[tracker] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Rafael Ferreira <rafaelff src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Sun, 17 Feb 2013 01:09:38 +0000 (UTC)
commit 9b59ce8cd07472beab06ae3afbfd2fe9d143af38
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Sat Feb 16 23:08:33 2013 -0200
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 297 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 164 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 64e6753..37bbbb1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Brazilian Portuguese translation of Tracker.
-# Copyright (C) 2007-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tracker package.
# Luiz Armesto <luiz armesto gmail com>, 2007, 2008.
# Leonardo Ferreira Fontenelle <leo fontenelle gmail com>, 2008.
@@ -8,21 +8,23 @@
# Djavan Fagundes <djavan syst com br>, 2010.
# Gabriel F. Vilar <cogumm gmail com>, 2011.
# Gabriel Speckhahn <gabspeck gmail com>, 2011.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-14 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 05:16-0300\n"
-"Last-Translator: Henrique P. Machado <hpmachado gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-15 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 17:11-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
@@ -95,39 +97,31 @@ msgstr ""
"limite na largura da arte da mÃdia."
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Minimum length of a word to be indexed"
-msgstr "Comprimento mÃnimo de uma palavra a ser indexada"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Words with less characters than this will be ignored by the indexer."
-msgstr "Palavras com menos caracteres que isso serÃo ignoradas pelo indexador."
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3
msgid "Maximum length of a word to be indexed"
msgstr "Comprimento mÃximo de uma palavra a ser indexada"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
msgstr ""
"Palavras com mais caracteres que esse comprimento serÃo ignoradas pelo "
"indexador."
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3
msgid "Maximum number of words to index in a document"
msgstr "NÃmero mÃximo de palavras a indexar em um documento"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
msgstr ""
"O indexador lerà apenas esse nÃmero mÃximo de palavras de um Ãnico documento."
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable stemmer"
msgstr "Habilitar primeira vez"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and "
"'shelf' to 'shel'"
@@ -135,11 +129,11 @@ msgstr ""
"Simplificar as palavras à sua raiz para fornecer mais resultados. Ex.: "
"\"shelves\" e \"shelf\" a \"shel\""
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable unaccent"
msgstr "Habilitar remoÃÃo de acentos"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'IdÃa' to "
"'Idea' for improved matching."
@@ -147,19 +141,19 @@ msgstr ""
"Caracteres traduzidos acentuados equivalentes aos nÃo acentuados. Ex.: "
"\"mÃtodo\" a \"metodo\" para resultados melhores."
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
msgid "Ignore numbers"
msgstr "Ignorar nÃmeros"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10
msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
msgstr "Se habilitado, nÃmeros nÃo serÃo indexados."
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11
msgid "Ignore stop words"
msgstr "Ignorar palavras vazias"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
"words like 'the', 'yes', 'no', etc."
@@ -359,7 +353,7 @@ msgid "Applications data miner"
msgstr "MineraÃÃo de dados de aplicativos"
#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:344
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:412
msgid "Emails"
msgstr "E-mails"
@@ -684,8 +678,8 @@ msgstr "Adicionar um feed exige --add-feed e --title"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:111
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:385
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1525
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:287
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1665
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:481
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:88
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:940
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
@@ -694,8 +688,8 @@ msgstr "NÃo foi possÃvel estabelecer uma conexÃo com o Tracker"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:115
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:112
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:386
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1526
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:288
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1666
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:482
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:89
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:941
msgid "No error given"
@@ -720,7 +714,7 @@ msgstr "Processando..."
#. Create dialog and embed vbox.
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:538
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:714
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
@@ -745,7 +739,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:897
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
@@ -1095,7 +1089,7 @@ msgstr "NÃo foi possÃvel retomar o minerador %s"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:187
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:138
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:567
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:761
msgid "Done"
msgstr "ConcluÃdo"
@@ -1298,8 +1292,8 @@ msgid "_URN:"
msgstr "_URN:"
#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:3
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:400
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:519
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:594
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:713
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
@@ -1656,7 +1650,7 @@ msgstr "Pastas"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:724
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:912
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1014
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoritos"
@@ -1664,20 +1658,20 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "Items"
msgstr "Itens"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:368
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369
#, c-format
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:434
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435
msgid "Pages"
msgstr "PÃginas"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:451
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452
msgid "_Show Parent Directory"
msgstr "Mo_strar diretÃrio pai"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:458
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459
msgid "_Tags..."
msgstr "_Etiquetas..."
@@ -1922,7 +1916,7 @@ msgstr ""
"Comumente usado para ignorar diretÃrios como *~, *.o, *.la, etc"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:445
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:523
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
@@ -1981,7 +1975,7 @@ msgid "Other"
msgstr "Outro"
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:713
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:239
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:303
msgid "Contacts"
msgstr "Contatos"
@@ -2101,10 +2095,12 @@ msgid "Output results as RDF in Turtle format"
msgstr "Imprime os resultados como RDF em formato Turtle"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
msgstr "NÃo foi possÃvel recuperar o prefixos de namespaces"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:149
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "Nenhum prefixo de namespace foi retornado"
@@ -2132,38 +2128,39 @@ msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "NÃo hà metadados disponÃveis para essa URI"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:487
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1348
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:609
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1464
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:814
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:817
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:168
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
msgid "Limit the number of results shown"
msgstr "Limitar o nÃmero de resultados mostrados"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
msgid "512"
msgstr "512"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
msgid "Offset the results"
msgstr "Deslocar os resultados"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:73
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
msgstr "Usar OR para pesquisar termos ao invÃs de AND (o padrÃo)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
msgid ""
"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
"feeds, --software, --software-categories)"
@@ -2171,78 +2168,95 @@ msgstr ""
"Exibir URNs para resultados (nÃo se aplica para --music-albums, --music-"
"artists, --feeds, --software, --software-categories)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
msgstr ""
"Retorna tambÃm todas as correspondÃncias nÃo existentes (ex: inclui volumes "
"desmontados)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
+msgid ""
+"Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
+"categories, e.g. Documents, Music..."
+msgstr ""
+"Desabilitar mostrar trechos com resultados. Isto à apenas mostrado em "
+"algumas categorias, como: Documentos, MÃsicas..."
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
+msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
+msgstr ""
+"Desabilitar pesquisa de texto completo (FTS). Implica --disable-snippets"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
+msgid "Disable color when printing snippets and results"
+msgstr "Desabilitar cores ao mostrar trechos e resultados"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120
msgid "Search for files"
msgstr "Pesquisar por arquivos"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124
msgid "Search for folders"
msgstr "Pesquisar por pastas"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
msgid "Search for music files"
msgstr "Pesquisar por um arquivos de mÃsicas"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:132
msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
msgstr "Procurar por Ãlbuns de mÃsica (--all nÃo possui efeito para isto)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136
msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
msgstr "Procurar por artistas de mÃsica (--all nÃo possui efeito para isto)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:140
msgid "Search for image files"
msgstr "Pesquisar por arquivos de imagem"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144
msgid "Search for video files"
msgstr "Pesquisar por arquivos de vÃdeo"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:116
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:148
msgid "Search for document files"
msgstr "Pesquisar por arquivos de documentos"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:152
msgid "Search for emails"
msgstr "Pesquisar por e-mails"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:156
msgid "Search for contacts"
msgstr "Pesquisar por contatos"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:160
msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
msgstr "Procurar por software (--all nÃo possui efeito para isto)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:132
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:164
msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
msgstr ""
"Procurar por categorias de software (--all nÃo possui efeito para isto)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:168
msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
msgstr "Procurar por fontes (--all nÃo possui efeito para isto)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:140
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:172
msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
msgstr "Procurar por favoritos (--all nÃo possui efeito para isto)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:149
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:177
msgid "search terms"
msgstr "termos para a pesquisa"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:150
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178
msgid "EXPRESSION"
msgstr "EXPRESSION"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:167
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:196
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:110
msgid ""
"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
@@ -2250,107 +2264,107 @@ msgstr ""
"NOTA: O limite foi atingido, hà mais itens no banco de dados que nÃo estÃo "
"listados aqui"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:226
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:331
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:432
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:728
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:813
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:899
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:979
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1059
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1139
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1335
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:290
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:399
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:510
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:911
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1001
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1083
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1167
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1249
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1451
msgid "Could not get search results"
msgstr "NÃo foi possÃvel obter resultados da pesquisa"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:235
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:299
msgid "No contacts were found"
msgstr "Nenhum contato encontrado"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:292
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:305
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:360
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:373
msgid "No name"
msgstr "Sem nome"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:293
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:306
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374
msgid "No E-mail address"
msgstr "Nenhum endereÃo de e-mail"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:340
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:408
msgid "No emails were found"
msgstr "Nenhum e-mail foi encontrado"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:441
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:519
msgid "No files were found"
msgstr "Nenhum arquivo foi encontrado"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:737
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:831
msgid "No artists were found"
msgstr "Nenhum artista encontrado"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:741
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:835
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:920
msgid "No music was found"
msgstr "Nenhuma mÃsica encontrada"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:826
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:924
msgid "Albums"
msgstr "Ãlbuns"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:908
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1010
msgid "No bookmarks were found"
msgstr "Nenhum favorito foi encontrado"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:988
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1092
msgid "No feeds were found"
msgstr "Nenhum feed foi encontrado"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:992
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1096
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1068
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1176
msgid "No software was found"
msgstr "Nenhum software foi encontrado"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1072
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1180
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1148
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1258
msgid "No software categories were found"
msgstr "NÃo categoria de software foi encontrada"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1152
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1262
msgid "Software Categories"
msgstr "Categorias de software"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1344
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1460
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Nenhum resultado correspondente à sua pesquisa encontrado"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1416
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1541
msgid "- Search for terms in all data"
msgstr "- Pesquisar por termos em todos os dados"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. * and before the list of options.
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1421
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1546
msgid ""
"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
msgstr ""
"Aplica um operador AND para todos os termos separados por espaÃo (veja --or-"
"operator)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1425
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1550
msgid ""
"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
"you use --or-operator)"
@@ -2358,16 +2372,24 @@ msgstr ""
"Isto significa que se vocà pesquisar por \"foo\" e \"bar\", AMBOS devem "
"existir (ao menos que vocà use --or-operator)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1456
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1557
+msgid "Search options"
+msgstr "OpÃÃes de pesquisa"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1558
+msgid "Show search options"
+msgstr "Mostrar opÃÃes de pesquisa"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1590
msgid "Search terms are missing"
msgstr "Faltando termos de pesquisa"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1498
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1636
#, c-format
msgid "Search term '%s' is a stop word."
msgstr "Termo de pesquisa \"%s\" Ã uma stop word."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1509
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1647
#, c-format
msgid ""
"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
@@ -2442,15 +2464,16 @@ msgstr ""
msgid "CLASS/PROPERTY"
msgstr "CLASSE/PROPRIEDADE"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:188
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "NÃo foi possÃvel os prefixos de namespaces"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:135
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:197
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "Nenhum prefixo de namespace foi encontrado"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:221
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:371
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:415
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:119
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:370
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:494
@@ -2458,121 +2481,122 @@ msgstr "Nenhum prefixo de namespace foi encontrado"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:245
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:439
msgid "- Query or update using SPARQL"
msgstr "- Consulta ou atualizaÃÃo usando SPARQL"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:259
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:453
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72
msgid "An argument must be supplied"
msgstr "Um argumento deve ser informado"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:261
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:455
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "Arquivo e consulta nÃo podem ser usados juntos"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:301
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:495
msgid "Could not list classes"
msgstr "NÃo foi possÃvel listar classes"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:309
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:503
msgid "No classes were found"
msgstr "Nenhuma classe foi encontrada"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:309
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:496
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:503
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:690
msgid "Classes"
msgstr "Classes"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:325
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:519
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "NÃo foi possÃvel listar os prefixos da classe"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:333
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:527
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "Nenhum prefixo de classe foi encontrado"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:333
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:527
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefixos"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:353
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:547
msgid ""
"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
msgstr ""
"NÃo foi possÃvel encontrar propriedades para o prefixo da classe. Ex: "
"Recurso em \"rdfs:Recurso\""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:392
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:586
msgid "Could not list properties"
msgstr "NÃo foi possÃvel listar as propriedades"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:400
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:594
msgid "No properties were found"
msgstr "Nenhuma propriedade encontrada"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:428
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:622
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "NÃo foi possÃvel encontrar classes de notificaÃÃo"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:436
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:630
msgid "No notifies were found"
msgstr "Nenhuma notificaÃÃo encontrada"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:436
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:630
msgid "Notifies"
msgstr "NotificaÃÃo"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:462
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:656
msgid "Could not find indexed properties"
msgstr "NÃo foi possÃvel encontrar as propriedades indexadas"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:470
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:664
msgid "No indexes were found"
msgstr "Nenhum Ãndice foi encontrado"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:470
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:664
msgid "Indexes"
msgstr "Ãndices"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:488
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:682
msgid "Could not search classes"
msgstr "NÃo foi possÃvel pesquisar classes"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:496
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:690
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "Nenhuma classe foi encontrada para este termo pesquisado"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:511
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:705
msgid "Could not search properties"
msgstr "NÃo foi possÃvel pesquisar propriedades"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:519
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:713
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr "Nenhuma propriedade foi encontrada para este termo pesquisado"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:529
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:723
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:103
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "NÃo foi possÃvel obter o caminho em UTF-8 do caminho informado"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:541
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:735
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:114
msgid "Could not read file"
msgstr "NÃo foi possÃvel ler o arquivo"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:560
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:754
msgid "Could not run update"
msgstr "NÃo foi possÃvel executar atualizaÃÃo"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:602
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:802
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:161
#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:194
msgid "Could not run query"
msgstr "NÃo foi possÃvel executar consulta"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:609
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:814
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:817
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Nenhum resultado localizado correspondente à sua pesquisa"
@@ -2749,6 +2773,13 @@ msgstr "Falhou ao iniciar gerenciador de dados"
msgid "Empty result set"
msgstr "DefiniÃÃo de resultado vazio"
+#~ msgid "Minimum length of a word to be indexed"
+#~ msgstr "Comprimento mÃnimo de uma palavra a ser indexada"
+
+#~ msgid "Words with less characters than this will be ignored by the indexer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Palavras com menos caracteres que isso serÃo ignoradas pelo indexador."
+
#~ msgid ""
#~ "Where to store a journal chunk when it hits the max size. If empty, the "
#~ "location used is $HOME/.local/share/tracker/data/."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]