</guilabel>
option selected"
+#~ msgstr
"<guibutton>ãTanã</guibutton>ã<guilabel>ãHypã</guilabel>ããããããéæããããããã<guilabel>ãInvã</guilabel>ããããããéæããããããã"
#~ msgid "Calculates the arc tangent of the current value in the display area."
#~ msgstr "èçéååãåãæææçåãèçãããã"
@@ -2532,42 +1848,26 @@ msgstr ""
#~ msgid "Hyperbolic Tangent <literal>tanh</literal>"
#~ msgstr "åæçæææç<literal>tanh</literal>"
-#~ msgid ""
-#~ "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-#~ msgstr ""
-#~ "<guibutton>ãTanã</guibutton>ã<guilabel>ãHypã</guilabel>ããããããé"
-#~ "æããããããã<guilabel>ãInvã</guilabel>ããããããéæããããããã"
+#~ msgid "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, <guilabel>Inv</guilabel>
option not selected"
+#~ msgstr
"<guibutton>ãTanã</guibutton>ã<guilabel>ãHypã</guilabel>ããããããéæããããããã<guilabel>ãInvã</guilabel>ããããããéæããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates the hyperbolic tangent of the current value in the display "
-#~ "area."
+#~ msgid "Calculates the hyperbolic tangent of the current value in the display area."
#~ msgstr "èçéååãåãåæçæææçãèçãããã"
#~ msgid "Arc Hyperbolic Tangent <literal>atanh</literal>"
#~ msgstr "åæçæææçå<literal>atanh</literal>"
-#~ msgid ""
-#~ "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-#~ msgstr ""
-#~ "<guibutton>ãTanã</guibutton>ã<guilabel>ãHypã</guilabel>ãããããã"
-#~ "<guilabel>ãInvã</guilabel>ããããããéæããããããã"
+#~ msgid "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, <guilabel>Inv</guilabel>
option selected"
+#~ msgstr
"<guibutton>ãTanã</guibutton>ã<guilabel>ãHypã</guilabel>ãããããã<guilabel>ãInvã</guilabel>ããããããéæããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates the arc hyperbolic tangent of the current value in the display "
-#~ "area."
+#~ msgid "Calculates the arc hyperbolic tangent of the current value in the display area."
#~ msgstr "èçéååãåãåæçæææçåãèçãããã"
#~ msgid "To Calculate Logarithms"
#~ msgstr "åæãèçãã"
-#~ msgid ""
-#~ "To calculate logarithms, use the buttons described in <xref linkend="
-#~ "\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "åæãèçããããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/> ãèæãã"
-#~ "ãããããäãããã"
+#~ msgid "To calculate logarithms, use the buttons described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/>."
+#~ msgstr "åæãèçããããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/> ãèæãããããããäãããã"
#~ msgid "Calculating Logarithms"
#~ msgstr "åæãèç"
@@ -2575,26 +1875,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "Common Logarithm Base 10"
#~ msgstr "åçåæãå 10"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates the common logarithm of the current value in the display area."
+#~ msgid "Calculates the common logarithm of the current value in the display area."
#~ msgstr "èçéååãåãåçåæãèçãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Common antilogarithm and natural antilogarithm are not supported in this "
-#~ "version of <application>gcalctool</application>."
-#~ msgstr ""
-#~ "äèçæãèççæã <application>éå</application> ãããããããããã"
-#~ "ããããããããããã"
+#~ msgid "Common antilogarithm and natural antilogarithm are not supported in this version of
<application>gcalctool</application>."
+#~ msgstr "äèçæãèççæã <application>éå</application> ããããããããããããããããããããã"
#~ msgid "To Perform Logical Calculations"
#~ msgstr "èçæçãåèãã"
-#~ msgid ""
-#~ "To perform logical calculations, use the buttons described in <xref "
-#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçæçãåèããããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/> ãè"
-#~ "æãããããããäãããã"
+#~ msgid "To perform logical calculations, use the buttons described in <xref
linkend=\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/>."
+#~ msgstr "èçæçãåèããããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/> ãèæãããããããäãããã"
#~ msgid "Performing Logical Calculations"
#~ msgstr "èçæçãåè"
@@ -2602,88 +1893,44 @@ msgstr ""
#~ msgid "Logical OR"
#~ msgstr "èçå"
-#~ msgid ""
-#~ "Performs a logical OR operation on the current value in the display area "
-#~ "and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned "
-#~ "long integers."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçéååãåãæãååããæåãäæçåãããããææãããæããããã"
-#~ "ãèçåãããããã"
+#~ msgid "Performs a logical OR operation on the current value in the display area and the next number that
you enter, treating both numbers as unsigned long integers."
+#~ msgstr "èçéååãåãæãååããæåãäæçåãããããææãããæããããããèçåãããããã"
#~ msgid "Logical AND"
#~ msgstr "èçç"
-#~ msgid ""
-#~ "Performs a logical AND operation on the current value in the display area "
-#~ "and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned "
-#~ "long integers."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçéååãåãæãååããæåãäæçåãããããææãããæããããã"
-#~ "ãèççãããããã"
+#~ msgid "Performs a logical AND operation on the current value in the display area and the next number that
you enter, treating both numbers as unsigned long integers."
+#~ msgstr "èçéååãåãæãååããæåãäæçåãããããææãããæããããããèççãããããã"
#~ msgid "Logical NOT"
#~ msgstr "èçåå"
-#~ msgid ""
-#~ "Performs a logical NOT operation on the current value in the display "
-#~ "area, treating the number as an unsigned long integer."
+#~ msgid "Performs a logical NOT operation on the current value in the display area, treating the number as
an unsigned long integer."
#~ msgstr "èçéååãåãçåãããããææãããæããããååãããããã"
#~ msgid "Logical XOR"
#~ msgstr "æäèçå"
-#~ msgid ""
-#~ "Performs a logical XOR operation on the current value in the display area "
-#~ "and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned "
-#~ "long integers."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçéååãåãæãååããæåãäæçåãããããææãããæããããã"
-#~ "ãæäèçåãããããã"
+#~ msgid "Performs a logical XOR operation on the current value in the display area and the next number that
you enter, treating both numbers as unsigned long integers."
+#~ msgstr "èçéååãåãæãååããæåãäæçåãããããææãããæããããããæäèçåãããããã"
#~ msgid "Logical XNOR"
#~ msgstr "æäçèçåãåå"
-#~ msgid ""
-#~ "Performs a logical XNOR operation on the current value in the display "
-#~ "area and the next number that you enter, treating both numbers as "
-#~ "unsigned long integers."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçéååãåãæãååããæåãäæçåãããããææãããæããããã"
-#~ "ãæäèçåãååãããããã"
+#~ msgid "Performs a logical XNOR operation on the current value in the display area and the next number
that you enter, treating both numbers as unsigned long integers."
+#~ msgstr "èçéååãåãæãååããæåãäæçåãããããææãããæããããããæäèçåãååãããããã"
#~ msgid "To Enter Exponential Numbers"
#~ msgstr "ææãååãã"
-#~ msgid ""
-#~ "To enter exponential numbers, use the <guibutton>Exp</guibutton> button."
-#~ msgstr ""
-#~ "ææãååããããã<guibutton>ãExpã</guibutton>ããããäçãããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <guibutton>Exp</guibutton> button enables you to enter numbers in "
-#~ "scientific notation, that is, <replaceable>mantissa</replaceable> * "
-#~ "10<superscript><replaceable>exponent</replaceable></superscript>. The "
-#~ "current non-zero value in the display area is the mantissa. If the "
-#~ "current value in the display area is zero, the mantissa is 1.0. The next "
-#~ "number that you enter is the exponent."
-#~ msgstr ""
-#~ "<guibutton>ãExpã</guibutton>ããããäçããããæåãçåçèè "
-#~ "(<replaceable>äæ</replaceable> * 10<superscript><replaceable>ææ</"
-#~ "replaceable></superscript>) ãååããããã çåãèçéåã 0 äåãå"
-#~ "ããäæãããèçéååãåã 0 ãååãäæã 1.0 ããã æãååããæ"
-#~ "åããææãããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you click on <guibutton>Exp</guibutton>, the calculator displays "
-#~ "<literal>. +</literal> to represent 10 to the power of the next number "
-#~ "that you enter. To change the sign of the number, use the <guibutton>+/-</"
-#~ "guibutton> button in the last action of the operation, as shown in the "
-#~ "following example:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<guibutton>ãExpã</guibutton>ãããããããããæãååããæåå 10 ãç"
-#~ "äããããããèãããããéåã <literal>.+</literal>ããèçãããããæ"
-#~ "åãçåãåæãããããääãäããããæäãæåã<guibutton>ã+/-ã</"
-#~ "guibutton>ããããäçãããã"
+#~ msgid "To enter exponential numbers, use the <guibutton>Exp</guibutton> button."
+#~ msgstr "ææãååããããã<guibutton>ãExpã</guibutton>ããããäçãããã"
+
+#~ msgid "The <guibutton>Exp</guibutton> button enables you to enter numbers in scientific notation, that
is, <replaceable>mantissa</replaceable> * 10<superscript><replaceable>exponent</replaceable></superscript>.
The current non-zero value in the display area is the mantissa. If the current value in the display area is
zero, the mantissa is 1.0. The next number that you enter is the exponent."
+#~ msgstr "<guibutton>ãExpã</guibutton>ããããäçããããæåãçåçèè (<replaceable>äæ</replaceable> *
10<superscript><replaceable>ææ</replaceable></superscript>) ãååããããã çåãèçéåã 0 äåãåããäæãããèçéååãåã 0 ãååãäæã
1.0 ããã æãååããæåããææãããããã"
+
+#~ msgid "When you click on <guibutton>Exp</guibutton>, the calculator displays <literal>. +</literal> to
represent 10 to the power of the next number that you enter. To change the sign of the number, use the
<guibutton>+/-</guibutton> button in the last action of the operation, as shown in the following example:"
+#~ msgstr "<guibutton>ãExpã</guibutton>ãããããããããæãååããæåå 10 ãçäããããããèãããããéåã
<literal>.+</literal>ããèçãããããæåãçåãåæãããããääãäããããæäãæåã<guibutton>ã+/-ã</guibutton>ããããäçãããã"
#~ msgid "Keypad Entry"
#~ msgstr "ããããããåå"
@@ -2691,9 +1938,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Calculator Display"
#~ msgstr "éåãèç"
-#~ msgid ""
-#~ "To enter a number in exponential format, use the guidelines in the "
-#~ "following table:"
+#~ msgid "To enter a number in exponential format, use the guidelines in the following table:"
#~ msgstr "ææååãæåãååãããããääãèããããããããäçãããã"
#~ msgid "Enter"
@@ -2705,54 +1950,26 @@ msgstr ""
#~ msgid "To Use Constant Values"
#~ msgstr "åæåãäçãã"
-#~ msgid ""
-#~ "Click on <guibutton>Con</guibutton> to display the list of defined "
-#~ "constant values. All constant values are specified in decimal numeric "
-#~ "base, even if the current numeric base is not decimal."
-#~ msgstr ""
-#~ "åçãããåæåãããããèçããããã<guibutton>ãConã</guibutton>ãã"
-#~ "ãããããããçåãéæã 10 éæããããååããåæåãããã 10 éæã"
-#~ "æåããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select a constant from the menu to enter its value in the display area. "
-#~ "If you use the keyboard shortcut <keycap>#</keycap>, you can use the "
-#~ "keyboard to specify the constant, as shown in the following example:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããåæãéæããèçéåãåãååãããã ãããããããããã"
-#~ "ããã <keycap>#</keycap> ãäçããååããääãäããããããããããå"
-#~ "æãæåãããã"
+#~ msgid "Click on <guibutton>Con</guibutton> to display the list of defined constant values. All constant
values are specified in decimal numeric base, even if the current numeric base is not decimal."
+#~ msgstr "åçãããåæåãããããèçããããã<guibutton>ãConã</guibutton>ãããããããããçåãéæã 10 éæããããååããåæåãããã 10
éæãæåããããã"
+
+#~ msgid "Select a constant from the menu to enter its value in the display area. If you use the keyboard
shortcut <keycap>#</keycap>, you can use the keyboard to specify the constant, as shown in the following
example:"
+#~ msgstr "ããããããåæãéæããèçéåãåãååãããã ããããããããããããã <keycap>#</keycap> ãäçããååããääãäããããããããããåæãæåãããã"
#~ msgid "Constant"
#~ msgstr "ãåæã"
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>gcalctool</application> application provides ten default "
-#~ "constant values, as described in the following table:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>éå</application> ãããããããããããääãèãçãããã"
-#~ "ã 10 åããããããåæåãããããã"
+#~ msgid "The <application>gcalctool</application> application provides ten default constant values, as
described in the following table:"
+#~ msgstr "<application>éå</application> ãããããããããããääãèãçããããã 10 åããããããåæåãããããã"
#~ msgid "kilometers per hour or miles per hour"
#~ msgstr "ãããããææããããããææ"
-#~ msgid ""
-#~ "Multiply the current value in the display area by this constant, to "
-#~ "convert from kilometers per hour to miles per hour. For example, 8 * "
-#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 5."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçéååãåãããåæãããããããããããææããããææãåæããã"
-#~ "ããããããã8 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</"
-#~ "guilabel><keycap>=</keycap> 5 ããããããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-#~ "from miles per hour to kilometers per hour. For example, 5 / "
-#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 8."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçéååãåãããåæãåããããããææããããããææãåæããã"
-#~ "ããããããã5 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</"
-#~ "guilabel><keycap>=</keycap> 8 ããããããããã"
+#~ msgid "Multiply the current value in the display area by this constant, to convert from kilometers per
hour to miles per hour. For example, 8 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap>
5."
+#~ msgstr "èçéååãåãããåæãããããããããããææããããææãåæãããããããããã8 *
<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 5 ããããããããã"
+
+#~ msgid "Divide the current value in the display area by this constant, to convert from miles per hour to
kilometers per hour. For example, 5 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 8."
+#~ msgstr "èçéååãåãããåæãåããããããææããããããææãåæãããããããããã5 /
<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 8 ããããããããã"
#~ msgid "square root of 2"
#~ msgstr "2 ãåææ"
@@ -2760,23 +1977,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "pi"
#~ msgstr "ãã"
-#~ msgid ""
-#~ "Multiply the current value in the display area by this constant, to "
-#~ "convert from centimeters to inches. For example, 30 * <guibutton>Con</"
-#~ "guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 12."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçéååãåãããåæãããããããããããããããããåæãããããã"
-#~ "ãããã30 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</"
-#~ "keycap> 12 ããããããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-#~ "from inches to centimeters. For example, 12 / <guibutton>Con</"
-#~ "guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 30."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçéååãåãããåæãåããããããããããããããåæããããããã"
-#~ "ããã12 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</"
-#~ "keycap> 30 ããããããããã"
+#~ msgid "Multiply the current value in the display area by this constant, to convert from centimeters to
inches. For example, 30 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 12."
+#~ msgstr "èçéååãåãããåæãããããããããããããããããåæãããããããããã30 *
<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 12 ããããããããã"
+
+#~ msgid "Divide the current value in the display area by this constant, to convert from inches to
centimeters. For example, 12 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 30."
+#~ msgstr "èçéååãåãããåæãåããããããããããããããåæãããããããããã12 /
<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 30 ããããããããã"
#~ msgid "degrees in a radian"
#~ msgstr "ããããããåæ"
@@ -2787,94 +1992,41 @@ msgstr ""
#~ msgid "grams or ounces"
#~ msgstr "ããããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Multiply the current value in the display area by this constant, to "
-#~ "convert from grams to ounces. For example, 500 * <guibutton>Con</"
-#~ "guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 18."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçéååãåãããåæããããããããããããããåæãããããããã"
-#~ "ãã500 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</"
-#~ "keycap> 18 ããããããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-#~ "from ounces to grams. For example, 18 / <guibutton>Con</"
-#~ "guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 500."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçéååãåãããåæãåãããããããããããåæãããããããããã"
-#~ "18 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> "
-#~ "500 ããããããããã"
+#~ msgid "Multiply the current value in the display area by this constant, to convert from grams to ounces.
For example, 500 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 18."
+#~ msgstr "èçéååãåãããåæããããããããããããããåæãããããããããã500 *
<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 18 ããããããããã"
+
+#~ msgid "Divide the current value in the display area by this constant, to convert from ounces to grams.
For example, 18 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 500."
+#~ msgstr "èçéååãåãããåæãåãããããããããããåæãããããããããã18 /
<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 500 ããããããããã"
#~ msgid "kilojoules or British thermal units"
#~ msgstr "ãããããããèåçåä"
-#~ msgid ""
-#~ "Multiply the current value in the display area by this constant, to "
-#~ "convert from kilojoules to British thermal units. For example, 10 * "
-#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 9.48."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçéååãåãããåæãããããããããããããèåçåäãåæããã"
-#~ "ããããããã10 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</"
-#~ "guilabel><keycap>=</keycap> 9.48ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-#~ "from British thermal units to kilojoules. For example, 9.48 / "
-#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 10."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçéååãåãããåæãåãããèåçåäããããããããåæããããã"
-#~ "ããããã9.48 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</"
-#~ "guilabel><keycap>=</keycap> 10 ããããããããã"
+#~ msgid "Multiply the current value in the display area by this constant, to convert from kilojoules to
British thermal units. For example, 10 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap>
9.48."
+#~ msgstr "èçéååãåãããåæãããããããããããããèåçåäãåæãããããããããã10 *
<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 9.48ã"
+
+#~ msgid "Divide the current value in the display area by this constant, to convert from British thermal
units to kilojoules. For example, 9.48 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap>
10."
+#~ msgstr "èçéååãåãããåæãåãããèåçåäããããããããåæãããããããããã9.48 /
<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 10 ããããããããã"
#~ msgid "cubic centimeters or cubic inches"
#~ msgstr "çæãããããããããçæããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Multiply the current value in the display area by this constant, to "
-#~ "convert from cubic centimeters to cubic inches. For example, 100 * "
-#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 6.10."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçéååãåãããåæããããããçæãããããããçæããããåæãã"
-#~ "ãããããããã100 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</"
-#~ "guilabel><keycap>=</keycap> 6.10 ããããããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-#~ "from cubic inches to cubic centimeters. For example, 6.10 / "
-#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 100."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçéååãåãããåæãåãããçæããããçæãããããããåæããã"
-#~ "ããããããã6.10 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</"
-#~ "guilabel><keycap>=</keycap> 100 ããããããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot add new constants in this version of <application>gcalctool</"
-#~ "application>. However, you can overwrite the default constants to store "
-#~ "your own constants."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>éå</application> ãæããããããããæããåæãèåããã"
-#~ "ãããããããã ããããããããããåæãäæãããããããçèãåæã"
-#~ "äåãããããåèããã"
+#~ msgid "Multiply the current value in the display area by this constant, to convert from cubic centimeters
to cubic inches. For example, 100 * <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 6.10."
+#~ msgstr "èçéååãåãããåæããããããçæãããããããçæããããåæãããããããããã100 *
<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 6.10 ããããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "To store a new constant or edit an existing constant, perform the "
-#~ "following steps:"
-#~ msgstr ""
-#~ "æããåæãäåãããæåãåæãçéãèããããääãæéãåèãããã"
+#~ msgid "Divide the current value in the display area by this constant, to convert from cubic inches to
cubic centimeters. For example, 6.10 / <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap>
100."
+#~ msgstr "èçéååãåãããåæãåãããçæããããçæãããããããåæãããããããããã6.10 /
<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 100 ããããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Click on <guibutton>Con</guibutton> and select <guilabel>Edit Constants</"
-#~ "guilabel> from the popup menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "<guibutton>ãConã</guibutton>ããããããããããããããããããã"
-#~ "<guilabel>ãEdit Constantsã</guilabel>ãéæãããã"
+#~ msgid "You cannot add new constants in this version of <application>gcalctool</application>. However, you
can overwrite the default constants to store your own constants."
+#~ msgstr "<application>éå</application> ãæããããããããæããåæãèåããããããããããã
ããããããããããåæãäæãããããããçèãåæãäåãããããåèããã"
-#~ msgid ""
-#~ "In the <guilabel>Edit Constants</guilabel> window, select the constant "
-#~ "that you want to overwrite or edit."
-#~ msgstr ""
-#~ "<guilabel>ãEdit Constantsã</guilabel>ãããããããäæããããçéãã"
-#~ "åæãéæãããã"
+#~ msgid "To store a new constant or edit an existing constant, perform the following steps:"
+#~ msgstr "æããåæãäåãããæåãåæãçéãèããããääãæéãåèãããã"
+
+#~ msgid "Click on <guibutton>Con</guibutton> and select <guilabel>Edit Constants</guilabel> from the popup
menu."
+#~ msgstr "<guibutton>ãConã</guibutton>ããããããããããããããããããã<guilabel>ãEdit Constantsã</guilabel>ãéæãããã"
+
+#~ msgid "In the <guilabel>Edit Constants</guilabel> window, select the constant that you want to overwrite
or edit."
+#~ msgstr "<guilabel>ãEdit Constantsã</guilabel>ãããããããäæããããçéããåæãéæãããã"
#~ msgid "Click on the Value field, and enter the new value."
#~ msgstr "ãValueãéçãããããããæããåãååãããã"
@@ -2882,93 +2034,44 @@ msgstr ""
#~ msgid "Click on the Description field, and enter the new description."
#~ msgstr "ãDescriptionãéçãããããããæããèæãååããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the "
-#~ "<guilabel>Edit Constants</guilabel> window."
-#~ msgstr ""
-#~ "<guibutton>ãOKã</guibutton>ãããããããåæãäåãã<guilabel>ãEdit "
-#~ "Constantsã</guilabel>ããããããéãããã"
+#~ msgid "Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the <guilabel>Edit
Constants</guilabel> window."
+#~ msgstr "<guibutton>ãOKã</guibutton>ãããããããåæãäåãã<guilabel>ãEdit Constantsã</guilabel>ããããããéãããã"
#~ msgid "To Use Functions"
#~ msgstr "éæãäçãã"
-#~ msgid ""
-#~ "To show the available functions, click on <guibutton>Fun</guibutton>. A "
-#~ "popup menu displays the list of defined functions. Select a function from "
-#~ "the menu to run that function. If the function is not defined, the value "
-#~ "zero is returned."
-#~ msgstr ""
-#~ "äçåèãéæãèçããããã<guibutton>ãFunã</guibutton>ããããããã"
-#~ "ããããããããããããããåçãããããéæãããããèçããããã"
-#~ "ãããããéæãéæããåèããããéæãåçããããããååããå 0 ã"
-#~ "èããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you use the keyboard shortcut <keycap>F</keycap>, you can use the "
-#~ "keyboard to specify the function, as shown in the following example:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããããããã <keycap>F</keycap> ãäçããååããääãäã"
-#~ "ãããããããããéæãæåãããã"
+#~ msgid "To show the available functions, click on <guibutton>Fun</guibutton>. A popup menu displays the
list of defined functions. Select a function from the menu to run that function. If the function is not
defined, the value zero is returned."
+#~ msgstr
"äçåèãéæãèçããããã<guibutton>ãFunã</guibutton>ãããããããããããããããããããããåçãããããéæãããããèçããããããããããéæãéæããåèããããéæãåçããããããååããå
0 ãèããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>gcalctool</application> application does not provide any "
-#~ "default functions. You can store up to ten functions."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>éå</application> ãããããããããããããããããéæãã"
-#~ "ãããããéæã 10 åããäåããããã"
+#~ msgid "If you use the keyboard shortcut <keycap>F</keycap>, you can use the keyboard to specify the
function, as shown in the following example:"
+#~ msgstr "ããããããããããããã <keycap>F</keycap> ãäçããååããääãäããããããããããéæãæåãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "To store a new function or edit an existing function, perform the "
-#~ "following steps:"
-#~ msgstr ""
-#~ "æããéæãäåãããæåãéæãçéãèããããääãæéãåèãããã"
+#~ msgid "The <application>gcalctool</application> application does not provide any default functions. You
can store up to ten functions."
+#~ msgstr "<application>éå</application> ãããããããããããããããããéæãããããããéæã 10 åããäåããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Click on <guibutton>Fun</guibutton> and select <guilabel>Edit Functions</"
-#~ "guilabel> from the popup menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "<guibutton>ãFunã</guibutton>ããããããããããããããããããã"
-#~ "<guilabel>ãEdit Functionsã</guilabel>ãéæãããã"
+#~ msgid "To store a new function or edit an existing function, perform the following steps:"
+#~ msgstr "æããéæãäåãããæåãéæãçéãèããããääãæéãåèãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "In the <guilabel>Edit Functions</guilabel> window, select a blank entry, "
-#~ "or the function that you want to overwrite."
-#~ msgstr ""
-#~ "<guilabel>ãEdit Constantsã</guilabel>ãããããããçããããããããä"
-#~ "æãããéæãéæãããã"
+#~ msgid "Click on <guibutton>Fun</guibutton> and select <guilabel>Edit Functions</guilabel> from the popup
menu."
+#~ msgstr "<guibutton>ãFunã</guibutton>ããããããããããããããããããã<guilabel>ãEdit Functionsã</guilabel>ãéæãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Click on the Value field, and enter the new value. Use the keyboard "
-#~ "shortcuts to invoke a <application>gcalctool</application> button. For "
-#~ "example, enter <literal>90K</literal> to calculate sine(90)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãValueãéçãããããããæããåãååãããã<application>éå</"
-#~ "application> ããããèåããããããããããããããããäçãããããã"
-#~ "ãããæå (90) ãèçãããã <literal>90K</literal> ãååãããã"
+#~ msgid "In the <guilabel>Edit Functions</guilabel> window, select a blank entry, or the function that you
want to overwrite."
+#~ msgstr "<guilabel>ãEdit Constantsã</guilabel>ãããããããçããããããããäæãããéæãéæãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Click on the Description field, and enter the new description. For "
-#~ "example, <literal>Sine 90</literal>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãDescriptionãéçãããããããæããèæãååãããããããã"
-#~ "<literal>Sine 90</literal> ãããããã"
+#~ msgid "Click on the Value field, and enter the new value. Use the keyboard shortcuts to invoke a
<application>gcalctool</application> button. For example, enter <literal>90K</literal> to calculate sine(90)."
+#~ msgstr "ãValueãéçãããããããæããåãååãããã<application>éå</application> ããããèåããããããããããããããããäçãããããããããæå (90)
ãèçãããã <literal>90K</literal> ãååãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the "
-#~ "<guilabel>Edit Functions</guilabel> window."
-#~ msgstr ""
-#~ "<guibutton>ãOKã</guibutton>ãããããããåæãäåãã<guilabel>ãEdit "
-#~ "Functionsã</guilabel>ããããããéãããã"
+#~ msgid "Click on the Description field, and enter the new description. For example, <literal>Sine
90</literal>."
+#~ msgstr "ãDescriptionãéçãããããããæããèæãååãããããããã<literal>Sine 90</literal> ãããããã"
+
+#~ msgid "Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the <guilabel>Edit
Functions</guilabel> window."
+#~ msgstr "<guibutton>ãOKã</guibutton>ãããããããåæãäåãã<guilabel>ãEdit Functionsã</guilabel>ããããããéãããã"
#~ msgid "To Manipulate Binary Numbers"
#~ msgstr "2 éæãæåãåçãã"
-#~ msgid ""
-#~ "To manipulate binary numbers, use the buttons described in <xref linkend="
-#~ "\"gcalctool-TBL-num-manip\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "2 éæãæåãæãããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-num-manip\"/> ãèæ"
-#~ "ãããããããäãããã"
+#~ msgid "To manipulate binary numbers, use the buttons described in <xref
linkend=\"gcalctool-TBL-num-manip\"/>."
+#~ msgstr "2 éæãæåãæãããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-num-manip\"/> ãèæãããããããäãããã"
#~ msgid "Manipulating Binary Numbers"
#~ msgstr "2 éæãæåãåç"
@@ -2976,15 +2079,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Left Shift <replaceable>n</replaceable>"
#~ msgstr "<replaceable>n</replaceable> åãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the "
-#~ "specified number of places to the left. Click on <guibutton><</"
-#~ "guibutton>, and select the number of shift places from the popup menu. "
-#~ "The number can be shifted up to 15 places left."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçéåã 32 ãããçåãã 2 éæåããæåãããææåãããããããã"
-#~ "<guibutton>ã<ã</guibutton>ããããããããããããããããããããã"
-#~ "ãææãéæããããæåãã15 æããåããããããããã"
+#~ msgid "Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the specified number of
places to the left. Click on <guibutton><</guibutton>, and select the number of shift places from the
popup menu. The number can be shifted up to 15 places left."
+#~ msgstr "èçéåã 32 ãããçåãã 2
éæåããæåãããææåãããããããã<guibutton>ã<ã</guibutton>ããããããããããããããããããããããææãéæããããæåãã15 æããåããããããããã"
#~ msgid "111 <guibutton><</guibutton><guilabel>1 place</guilabel>"
#~ msgstr "111 <guibutton><</guibutton><guilabel>1 æ</guilabel>"
@@ -2992,15 +2088,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Right Shift <replaceable>n</replaceable>"
#~ msgstr "<replaceable>n</replaceable>åãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the "
-#~ "specified number of places to the right. Click on <guibutton>></"
-#~ "guibutton>, and select the number of shift places from the popup menu. "
-#~ "The number can be shifted up to 15 places right."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçéåã 32 ãããçåãã 2 éæåããæåãããææåãããããããã"
-#~ "<guibutton>ã>ã</guibutton>ããããããããããããããããããããã"
-#~ "ãææãéæããããæåãã15 æããåããããããããã"
+#~ msgid "Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the specified number of
places to the right. Click on <guibutton>></guibutton>, and select the number of shift places from the
popup menu. The number can be shifted up to 15 places right."
+#~ msgstr "èçéåã 32 ãããçåãã 2
éæåããæåãããææåãããããããã<guibutton>ã>ã</guibutton>ããããããããããããããããããããããææãéæããããæåãã15 æããåããããããããã"
#~ msgid "1011 <guibutton>></guibutton><guilabel>1 place</guilabel>"
#~ msgstr "1011 <guibutton>></guibutton><guilabel>1 æ</guilabel>"
@@ -3008,43 +2097,29 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get a 16-Bit Unsigned Integer"
#~ msgstr "16 ãããçåããææãåå"
-#~ msgid ""
-#~ "Truncates the current value in the display area and returns a 16-bit "
-#~ "unsigned integer."
+#~ msgid "Truncates the current value in the display area and returns a 16-bit unsigned integer."
#~ msgstr "èçéååãåãåãæãã16 ããããçåããææãèãããã"
#~ msgid "Get a 32-Bit Unsigned Integer"
#~ msgstr "32 ãããçåããææãåå"
-#~ msgid ""
-#~ "Truncates the current value in the display area and returns a 32-bit "
-#~ "unsigned integer."
+#~ msgid "Truncates the current value in the display area and returns a 32-bit unsigned integer."
#~ msgstr "èçéååãåãåãæãã32 ããããçåããææãèãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the "
-#~ "number of places to shift, as shown in the following examples:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããããããããäçããååããääãäãããããããããã "
-#~ "ãããããææãæåãããã"
+#~ msgid "If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the number of places to shift,
as shown in the following examples:"
+#~ msgstr "ããããããããããããããäçããååããääãäãããããããããã ãããããææãæåãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Shifts the current binary value in the display area 4 places to the left."
+#~ msgid "Shifts the current binary value in the display area 4 places to the left."
#~ msgstr "èçéååã 2 éæåãåã 4 æããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Shifts the current binary value in the display area 4 places to the right."
+#~ msgid "Shifts the current binary value in the display area 4 places to the right."
#~ msgstr "èçéååã 2 éæåãåã 4 æããããããã"
#~ msgid "To Perform Miscellaneous Scientific Calculations"
#~ msgstr "ããäãçåæèèçãåèãã"
-#~ msgid ""
-#~ "To calculate miscellaneous scientific calculations, use the buttons "
-#~ "described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããäçåæèèçãåèããããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc"
-#~ "\"/> ãèæãããããããäãããã"
+#~ msgid "To calculate miscellaneous scientific calculations, use the buttons described in <xref
linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/>."
+#~ msgstr "ããäçåæèèçãåèããããã<xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/> ãèæãããããããäãããã"
#~ msgid "Performing Miscellaneous Scientific Calculations"
#~ msgstr "ããäãçåæèèçãåè"
@@ -3055,62 +2130,37 @@ msgstr ""
#~ msgid "<guibutton>(</guibutton> and <guibutton>)</guibutton>"
#~ msgstr "<guibutton>(</guibutton> ããã <guibutton>)</guibutton>"
-#~ msgid ""
-#~ "Provide precedence in arithmetic calculations. Calculations within "
-#~ "parentheses are performed first. If parentheses are not used, arithmetic "
-#~ "calculations are performed from left to right with no arithmetic "
-#~ "precedence. Parentheses can be nested to any level. When the last "
-#~ "parenthesis is matched, the display area is updated."
-#~ msgstr ""
-#~ "çèèçãååéäãæåãããã æååãèçãåãèãããããæåããã"
-#~ "ååãçèèçãæåäãååéäãããåããåãèçãããããæåãäåã"
-#~ "ãåãåãããããããããããæåãæåãäèããããèçéåãææããã"
-#~ "ãã"
+#~ msgid "Provide precedence in arithmetic calculations. Calculations within parentheses are performed
first. If parentheses are not used, arithmetic calculations are performed from left to right with no
arithmetic precedence. Parentheses can be nested to any level. When the last parenthesis is matched, the
display area is updated."
+#~ msgstr "çèèçãååéäãæåãããã
æååãèçãåãèãããããæåãããååãçèèçãæåäãååéäãããåããåãèçãããããæåãäåããåãåãããããããããããæåãæåãäèããããèçéåãææããããã"
#~ msgid "e to the <replaceable>x</replaceable> Power"
#~ msgstr "e <replaceable>x</replaceable> ãçä"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates the value of <literal>e</literal> raised to the power of the "
-#~ "current value in the display area."
+#~ msgid "Calculates the value of <literal>e</literal> raised to the power of the current value in the
display area."
#~ msgstr "èçéååãååã<literal>e</literal> ãçäãããã"
#~ msgid "10 to the <replaceable>x</replaceable> Power"
#~ msgstr "10 <replaceable>x</replaceable> ãçä"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates the value of 10 raised to the power of the current value in "
-#~ "the display area."
+#~ msgid "Calculates the value of 10 raised to the power of the current value in the display area."
#~ msgstr "èçéååãååã10 ãçäãããã"
#~ msgid "y to the <replaceable>x</replaceable> Power"
#~ msgstr "y <replaceable>x</replaceable> ãçä"
-#~ msgid ""
-#~ "Raises the current value in the display area to the power of the next "
-#~ "value that you enter."
+#~ msgid "Raises the current value in the display area to the power of the next value that you enter."
#~ msgstr "æãååããååãèçéååãåãçäãããã"
#~ msgid "<replaceable>x</replaceable> Factorial"
#~ msgstr "<replaceable>x</replaceable> ãéä"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates the factorial of the current value in the display area. "
-#~ "<replaceable>x</replaceable> factorial is <replaceable>x</replaceable>*"
-#~ "(<replaceable>x</replaceable>-1)*(<replaceable>x</replaceable>-2)...*1. "
-#~ "This function applies only to positive integers."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçéååãåãéäãèçãããã<replaceable>x</replaceable> ãéäãã"
-#~ "<replaceable>x</replaceable>*(<replaceable>x</replaceable>-1)*"
-#~ "(<replaceable>x</replaceable>-2)...*1 ããããããããéæããæãææãã"
-#~ "ãäçããããã"
+#~ msgid "Calculates the factorial of the current value in the display area. <replaceable>x</replaceable>
factorial is
<replaceable>x</replaceable>*(<replaceable>x</replaceable>-1)*(<replaceable>x</replaceable>-2)...*1. This
function applies only to positive integers."
+#~ msgstr "èçéååãåãéäãèçãããã<replaceable>x</replaceable>
ãéäãã<replaceable>x</replaceable>*(<replaceable>x</replaceable>-1)*(<replaceable>x</replaceable>-2)...*1
ããããããããéæããæãææãããäçããããã"
#~ msgid "Random Number Generator"
#~ msgstr "äæççéæ"
-#~ msgid ""
-#~ "Generates a random number in the range 0.0 to 1.0 and displays the random "
-#~ "number in the display area."
+#~ msgid "Generates a random number in the range 0.0 to 1.0 and displays the random number in the display
area."
#~ msgstr "0.0 ãã 1.0 ãçåãäæãççããããäæãèçéåãèçãããã"
#~ msgid "Hexadecimal Numerals"
@@ -3125,39 +2175,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "To Quit"
#~ msgstr "çäãã"
-#~ msgid ""
-#~ "To quit <application>gcalctool</application>, choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>éå</application> ãçäããããã<menuchoice><guimenu>"
-#~ "ãCalculatorã</guimenu><guimenuitem>ãQuitã</guimenuitem></menuchoice>ã"
-#~ "éãéæãããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you quit <application>gcalctool</application>, the current values of "
-#~ "the following settings are stored and automatically applied the next time "
-#~ "you start <application>gcalctool</application>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>éå</application> ãçäããããääãèåãçååãäåã"
-#~ "ããæã <application>éå</application> ãèåããéãèåçãéçããã"
-#~ "ãã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mode: <link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">Basic</link>, <link linkend="
-#~ "\"gcalctool-financial-mode\">Financial</link>, or <link linkend="
-#~ "\"gcalctool-scientific-mode\">Scientific</link>"
-#~ msgstr ""
-#~ "ããã<link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">åæ</link>ã<link linkend="
-#~ "\"gcalctool-financial-mode\">èå</link>ãããã<link linkend=\"gcalctool-"
-#~ "scientific-mode\">çå</link>"
+#~ msgid "To quit <application>gcalctool</application>, choose
<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr "<application>éå</application>
ãçäããããã<menuchoice><guimenu>ãCalculatorã</guimenu><guimenuitem>ãQuitã</guimenuitem></menuchoice>ãéãéæãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">Memory Registers window</link> "
-#~ "displayed or not displayed"
-#~ msgstr ""
-#~ "<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">ããããããã ããããã</link>ãèç"
-#~ "ãããéèç"
+#~ msgid "When you quit <application>gcalctool</application>, the current values of the following settings
are stored and automatically applied the next time you start <application>gcalctool</application>:"
+#~ msgstr "<application>éå</application> ãçäããããääãèåãçååãäåãããæã <application>éå</application>
ãèåããéãèåçãéçããããã"
+
+#~ msgid "Mode: <link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">Basic</link>, <link
linkend=\"gcalctool-financial-mode\">Financial</link>, or <link
linkend=\"gcalctool-scientific-mode\">Scientific</link>"
+#~ msgstr "ããã<link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">åæ</link>ã<link
linkend=\"gcalctool-financial-mode\">èå</link>ãããã<link linkend=\"gcalctool-scientific-mode\">çå</link>"
+
+#~ msgid "<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">Memory Registers window</link> displayed or not displayed"
+#~ msgstr "<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">ããããããã ããããã</link>ãèçãããéèç"
#~ msgid "Display type"
#~ msgstr "èçããã"
@@ -3168,25 +2196,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Order of Operations"
#~ msgstr "æçãéå"
-#~ msgid ""
-#~ "Calculations are performed from left to right with no arithmetic "
-#~ "precedence. To apply arithmetic precedence, use parentheses."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçããæåäãååéäãèæãããåããåãåèãããããæåäãååé"
-#~ "äãéçãããããæåãäããããããã"
+#~ msgid "Calculations are performed from left to right with no arithmetic precedence. To apply arithmetic
precedence, use parentheses."
+#~ msgstr "èçããæåäãååéäãèæãããåããåãåèãããããæåäãååéäãéçãããããæåãäããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "For example, without parentheses: <screen><literal>2 + 3 * 4 = 20 </"
-#~ "literal></screen>"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããæåãããã <screen><literal>2 + 3 * 4 = 20 </literal></"
-#~ "screen> ãããã"
+#~ msgid "For example, without parentheses: <screen><literal>2 + 3 * 4 = 20 </literal></screen>"
+#~ msgstr "ãããããæåãããã <screen><literal>2 + 3 * 4 = 20 </literal></screen> ãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "With parentheses: <screen><literal>2 + (3 * 4) = 14</literal></screen>"
-#~ msgstr ""
-#~ "æåããããã <screen><literal>2 + (3 * 4) = 14</literal></screen> ããã"
-#~ "ããã"
+#~ msgid "With parentheses: <screen><literal>2 + (3 * 4) = 14</literal></screen>"
+#~ msgstr "æåããããã <screen><literal>2 + (3 * 4) = 14</literal></screen> ãããããã"
#~ msgid "Error Conditions"
#~ msgstr "ãããçæ"
@@ -3194,64 +2211,32 @@ msgstr ""
#~ msgid "Displays the word <literal>Error</literal> in the display area."
#~ msgstr "<literal>Error</literal> ãããæåãèçéåãèçãããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Makes all calculator buttons unavailable, except <guibutton>Clr</"
-#~ "guibutton>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<guibutton>ãClrã</guibutton>äåãããããããããäçããããããããã"
+#~ msgid "Makes all calculator buttons unavailable, except <guibutton>Clr</guibutton>."
+#~ msgstr "<guibutton>ãClrã</guibutton>äåãããããããããäçããããããããã"
#~ msgid "Makes all calculator options unavailable."
#~ msgstr "ãããããããéåããããããäçããããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Makes all calculator menu items unavailable, except "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice> and <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããã <menuchoice><guimenu>ãCalculatorã</guimenu><guimenuitem>"
-#~ "ãQuitã</guimenuitem></menuchoice>ã<menuchoice><guimenu>ãHelpã</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ãContentsã</guimenuitem></menuchoice>äåããããã"
-#~ "éåããããéçãäçããããããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you perform an invalid calculation, <application>gcalctool</"
-#~ "application> indicates the error condition as follows: <placeholder-1/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "çåãèçãèããã<application>éå</application> ãääãããããããç"
-#~ "æãçãããã <placeholder-1/>"
+#~ msgid "Makes all calculator menu items unavailable, except
<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice> and
<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr "ãããã
<menuchoice><guimenu>ãCalculatorã</guimenu><guimenuitem>ãQuitã</guimenuitem></menuchoice>ã<menuchoice><guimenu>ãHelpã</guimenu><guimenuitem>ãContentsã</guimenuitem></menuchoice>äåãããããéåããããéçãäçããããããããã"
+
+#~ msgid "If you perform an invalid calculation, <application>gcalctool</application> indicates the error
condition as follows: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr "çåãèçãèããã<application>éå</application> ãääãããããããçæãçãããã <placeholder-1/>"
#~ msgid "To Change the Input Mode"
#~ msgstr "ååããããåæãã"
-#~ msgid ""
-#~ "To change the input mode, right-click in the text window, then select "
-#~ "<guimenuitem>Input Methods</guimenuitem>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ååããããåæããããããããããããããåãåãããããã"
-#~ "<guimenuitem>ãååææã</guimenuitem>ãéæãããã"
+#~ msgid "To change the input mode, right-click in the text window, then select <guimenuitem>Input
Methods</guimenuitem>."
+#~ msgstr "ååããããåæããããããããããããããåãåãããããã<guimenuitem>ãååææã</guimenuitem>ãéæãããã"
#~ msgid "Quick Reference: Keyboard Shortcuts"
#~ msgstr "ãããããããããã: ããããããããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref linkend="
-#~ "\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/>, and <xref linkend="
-#~ "\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> provide a quick reference for "
-#~ "all of the <application>gcalctool</application> keyboard shortcuts."
-#~ msgstr ""
-#~ "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>ã<xref linkend="
-#~ "\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/> ããã<xref linkend="
-#~ "\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> ãã<application>éå</"
-#~ "application> ããããããããããããããããããããããããããããæä"
-#~ "ãããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
-#~ "application> Buttons"
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>éå</application> ããããããããããããããããããããã"
-#~ "ããããããã"
+#~ msgid "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref
linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/>, and <xref
linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> provide a quick reference for all of the
<application>gcalctool</application> keyboard shortcuts."
+#~ msgstr "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>ã<xref
linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/> ããã<xref
linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> ãã<application>éå</application>
ããããããããããããããããããããããããããããæäãããã"
+
+#~ msgid "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</application> Buttons"
+#~ msgstr "<application>éå</application> ãããããããããããããããããããããããããããã"
#~ msgid "Keyboard Shortcut"
#~ msgstr "ããããããããããããã"
@@ -3277,12 +2262,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "~"
#~ msgstr "N"
-#~ msgid ""
-#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
-#~ "application> Scientific Mode Options"
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>éå</application> çåãããããããããéãããããããã"
-#~ "ãããããããããããããããããã"
+#~ msgid "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</application> Scientific Mode
Options"
+#~ msgstr "<application>éå</application> çåãããããããããéãããããããããããããããããããããããããã"
#~ msgid "Option"
#~ msgstr "ããããã"
@@ -3320,16 +2301,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set the numeric base to hexadecimal."
#~ msgstr "16 éæãèå"
-#~ msgid ""
-#~ "Select the hyperbolic option for use with the trigonometric functions."
+#~ msgid "Select the hyperbolic option for use with the trigonometric functions."
#~ msgstr "äèéææèãäçãåæçããããããäç"
-#~ msgid ""
-#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
-#~ "application> Menu Items"
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>éå</application> ããããéçããããããããããããããã"
-#~ "ãããããããããã"
+#~ msgid "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</application> Menu Items"
+#~ msgstr "<application>éå</application> ããããéçããããããããããããããããããããããããã"
#~ msgid "Menu Item"
#~ msgstr "ããããéç"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]