[banshee] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated Polish translation
- Date: Sat, 16 Feb 2013 19:53:17 +0000 (UTC)
commit bda9217292517a7fe6d0eb52329cc693754ca00b
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Feb 16 20:53:12 2013 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4d6db38..eeafe22 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-16 20:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-16 20:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 20:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Import z Amazon MP3"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:34
msgid "Download and import music purchased from Amazon.com."
-msgstr "Pobieranie i importowanie muzyki kupionej w serwisie Amazon.com"
+msgstr "Pobieranie i importowanie muzyki kupionej w serwisie Amazon.com."
#. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:38
@@ -618,8 +618,8 @@ msgid ""
"size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3."
msgstr ""
"ZamkniÄty, stratny format kompresji dÅwiÄku. Wynikowe pliki zachowujÄ wysokÄ "
-"jakoÅÄ przy niÅszej gÄstoÅci bitowej. Plik 96 kbps WMA odpowiada plikowi 128 "
-"kbps MP3."
+"jakoÅÄ przy niÅszej gÄstoÅci bitowej. Plik 96 kb/s WMA odpowiada plikowi 128 "
+"kb/s MP3."
#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3
msgid "Use a variable bitrate"
@@ -773,18 +773,18 @@ msgstr "Nie moÅna utworzyÄ sterownika wykrywania BPM."
msgid "Could not initialize GStreamer library"
msgstr "Nie moÅna zainicjowaÄ biblioteki GStreamer"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:504
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:555
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:510
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:566
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nieznany bÅÄd"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:880
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:980
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:883
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:989
msgid "_Enable ReplayGain correction"
msgstr "_Korekcja ReplayGain"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:881
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:981
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:884
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:990
msgid ""
"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
"playback volume"
@@ -792,11 +792,11 @@ msgstr ""
"Automatyczne dopasowanie (normalizowanie) gÅoÅnoÅci odtwarzania dla ÅcieÅek "
"zawierajÄcych dane ReplayGain"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:886
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:889
msgid "Enable _gapless playback"
msgstr "PÅynne _odtwarzanie"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:887
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:890
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Nie moÅna utworzyÄ transkodera"
msgid "Could not create encoder pipeline : {0}"
msgstr "Nie moÅna utworzyÄ potoku kodera: {0}"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:802
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:811
msgid "GStreamer# 0.10"
msgstr "GStreamer# 0.10"
@@ -1278,91 +1278,87 @@ msgstr "Gatunek"
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:43
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/AlbumInfo.cs:40
+#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "Nieznany album"
+
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:138
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:90
-#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:101
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Nieznany wykonawca"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:45
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/AlbumInfo.cs:40
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137
-#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "Nieznany album"
-
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:49
msgid "Unknown Title"
msgstr "Nieznany tytuÅ"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:191
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:192
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:91
msgid "Various Artists"
msgstr "RÃÅni wykonawcy"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:348
msgid "Stream location not found"
msgstr "Nie odnaleziono poÅoÅenia strumienia"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:348
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:344
msgid "File not found"
msgstr "Nie odnaleziono pliku"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:349
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:350
msgid "Codec for playing this media type not available"
msgstr "Kodek do odtwarzania tego typu multimediÃw jest niedostÄpny"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:351
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:352
msgid "File protected by Digital Rights Management (DRM)"
msgstr "Plik jest chroniony przez DRM (ZarzÄdzanie prawami cyfrowymi)"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:353
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:354
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany bÅÄd"
#. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate?
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:422
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:423
msgid "_Restart Podcast"
msgstr "_OdtwÃrz podcast ponownie"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:423
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:424
msgid "_Restart Audiobook"
msgstr "_OdtwÃrz audiobook ponownie"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:424
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:425
msgid "_Restart Video"
msgstr "_OdtwÃrz nagranie wideo ponownie"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:425
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:426
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:93
msgid "_Restart Song"
msgstr "_OdtwÃrz utwÃr ponownie"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:426
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:427
msgid "_Restart Item"
msgstr "_OdtwÃrz element ponownie"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:442
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:443
msgid "_Jump to Playing Podcast"
msgstr "_PrzejdÅ do odtwarzanego podcastu"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:443
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:444
msgid "_Jump to Playing Audiobook"
msgstr "_PrzejdÅ do odtwarzanego audiobooka"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:444
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:445
msgid "_Jump to Playing Video"
msgstr "_PrzejdÅ do odtwarzanego nagrania wideo"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:445
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:446
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:89
msgid "_Jump to Playing Song"
msgstr "_PrzejdÅ do odtwarzanego utworu"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:446
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:447
msgid "_Jump to Playing Item"
msgstr "_PrzejdÅ do odtwarzanego elementu"
@@ -1488,7 +1484,7 @@ msgid "Scanning for media"
msgstr "Wyszukiwanie multimediÃw"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:188
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1419
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1423
msgid "Scanning..."
msgstr "Wyszukiwanie..."
@@ -1528,7 +1524,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ProszÄ czekaÄ. Trwa konwersja bazy danych programu Banshee do nowego formatu."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1416
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1420
msgid "Refreshing Metadata"
msgstr "OdÅwieÅanie metadanych"
@@ -2615,7 +2611,7 @@ msgid "Delete Smart Playlist"
msgstr "UsuÅ inteligentnÄ listÄ odtwarzania"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:149
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:161
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:163
#, csharp-format
msgid "All Genres ({0})"
msgstr "Wszystkie gatunki ({0})"
@@ -2863,7 +2859,7 @@ msgstr "Liczba pÅyt"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:136
#, csharp-format
msgid "{0} kbps"
-msgstr "{0} kbps"
+msgstr "{0} kb/s"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:139
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:123
@@ -4334,39 +4330,39 @@ msgstr "ObsÅuguje okÅadki"
msgid "Supports photos"
msgstr "ObsÅuguje zdjÄcia"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:462
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:466
msgid "Track duration is zero"
msgstr "DÅugoÅÄ ÅcieÅki wynosi zero"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:566
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:570
msgid "Syncing iPod"
msgstr "Synchronizowanie odtwarzacza iPod"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:567
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:571
msgid "Preparing to synchronize..."
msgstr "Przygotowywanie do synchronizacji..."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:589
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:593
#, csharp-format
msgid "Adding track {0} of {1}"
msgstr "Dodawanie ÅcieÅki {0} z {1}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:616
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:620
#, csharp-format
msgid "Updating metadata in track {0} of {1}"
msgstr "Aktualizowanie metadanych ÅcieÅki {0} z {1}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:636
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:640
#, csharp-format
msgid "Removing track {0} of {1}"
msgstr "Usuwanie ÅcieÅki {0} z {1}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:666
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:670
#, csharp-format
msgid "Cleaning up, removing invalid track {0} of {1}"
msgstr "Czyszczenie, usuwanie nieprawidÅowej ÅcieÅki {0} z {1}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:713
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:717
msgid "Writing media database"
msgstr "Zapisywanie bazy danych multimediÃw"
@@ -4525,12 +4521,12 @@ msgstr "Importowanie zakupionej muzyki"
msgid "Disconnect"
msgstr "RozÅÄcz"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:108
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:111
#, csharp-format
msgid "Disconnecting {0}..."
msgstr "RozÅÄczanie {0}..."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:115
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:118
#, csharp-format
msgid "Could not disconnect {0}: {1}"
msgstr "Nie moÅna rozÅÄczyÄ {0}: {1}"
@@ -5662,7 +5658,7 @@ msgstr "Modyfikowanie stacji"
msgid "Station"
msgstr "Stacja"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:157
#, csharp-format
msgid "{0} station"
msgid_plural "{0} stations"
@@ -5670,15 +5666,15 @@ msgstr[0] "{0} stacja"
msgstr[1] "{0} stacje"
msgstr[2] "{0} stacji"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:241
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:243
msgid "Please provide a valid station URI"
msgstr "ProszÄ wprowadziÄ prawidÅowy adres URI stacji"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:254
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:256
msgid "Please provide a station genre"
msgstr "ProszÄ wprowadziÄ gatunek stacji"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:262
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:264
msgid "Please provide a station title"
msgstr "ProszÄ wprowadziÄ tytuÅ stacji"
@@ -6142,7 +6138,7 @@ msgstr "Podobny"
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:148
msgid "Similar to:"
-msgstr "Podobny do"
+msgstr "Podobny do:"
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:156
msgid "lastfm:// URL"
@@ -6558,7 +6554,7 @@ msgstr "OdÅwieÅa losowe ÅcieÅki w kolejce odtwarzania"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:85
msgid "Randomize the playback order of items in the play queue"
-msgstr "Odtwarza losowo utwory z kolejki odtwarzania."
+msgstr "Odtwarza losowo utwory z kolejki odtwarzania"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:89
msgid "Add More"
@@ -6892,7 +6888,7 @@ msgstr "z albumu {0}"
#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:253
#, csharp-format
msgid "by '{0}'"
-msgstr "'{0}'"
+msgstr " {0}"
#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:362
msgid "_Show Banshee in the sound menu"
@@ -7225,7 +7221,7 @@ msgid ""
"guidelines"
msgstr ""
"Adres IP wysÅaÅ za duÅo ÅÄdaÅ w krÃtkim okresie czasu, przekraczajÄc "
-"wskazania API."
+"wskazania API"
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:318
msgid "There was an unknown error."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]